Толкование Ефрема Сирина на книгу пророка Иезекииля
 

Преподобный Ефрем Сирин. Толкование на книгу пророчества Иезекииля

Иез
Переводы »
  • Русский Синодальный
  • Церковно-славянский

  • Глава 
    31


    1
    И бысть во единодесятое лето, в третий месяц, бысть слово Господне ко мне, глаголя:


    2
    сыне человечь, рцы Фараону, и множеству его: кому уподобил еси себе в высоте твоей?


    3
    Се Ассур, кедр в Ливане, добр отрасльми. Сие, и что сказано далее, под образом кедра изображает величие царства ассирийского. И среди сжатых гор вершина его, т.е. среди царств.


    5
    И ветви своя вознес выше всех дерев полевых. Под сению его вселися множество языков. Изображается великое могущество ассирийского царства над всеми; почему сказано: под сению его вселися множество языков.


    8
    Кедры не превысили его в раи Божии. Нет ни одного из царей, который был бы славнее царя ассирийского. И сосны не подобны отраслям его, т.е. князи других царств не равняются князьям ассирийского царства.


    10
    Понеже был велик величеством, т.е. властью своею; то


    11
    предах его в руце крепкаго из языков, т.е. царство его предал в руки царя вавилонского, могущественного среди народов, и сотворил ему по нечестно его.


    12
    И сотрутся отрасли его, падут ветви его, и снидут от покрова его вси людие языков, и оставят его, лишенного царской власти.


    6
    Под ветвьми его раждахуся вси зверие польнии.


    9
    Добра сотворих его во множестве ветвий его: и возревноваша ему вся древес райская сладости Божия. Когда пал он, - поселились на нем птицы небесные и звери полевые, чтобы пожирать того, кто был славен, управляя царством и силою войск своих; почему позавидовали ему и возненавидели его цари народов, вступили с ним в брань, попрали венец его, потому что Господь предал его за грехи его.


    12
    И сотрутся ветви его на всяком поле земнем.


    13
    Почиют на нем все птицы небесныя, и под стеблиями его вси звери сельнии,


    14
    яко да не возносятся величеством своим вся древеса, яже в воде. Все сие постигло царя ассирийского, чтобы видели падение и не превозносились величеством своим все дерева вод, под образом которых представлены цари. И не будут скрывать вершины свои среди густых ветвей; т.е. не будут надмеваться гордостью среди полчищ своих.


    15
    Сия глаголет Адонаи Господь: в онь же день сведется во ад, сотворю плач о нем.


    16
    Егда свождах его во ад, утешахуся вся древеса сладости; т.е. падением его утешены все цари, умершие прежде. Избранная, пиющая воду, яже сведошася во ад. Избранная и добрая Ливанова, т.е. все, подобно ему, превозносившиеся, также как он, снидут во ад к язвенным от меча.


    17
    И семя его, и живущий под покровом его. После того, как отнято было царство у царя ассирийского, подвластные ему народы стали жить под сенью других народов именно Вавилонян.