Библия Синодальный перевод Первое послание к Фессалоникийцам Глава  2

Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) святого апостола Павла
 


Глава 
2

1Фес.2  с толкованием

1
Вы сами знаете, братия, о нашем входе к вам, что он был не бездейственный;

1Фес.2:1  с толкованием

2
но, прежде пострадав и быв поруганы в Филиппах, как вы знаете, мы дерзнули в Боге нашем проповедать вам благовестие Божие с великим подвигом.

1Фес.2:2  с толкованием

3
Ибо в учении нашем нет ни заблуждения, ни нечистых побуждений, ни лукавства;

1Фес.2:3  с толкованием

4
но, как Бог удостоил нас того, чтобы вверить нам благовестие, так мы и говорим, угождая не человекам, но Богу, испытующему сердца наши.

1Фес.2:4  с толкованием

5
Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель!

1Фес.2:5  с толкованием

6
Не ищем славы человеческой ни от вас, ни от других:

1Фес.2:6  с толкованием

7
мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы, но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.

1Фес.2:7  с толкованием

8
Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.

1Фес.2:8  с толкованием

9
Ибо вы помните, братия, труд наш и изнурение: ночью и днем работая, чтобы не отяготить кого из вас, мы проповедывали у вас благовестие Божие.

1Фес.2:9  с толкованием

10
Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими,

1Фес.2:10  с толкованием

11
потому что вы знаете, как каждого из вас, как отец детей своих,

1Фес.2:11  с толкованием

12
мы просили и убеждали и умоляли поступать достойно Бога, призвавшего вас в Свое Царство и славу.

1Фес.2:12  с толкованием

13
Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не как слово человеческое, но как слово Божие, — каково оно есть по истине, — которое и действует в вас, верующих.

1Фес.2:13  с толкованием

14
Ибо вы, братия, сделались подражателями церквам Божиим во Христе Иисусе, находящимся в Иудее, потому что и вы то же претерпели от своих единоплеменников, что и те от Иудеев,

1Фес.2:14  с толкованием

15
которые убили и Господа Иисуса и Его пророков, и нас изгнали, и Богу не угождают, и всем человекам противятся,

1Фес.2:15  с толкованием

16
которые препятствуют нам говорить язычникам, чтобы спаслись, и через это всегда наполняют меру грехов своих; но приближается на них гнев до конца.

1Фес.2:16  с толкованием

17
Мы же, братия, быв разлучены с вами на короткое время лицем, а не сердцем, тем с большим желанием старались увидеть лице ваше.

1Фес.2:17  с толкованием

18
И потому мы, я Павел, и раз и два хотели прийти к вам, но воспрепятствовал нам сатана.

1Фес.2:18  с толкованием

19
Ибо кто наша надежда, или радость, или венец похвалы? Не и вы ли пред Господом нашим Иисусом Христом в пришествие Его?

1Фес.2:19  с толкованием

20
Ибо вы — слава наша и радость.

1Фес.2:20  с толкованием

Толкования на главу 1Фес.2
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к фессалоникийцам Святого Апостола Павла

1Фес.2

Глава 
2

1Фес.2  с толкованием

Вы сами знаете, братия, о нашем входе к вам, что он был не бездейственный.
 

1Фес.2:1 с толкованием
Велики, говорит апостол ваши подвиги: только и мы пользовались не человеческим словом, и не был наш вход бездейственным, то есть без опасностей и искушений, и вообще без неприятностей. Ибо, как много раз сказано, опасности укрепляют веру; без них она была бы тщетной.
 


Но, прежде пострадав и быв поруганы в Филиппах, как вы знаете, мы дерзнули в Боге нашем проповедать вам благовестие Божие с великим подвигом.
 

1Фес.2:2 с толкованием
Избежав опасностей в Филиппах, мы Снова у вас впали в другие опасности. Смотри, как опять все приписывает Богу, сказав: дерзнули в Бог нашем, то есть одушевляемые Им.
 


Ибо в учении нашем нет ни заблуждения.
 

1Фес.2:3 с толкованием
То есть наше учение — не обман. Ибо обманывающие не подвергают себя опасностям, а скорее вдаются в роскошь: я же подверг себя опасностям. Отсюда, таким образом, ясно, что мое учение не обманывает, и что не за человеческие дела я принимаю на себя опасности, а за божественные и непреложные.
 


Ни нечистых побуждений.
 

1Фес.2:3 с толкованием
То есть я не учу чему-нибудь нечистому, как учат маги и волшебники.
 


Ни лукавства.
 

1Фес.2:3 с толкованием
Ни стремления к возмущениям и переворотам, как делают последователи Февды.
 


Но, как Бог удостоил нас того, чтобы вверить нам благовестие, так мы и говорим.
 

1Фес.2:4 с толкованием
Бог, говорит, удостоил нас и избрал, чтобы вверить нам Евангелие: Он не избрал бы, если бы не признал нас достойными. Посему мы и остаемся такими достойными, какими избраны были Им для столь великой проповеди.
 


Угождая не человекам, но Богу, испытующему (δοκιμάζοντι) сердца наши.
 

1Фес.2:4 с толкованием
То есть мы делаем все это не для того, чтобы угодить вам, но желая угодить Богу, Который испытывает тайны (ибо δοκιμάζειν теперь это означает), или потому, что Он постигает сердца и дает венцы. Никакой обманщик, лукавый и нечестивый человек не может Ему угодить.
 


Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете.
 

1Фес.2:5 с толкованием
Так как он пред этим похвалил их, то чтобы похвала не сделалась подозрительной, он говорит: никогда я не льстил вам (что свойственно обманщикам), и теперь не льщу.
 


Ни видов корысти: Бог свидетель!
 

1Фес.2:5 с толкованием
И не по страсти к деньгам мы проповедовали. Того, что я не льстил вам, и вы свидетели, а что я не корыстолюбив — Бог свидетель; ибо вам это неизвестно.
 


Не ищем славы человеческой ни от вас, ни от других.
 

1Фес.2:6 с толкованием
Не сказал: мы терпели бесчестие, или: не пользовались честью, чтобы не показалось им это упреком, но: мы не искали почестей, хотя этого действительно и требовала проповедь. Ибо, если царских послов мы удостаиваем большой чести, то гораздо более должны почитать посланников Божиих. Посему, как же мы будем делать что-либо ради славы, когда в качестве учителей мы не желали почестей ни от вас, ни от других?
 


Мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы.
 

1Фес.2:7 с толкованием
Или: в чести, славе и довольстве; или: мы могли брать от вас и питаться, и быть вам в тягость. Ибо достоинство наше этого требовало, чтобы брать от вас.
 


Но были тихи среди вас.
 

1Фес.2:7 с толкованием
Тихи, то есть кротки, необременительны. Или: тихи (ν πιοι) среди вас, то есть незлобивы, нечестолюбивы. Ибо незлобивый ничего такого не помышляет. Выражение среди вас имеет такой смысл: в обращении с вами я был такой же, как и вы, будто не получил высшего назначения.
 


Подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.
 

1Фес.2:7 с толкованием
Здесь апостол показывает свою нежную любовь. Льстит ли кормилица ребенку? Ищет ли она денег от малюток? — Так и учителю должно быть кротким и любить тех, которые оскорбляют его, как и кормилица любит своих детей, хотя бы они и били ее.
 

Так мы, из усердия (ίμειρόμενοι; у блж. Феофилакта: όμειρόμενοι) к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши. 'Όμειρόμενοι υμών, то есть привязанные к вам, и заботящиеся о вас, из όμοΰ (вместе) и εϊρω (соединяю). (Далее блж. Феофиилакт говорит: некоторые прочитали: ίμειρόμενοι, то есть желающе, но это неверно). Посему, не только, говорит апостол, мы не брали ничего от вас, но восхотели, то есть сильно желаем истощить для вас даже души свои, если нужно будет. Посему подавать благовествование — дело драгоценнейшее, но отдать душу — гораздо труднее и есть дело необыкновенной любви, — таков его вывод.
 


Потому что вы стали нам любезны.
 

1Фес.2:8 с толкованием
Чтобы не показалось, что он ведет речь обо всем этом потому, что трудился для них, и поэтому должен пользоваться почетом от них, говорит: делаю это не по чему другому, как по любви. Ибо я не ищу вознаграждения, но делаю все ради самого долга.
 


Ибо вы помните, братия, труд наш и изнурение: ночью и днем работая, чтобы не отяготить кого из вас, мы проповедовали у вас благовестие Божие.
 

1Фес.2:9 с толкованием
Не сказал: помните благодеяния наши, но труд, и не просто, а и изнурение, то есть труд с большим старанием. И не только днем, но и ночью. Вот каково усердие и какова забота, — чтобы не соблазнить кого! Словами чтобы не отяготить никого из вас показывает, что фессалоникийцы находились в бедности.
 


Свидетели вы и Бог.
 

1Фес.2:9 с толкованием
Бог — достоверный свидетель, но так как людям неизвестно, свидетельствует ли об этом Бог, призывает во свидетели и тех, к кому обращено слово.
 


Как свято.
 

1Фес.2:9 с толкованием
Все что должно исполняя, ибо это значит свято, вместо выражения: со страхом Божиим.
 


И праведно.
 

1Фес.2:9 с толкованием
То есть ни у кого не вымогая денег — απαιτούντες χρημάτων άπαιτ σεσι. 1
 


И безукоризненно.
 

1Фес.2:9 с толкованием
Не оскорбляя и не давая повода к соблазну.
 


Поступали мы перед вами, верующими.
 

1Фес.2:10 с толкованием
Тогда как у неверных апостол назывался безбожным и обманщиком, пустословом и совершенно безрассудным.
 


Потому что вы знаете.
 

1Фес.2:10 с толкованием
Опять называет их свидетелями — знак, что он говорит без всякой надменности.
 


Как каждого из вас, как отец детей своих, мы просили и убеждали.
 

1Фес.2:11 с толкованием
Удивительно, как он никого не оставил без утешения, но каждому высказал то, что нужно! Просили же о том, чтобы мужественно переносили все. Следовательно, я, говорит, не искал славы. Выше апостол уподобил себя кормилице, теперь уподобляет отцу, показывая свою любовь, власть и свою простоту. Ибо какой отец держит себя гордо пред детьми?
 


И умоляли поступать достойно Бога, призвавшего вас в Свое Царство и славу.
 

1Фес.2:12 с толкованием
Умолять (в славянском тексте — свидетельствовать) — это уже знак очень строгого наставления. Следовательно, я, говорит, не льстил. После того как сказал: как отец, прибавил и слово: умоляли (свидетельствующе). Ибо не строго, говорит, но как отцы (свидетельствующе) поступать достойно Бога. Смотри, как он, повествуя о прежде случившемся, учит и убеждает. Ибо, если Бог призывает нас в Царство, то должно переносить все.
 


Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не как слово человеческое, но как слово Божие, — каково оно есть по истине.
 

1Фес.2:13 с толкованием
Здесь апостол хвалит и фессалоникийцев. Нельзя сказать, говорит он, что мы одни поступаем во всем безукоризненно, а вы показали нечто несообразное с тем, чему я вас наставлял; ибо вы слушали нас не с таким расположением, с каким слушают людей, но внимали нам так, как будто наставлял вас Сам Бог. Слышанным словом Божиим апостол называет проповедь, в которую веруют чрез посредство слышания. Как веровать в Того, о Ком не слышали? (Рим.10:14).
 


Которое и действует в вас, верующих.
 

1Фес.2:13 с толкованием
Откуда видно, что вы приняли проповедь мою, как слово Божие? Из действий, говорит, ваших, то есть она обнаруживается в делах. Если бы вы не так приняли ее, то не перенесли бы так мужественно стольких испытаний. Ибо, как сам апостол перенесенными опасностями доказывает, что он не льстец и не обманщик, так и их мера открывается из того, что они перенесли бедствия.
 


Ибо вы, братия, сделались подражателями церквам Божиим во Христе Иисусе, находящимся в Иудее.
 

1Фес.2:14 с толкованием
Чтобы кто-нибудь не понял под церквами в Иудее синагог иудейских, то он поэтому прибавил: во Христе Иисусе, чтобы яснее показать, что говорится о церквах верующих.
 


Потому что и вы то же претерпели от своих единоплеменников, что и те от Иудеев.
 

1Фес.2:14 с толкованием
Утешение великое! Ибо, если иудеи, ревнители отеческого закона, уверовавши однажды, столько потерпели, то сколько более должны вы? Немалое доказательство истины Евангелия в том, что иудеи охотно страдают за то, что прежде сами преследовали.
 


Которые убили и Господа Иисуса.
 

1Фес.2:15 с толкованием
И что удивительного в том, что они оскорбляли своих соплеменников, когда они и Господа убили? Смотри, какое утешение — быть общником Христу в страданиях! Поэтому и Павел всегда в искушениях указывает это.
 


И Его пророков. 2
 

1Фес.2:15 с толкованием
Но скажет кто-нибудь, что они Господа не узнали. Что же? Разве они не узнали собственных пророков, книги которых они носят повсюду? Как же они убили и их? Отсюда очевидно, что они ничего не делают как ревнители истины, но скорее неистовствуя против истины.
 


И нас изгнали.
 

1Фес.2:15 с толкованием
Апостолов, учителей ваших. Поэтому вам, ученикам, должно все переносить, имея пред глазами эти примеры.
 


И Богу не угождают.
 

1Фес.2:15 с толкованием
Ибо, как могли угодить Тому, Чьего Сына они убили, а прежде еще убили и пророков?
 


И всем человекам противятся, которые препятствуют нам говорить язычникам, чтобы спаслись.
 

1Фес.2:16 с толкованием
Ибо, если должно проповедовать спасение всей вселенной, -а они противятся этому, то они общие враги вселенной. Только чрезвычайной зависти свойственно препятствовать общему спасению.
 


И через это всегда наполняют меру грехов своих.
 

1Фес.2:16 с толкованием
Это, говорит, древним пророкам, потом Христу, а наконец и нам делали они и делают, чтобы показать, что спешат достигнуть полной меры грехов, крайнего их предела.
 


Но приближается на них гнев до конца.
 

1Фес.2:16 с толкованием
То есть для них уже не будет более того, что было прежде, не будет возвращения из плена и не овладеют они своею землею, но до конца, так и останется на них гнев Божий. Слово гнев (ή όργ) с артиклем показывает, что они заслужили его, что он предназначен и предсказан. Утешив фессалоникийцев указанием на то, что они имеют многих соучастников в искушениях, теперь утешает также указанием на то, что притеснители их будут наказаны.
 


Мы же, братия, быв разлучены с вами на короткое время.
 

1Фес.2:17 с толкованием
Здесь апостол говорит о любви. Выше он сказал: как отец детей (1Фес.2:11) и: как кормилица (1Фес.2:7), а здесь быв разлучены (в славянском тексте — осиротевше), что свойственно детям, ищущим родителей. Это для того, чтобы мы поняли из этого, как он сильно любил их. Но в то же время намекает и на печаль, в которой он находился по причине разлуки. И нельзя сказать, говорит, чтобы мы оставались в разлуке долгое время, напротив, сравнительно короткое и малое, так что можно считать почти за один час.
 


Лицем, а не сердцем.
 

1Фес.2:17 с толкованием
И притом не сердцем, говорит, мы разлучены были, а лицем. Но и нося вас. постоянно в сердце, мы испытываем скорбь, что лишены возможности видеть вас телесно. Заметь и то, что у сильно любящих есть потребность лично видеть любимых, от чего их любовь еще более усиливается.
 


Тем с большим желанием старались увидеть лице ваше.
 

1Фес.2:17 с толкованием
Больше всего заботился видеть оставленных на короткое время. Обрати внимание на любовь: не для чего-нибудь другого, говорит, желаю прибыть, как для того, чтобы видеть ваше лице.
 


И потому мы, я Павел, и раз и два хотели прийти к вам, но воспрепятствовал нам сатана.
 

1Фес.2:18 с толкованием
Что ты говоришь? Сатана возбраняет? Именно так; ибо это не было дело Божие. В Послании к Римлянам говорит, что Бог воспрепятствовал (Рим.1:13 и Рим.15:22); и Лука говорит, что Дух воспрепятствовал им (Деян.16:6); и в Послании к Коринфянам говорит, что это было дело Духа (2Кор.1:22). Здесь же просто, что это дело сатаны, который наводит сильные и внезапные искушения, конечно, по попущению Божию. Смотри, как он гордится своею любовью, показывая, что он любил их больше всех, почему и говорит: я Павел, то есть хотя и другие со мной желали придти к вам, но я даже и решался.
 


Ибо кто наша надежда, или радость, или венец похвалы?
 

1Фес.2:19 с толкованием
Это ли не слова пламенеющих нежнейшей любовью матерей, разговаривающих с малыми детьми? Ему недостаточно было слова венец, чтобы показать свою пламенность, но он присовокупил и похвалы. Ибо на вас, говорит, я надеюсь, что ради вас сподоблюсь великого дерзновения пред Христом, и радости ради того самого, что вы и ныне есть, и тогда будете для меня венцом похвалы, то есть венцом блестящей славы.
 


Не и вы ли пред Господом нашим Иисусом Христом в пришествие Его?
 

1Фес.2:19 с толкованием
Что же? Фессалоникийцы ли одни твоя надежда, святой Павел? Нет, не они одни. Поэтому и сказал: и вы, показывая, что были и другие.
 


Ибо вы — слава наша и радость.
 

1Фес.2:20 с толкованием
Как славно привести такую церковь ко Христу, и притом столь благоискусную!
 


Примечания


Migne, в подстрочном примечании, дает предпочтение другому чтению этого места по кодексу S. Marci Veneti. Вместо άπαιτοΰντες там стоит άδικοΰντες, то есть не обижая никого требованием денег. Первое чтение он находит несогласным ни со смыслом, ни с грамматическими правилами.


Блж. Феофилакт читает: и собственных пророков — και τους Ιδίους προφ τας.

Источник: http://www.ccel.org/contrib/ru/xml/index.html
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к фессалоникийцам

1Фес.2

Глава 
2

1Фес.2  с толкованием

1-2
Ибо сами знаете, братия, вход наш к вам, что не пустой был, но с поруганием и преследованиями (Деян.16:12 сл.), - ибо прежде пострадали мы и были поруганы в Филиппах, как и вы это знаете и глазами своими видели следы страданий, кои вместе с нами вошли в город ваш. Когда же дерзновение возъимели в Боге нашем, в слове то есть Бога нашего, говорить к вам в великом подвиге, претерпевая то есть великое гонение, возвестили вам Евангелие Божие.

1Фес.2:1  с толкованием

3
Увещание же, коим увещали мы вас обратиться к Евангелию, исполненное утешения, не было от заблуждения, как доказывают это совершенные нами силы, - ни от нечистоты, как засвидетельствует о сем чистота нашей души, - ни в лести, как удостоверит это чистота и невинность наша.

1Фес.2:3  с толкованием

4
Но как избраны мы и испытаны от Бога в том, что нет в нас ничего из здесь перечисленного, - чтобы вверить нам Евангелие, - и так говорим в святости и истинности, не так, чтобы вам или другим людям угождать, но Богу, испытующему вместе с словами и сердца говорящих.

1Фес.2:4  с толкованием

5
Знаете, братья, что никогда не было у нас слов ласкательства, ибо не приступали мы ни к кому из вас в видах лихоимства.

1Фес.2:5  с толкованием

6-7
Не ищем славы, когда совершаем знамения или подвергаемся гонению, ни от вас, как и сами вы засвидетельствуете это, ни от других: и о том, что было для других и чему вы хотя и не были свидетелями, но Бог свидетельствует. Ведь справедливо могли бы мы представлять из себя людей важных и почтенных, кои избраны были как Христовы Апостолы, - но по кротости и ласковости мы были посреди вас как бы младенцами малыми во время наставления вас, как если бы кормилица нежила чад своих.

1Фес.2:6  с толкованием

8
Так с благоволением оказывали мы вам сострадание, чтобы передать вам не только Евангелие животворное, но даже и души наши отдали мы вам во время преследования нас в городе вашем. За жизнь и спасение ваше переносили мы страдания, и все, что было у нас, вместе с душою нашею отдали мы вам, - потому что возлюбленными для нас стали вы более, чем любовью кормилицы к детям.

1Фес.2:8  с толкованием

9
Ведь вы помните, братья, что собственными руками работали мы ночью и днем, то есть: если было место проповеди нашей, мы работали днем и ночью, - если же открывалась нам дверь Евангелия ночью, то работали днем. И это избрали мы себе для того, чтобы кого из вас не обременить чем бы то ни было.

1Фес.2:9  с толкованием

10
Вы, конечно, свидетели есте о внешнем поведении нашем и Бог - о внутреннем настроении нашем, именно о том, как проповедали мы слово Божге среди вас свято и праведно: свято, так как не из-за ваших имений, - и праведно поелику не можете обвинить нас в чем-либо чуждом Евангелию.

1Фес.2:10  с толкованием

11-12
А что во всем были мы непорочны среди вас, то вы сами знаете, как каждаго из вас, как отец сына своего, умоляли мы во время научения и утешали во время гонения на вас, свидетельствуя, чтобы вы поступали достойно Бога со времени избрания, так как достойным поведением своим вы можете снова сподобиться той славы, которую утратили, - и рая, из коего изгнаны вы.

1Фес.2:11  с толкованием

13
Посему и мы благодарим Бога непрестанно, потому что хотя слово и от нас вы услышали, однако не как от человека, но, узрев величие слова (учения), вы приняли его как истинно слово Божие, которое действует в вас верующих, то есть укрепляет и обогащает разум верующих в него.

1Фес.2:13  с толкованием

14-16
Не печальтесь от того, что терпите преследование даже от братий своих, так как у вас есть сообщники в этом. Не падайте духом, ибо если бы даже расхищены были дома ваши, то и в этом вы имеете участников и сотоварищей. Ведь вы подражателями стали, братья, церквей Божиих, сущих во Иудее; потому что тоже самое потерпели и вы от соплеменников ваших, как и они от Иудеев; - от тех, кои не только Иисуса Христа убили, так что могли бы сказать: по ревности умерщвляем Его, но и Пророков убили, и нас Апостолов изгнали, и Богу делами своими не угодили и особенного благопопечения Его лишились. И чрез это самое сделались противниками всем людям, ибо всяческими силами старались они препятствовать и остановить благовестие всем язычникам, - устрояли нам препятствие возбуждением гонений против нас во всяком городе и дабы не говорить язычникам слово Божие, чтобы не спаслись они, так что чрез это наполняется всецело мера греха их и да приблизится на них конец гнева в кончине мира, то есть да постигнет их воздаяние правды в конце мира.

1Фес.2:14  с толкованием

17
Мы же хотя и разлученные с вами до времени, то есть были отсутствующими от вас лицом, однако отсутствовали не сердцами, а очами, - и не надолго, а на время. Но и самое это отсутствие от вас и разлука с вами заставила нас еще сильнее стараться лице ваше видеть со многим пожеланием.

1Фес.2:17  с толкованием

18
И мы хотели придти к вам раз и два, но препятствие для нас было от сатаны, который препятствовал мне и не давал мне даже до сего дня посеять животворное слово между мертвыми Афинянами.

1Фес.2:18  с толкованием

19
Ибо кто есть наша надежда, или радость, или венец похвалы во время воскресения, как не вы?

1Фес.2:19  с толкованием

20
Ведь вы есте слава наша более, чем дела жизни нашей, - и вы есте и радость наша более, чем награда воздаяния нашего.

1Фес.2:20  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к фессалоникийцам

1Фес.2

Глава 
2

1Фес.2  с толкованием

Сами бо весте, братие, вход наш, иже к вам, яко не вотще бысть: но предпострадавше и досаждени бывше, якоже весте, в Филиппех, дерзнухом о Бозе нашем глаголати к вам благовествование Божие со многим подвигом.
 

1Фес.2:1 с толкованием
И свидетельства страданий достаточно в доказательство истины проповеди. Ибо пускающиеся на обман только до опасностей носят личину, а как скоро увидят их, обнаруживают себя самих, и ложь обличается. Посему-то божественный Апостол упомянул об узах и бичах в Филиппах и о дерзновении своем после этого, давая знать, что после скорбных обстоятельств исполнился он большего усердия, потому что предвидел пользу трудов.
 


Утешение бо наше не от прелести, ни от нечистоты, ни лестию.
 

1Фес.2:3 с толкованием
Учение назвал Апостол утешением и говорит: Предлагаемое нами не имеет сходства с баснями стихотворцев, исполненными многой лжи и великого непотребства. Мы не уловляем вас в погибель, употребляя в содействие лесть.
 


Но якоже искусихомся от Бога верни быти прияти благовествование, тако глаголем, не аки человеком угождающе, но Богу искушающему сердца наша.
 

1Фес.2:4 с толкованием
Не сами себя поставили мы учителями, но Богом вверено нам Евангелие. Поэтому и говорим и делаем все как бы при свидетеле Боге, ибо знаем, что не сокрыто от Него ни одно душевное движение. Сказанное же: якоже искусихомся от Бога, значит: поелику Богу угодно и Он признал нас достойными того, чтобы доверить нам.
 


Никогдаже бо в словеси ласкания быхом к вам, якоже весте, ниже в вине лихоимания, Бог свидетель.
 

1Фес.2:5 с толкованием
В рассуждении ласкательства свидетелями назвал их самих, потому что льстивые речи явны слушающим; а в рассуждении лихоимства не их только, но и Надзирающего над целою вселенною, потому что от людей нередко сокрыта бывает цель того, что делается. Лихоиманием же назвал проповедовать за деньги.
 


Ни ищуще от человек славы, ни от вас, ни от инех, могуще в тяготе быти, якоже Христовы Апостоли.
 

1Фес.2:6 с толкованием
Не любим мы человеческой славы. Апостол поместил это в средине, присовокупляемое же относится к сказанному прежде сего: ниже в вине лихоимания; ибо с сим связаны слова: могуще в тяготе быти, якоже Христовы Апостоли, то есть нам повелено жить от благовествования, но мы не воспользовались сим правом. Сказал же: в тяготе, разумея тех, кото- рые не с удовольствием снабжают потребным.
 


Но быхом тиси посреде вас, якоже доилица греет своя чада. Тако желающе вас, благоволихом подати вам не точию благовествование Божие, но и души своя, занеже возлюблени бысте нам.
 

1Фес.2:8 с толкованием
В подобии дал видеть свою ласковость и попечительность, ибо уподобил себя матери, радующейся о собственных своих малых детях, так как одну и ту же называет и доилицею, и матерью, и говорит: якоже доилица греет чада своя; подобно ей и мы лелеем вас и желаем, сверх духовного учения, отдать вам и души свои; столько вы возлюблени бысте нам.
 


Помните бо, братие, труд наш и подвиг.
 

1Фес.2:9 с толкованием
Дает же видеть, какой именно подвиг.
 


Нощь бо и день делающе, да не отяготим ни единаго от вас, проповедахом вам благовествование Божие.
 

1Фес.2:9 с толкованием
Показал чрезмерность усилий своих, не только назвав трудом и подвигом, но к дням присовокупив и ночное время.
 


Вы свидетеле и Бог, яко преподобно и праведно и непорочно вам верующым быхом.
 

1Фес.2:10 с толкованием
Сие ограничение показывает нам точность выражений в апостольском послании, ибо не сказал: непорочными оказались мы всем, но: вам верующым; присовокупил же свидетельство Божие, потому что людям известно одно видимое, а Богу — и сокрытое от людей.
 


Якоже весте, зане единаго когождо вас, якоже отец чада своя, моляще и утешающе вас, и свидетелствующе вам ходити достойно Богу, призвавшему вы во Свое Царство и славу.
 

1Фес.2:11 с толкованием
Еще представил новое подобие и уподобил себя отцу, во многих видах показывая, какую приверженность имеет к ним. Весьма же кстати употребил сии три речения: моляще, утешающе, свидетелствующе. Ибо не утешение только подавать должно унывающим, но и напоминанием угрожающих бедствий устрашать живущих беспечно. Сие-то и делал я, говорит Апостол, увещевая вас избрать жизнь, достойную Бога, вас призвавшего и обетовавшего вам Царство Небесное.
 


Сего ради и мы благодарим Бога непрестанно, яко приемше слово слышания Божия от нас, приясте не аки слово человеческо, но, якоже есть воистинну, слово Божие, еже и действуется в вас верующих.
 

1Фес.2:13 с толкованием
Поелику засвидетельствованием внушил страх, то утешил похвалами. Ибо говорит: не как человеческие, но как Божии прияли вы учения, нами преподанные. Таковыми же показал их и действительный опыт, потому что и они, сподобившись пророчественной благодати, пророчествовали, говорили языками и совершали необычайные чудеса. И не на сие только указывало апостольское слово, но и на опасности, каким подверглись они от сопротивных. Ибо сие дают видеть присовокупляемые слова.
 


Вы бо подобницы бысте, братие, церквам Божиим сущым во Иудеи о Христе Иисусе, зане таяжде и вы пострадасте от своих сплеменник, якоже и тии от иудей, убивших и Господа Иисуса и своя пророки, и нас изгнавших, и Богу не угодивших, и всем человеком противящихся
 

1Фес.2:14 с толкованием
(потом показывает, в чем состояло противление),
 


(и) возбраняющих нам глаголати языком, да спасутся, во еже исполнити им грехи своя всегда: постиже же на них гнев до конца.
 

1Фес.2:16 с толкованием
Пример сей достаточен для утешения, потому что сходство в страдании служит довольным побуждением утешиться. Извещает же нас апостольское слово, что уверовавшие в Фессалонике терпели обиды от неверных и лишаемы были имуществ своих. А тому же самому подверглись и в Иудее приявшие спасительную проповедь; ибо постиже на них гнев до конца. Доселе не воспользовались они еще призванием. Так и блаженный Давид сказал: Вскую Боже отринул еси до конца (Пс.73:1)? Сие же: всем человеком противящихся, разуметь должно так: нам повелено в целую вселенную пронести спасительную проповедь; они же нам противодействуют, следовательно, неприязненны всем людям.
 


Мы же, братие, осиротевше от вас ко времени часа лицем, а не сердцем, лишше тщахомся лице ваше видети многим желанием.
 

1Фес.2:17 с толкованием
Апостол уподобил себя матери, которая кормит и лелеет младенца, а потом отцу, который нежно расположен к детям, теперь же, подобно отроку, который оплакивает преждевременное сиротство и отыскивает родителей, говорит он, что, и на малое время разлучившись с ними, желает снова видеться. Прекрасно же сие присовокупление: лицем, а не сердцем, то есть лишен я чувственного воззрения на вас, но непрестанно наслаждаюсь воззрением духовным.
 


Темже хотехом приити к вам, аз убо Павел, единою и дважды, и возбрани нам сатана,
 

1Фес.2:18 с толкованием
то есть усердию воспрепятствовали непрерывные искушения, а их обыкновенно воздвигает общий враг. Почему и сказал Апостол, что он возбранил идти к фессалоникийцам.
 


Кто бо нам упование или радость или венец похваления? Не и вы ли, пред Господем нашим Иисус Христом во пришествии Его? Вы бо есте слава наша и радость.
 

1Фес.2:19 с толкованием
Поелику уподобил себя матери, которая грудью кормит младенца, то и выражается ей приличными словами, потому что матери весьма юных детей своих обыкновенно называют и надеждою, и радостию, и подобными сим именованиями.