Библия Синодальный перевод Первое послание к Фессалоникийцам Стих  4:13

Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) святого апостола Павла
 


Глава 
4

1Фес.4  с толкованием
показать остальные стихи главы...

10
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать

1Фес.4:10  с толкованием

11
и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;

1Фес.4:11  с толкованием

12
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.

1Фес.4:12  с толкованием

13
Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.

1Фес.4:13  с толкованием

14
Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.

1Фес.4:14  с толкованием

15
Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,

1Фес.4:15  с толкованием

16
потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;

1Фес.4:16  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих 1Фес.4:13
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к фессалоникийцам Святого Апостола Павла

1Фес.4

Глава 
4

1Фес.4  с толкованием

Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших (περί των κεκοιμημένων — усопших).
 

1Фес.4:13 с толкованием
Здесь апостол ведет речь о воскресении. Если и прежде им было говорено об этом, все же он думал теперь открыть некоторую тайну. Или, они знали все касающееся воскресения, но плакали, от чего он теперь и врачует. Но так как незнание многих вещей печалит нас, а знание, напротив, облегчает печаль, то он говорит: не хочу оставить вас в неведении. Не сказал: αποθανόντων — об умерших, но: κεκοιμημένων — об усопших, показывая и самим выражением, что будет воскресение.
 


Дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
 

1Фес.4:13 с толкованием
Какой надежды? Надежды на воскресение. Ибо те, которые не имеют надежды на воскресение, должны скорбеть. Послушаем и ужаснемся. Чему же? Потому ведь ты не хочешь оставить их в неведении, чтобы они не скорбели? Ведь ты не говоришь: дабы вы не подверглись наказанию, но дабы не скорбели. Так говорит потому, что эта скорбь влечет наказание.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к фессалоникийцам

1Фес.4

Глава 
4

1Фес.4  с толкованием

13
Отнюдь не должно быть вам в неведении о умирающих (почивающих) да не скорбите, как и прочие язычники, кои ни воскресения не имеют, ни надежды не имеют на обещанное блаженство.

1Фес.4:13  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к фессалоникийцам

1Фес.4

Глава 
4

1Фес.4  с толкованием

Не хощу же вас, братие, не ведети о усопших (умерших), да не скорбите, якоже и прочии не имущии упования.
 

1Фес.4:13 с толкованием
Апостол не вовсе запрещает печалиться, но отвергает неумеренность скорби и утешает упованием воскресения. Ибо не имеющим сего упования извинительно предаваться неумеренной печали. Посему-то не сказал: об умерших, но: о усопших, в самом наименовании заключая утешение. Потом доказательство воскресения представляет из учения, какое прияли о Владыке Христе.