Библия Синодальный перевод Первое послание к Коринфянам Глава  1

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
 


Глава 
1

1Кор.1  с толкованием

1
Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат,

1Кор.1:1  с толкованием

2
церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:

1Кор.1:2  с толкованием

3
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

1Кор.1:3  с толкованием

4
Непрестанно благодарю Бога моего за вас, ради благодати Божией, дарованной вам во Христе Иисусе,

1Кор.1:4  с толкованием

5
потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, —

1Кор.1:5  с толкованием

6
ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, —

1Кор.1:6  с толкованием

7
так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа,

1Кор.1:7  с толкованием

8
Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа.

1Кор.1:8  с толкованием

9
Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.

1Кор.1:9  с толкованием

10
Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.

1Кор.1:10  с толкованием

11
Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.

1Кор.1:11  с толкованием

12
Я разумею то, что у вас говорят: "я Павлов"; "я Аполлосов"; "я Кифин"; "а я Христов".

1Кор.1:12  с толкованием

13
Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились?

1Кор.1:13  с толкованием

14
Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,

1Кор.1:14  с толкованием

15
дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.

1Кор.1:15  с толкованием

16
Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю.

1Кор.1:16  с толкованием

17
Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.

1Кор.1:17  с толкованием

18
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, — сила Божия.

1Кор.1:18  с толкованием

19
Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.

1Кор.1:19  с толкованием

20
Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?

1Кор.1:20  с толкованием

21
Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.

1Кор.1:21  с толкованием

22
Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости;

1Кор.1:22  с толкованием

23
а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие,

1Кор.1:23  с толкованием

24
для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, Христа, Божию силу и Божию премудрость;

1Кор.1:24  с толкованием

25
потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.

1Кор.1:25  с толкованием

26
Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;

1Кор.1:26  с толкованием

27
но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное;

1Кор.1:27  с толкованием

28
и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, —

1Кор.1:28  с толкованием

29
для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.

1Кор.1:29  с толкованием

30
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,

1Кор.1:30  с толкованием

31
чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом.

1Кор.1:31  с толкованием

Толкования на главу 1Кор.1
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла

1Кор.1

Глава 
1

1Кор.1  с толкованием

Павел, волею Божиею призванный апостол Иисуса Христа.
 

1Кор.1:1 с толкованием
Вот начало, прямо изобличающее лжеучителей. Я, говорит, призван, а не сам изобрел, не своею мудростью постиг, и послан Христом, а не сам себя рукоположил, как ваши учители. Иисуса Христа. Учитель Христос: как же вы назначаете в учителей для себя людей? Волею (δια θελήματος) Божиею. Он спас и призвал нас не потому, чтобы мы были достойны того, но потому, что ему было угодно. Поэтому и теперь Он же хочет, чтобы я был вашим апостолом. Как же вы желаете себе других учителей? Не противники ли вы Богу? Заметь предлог δια (чрез), который здесь относится к Отцу.
 


И Сосфен брат.
 

1Кор.1:1 с толкованием
По скромности наряду с собой поставляет человека, который был гораздо меньше его; а поступает так, чтобы пристыдить высокоумных коринфян, которые всех презирали.
 


Церкви Божией, находящейся в Коринфе.
 

1Кор.1:2 с толкованием
Церкви не того или другого, но Божией. Как же вы имеете предстоятелями людей? 2 Если, опять, вы Церковь, то должны быть в совершенном единении.
 


Освященным во Христе Иисусе.
 

1Кор.1:2 с толкованием
Вы освящены не в человеке каком-либо, но во Христе, то есть чрез крещение, а не чрез мудрость или богатство, которыми гордитесь.
 


Призванным святым.
 

1Кор.1:2 с толкованием
И то самое, говорит, что вы уверовали, не от вас, но вы послушались и уверовали потому, что были призваны Богом. Поэтому и вера имеет свое начало от Бога; ибо если бы Он не призвал, то вы не уверовали бы.
 


Со всеми прибывающими имя Господа нашего Иисуса Христа.
 

1Кор.1:2 с толкованием
Благодать, говорит, и мир да будут не только с вами, коринфяне, но и со всеми, призывающими имя Христа а не такого-то или такого-то.
 


Во всяком месте, у них и у нас.
 

1Кор.1:2 с толкованием
Упоминает о верующих во всяком месте, чтобы показать, что все верующие составляют одну Церковь, где бы они ни были. Как же вы, живя в одном городе, разделились? С другой стороны присовокупил нашего. Ибо, сказав: Господа нашего Иисуса Христа и поместив в средине: во всяком месте, повторил и сказал: Господа у них и у нас, дабы показать, что Владыка для всех один. Некоторые, впрочем, понимают эти слова так, как они стоят: во всяком месте, у них и у нас, то есть в котором и мы живем и они.
 


Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
 

1Кор.1:3 с толкованием
Благодать и мир от Бога. Еще прежде, когда мы враждовали против Него, мы по Его благодати получили мир, и я молю, чтобы от Бога всегда было вам то и другое, чтобы, то есть, вы не лишались ни благодати Его, ни мира; потому что вы живете в несогласии между собой. Как же вы применяетесь к людям и ищете у них, как учителей, благодати и благоволения 3?
 


Непрестанно благодарю.
 

1Кор.1:3 с толкованием
Научает нас быть благодарными. Так делает почти в каждом послании; но теперь особенно кстати говорит о благодарности. Ибо благодарность бывает за благодеяние, а благодеяние не есть ни долг, ни воздаяние. Следовательно, и этим низлагает гордость коринфян.
 


Бога моего.
 

1Кор.1:3 с толкованием
По великой любви, Бога, общего для всех, усвояет себе.
 


За вас, ради благодати Божией.
 

1Кор.1:4 с толкованием
Этим научает и коринфян всегда питать благодарные чувства к Богу а не к своим делам, ибо говорит: благодарю ради благодати Божией, а не ради ваших дел.
 


Дарованной вам во Христе Иисусе.
 

1Кор.1:4 с толкованием
То есть чрез Христа Иисуса, а не чрез такого-то или такого-то. Зачем же вы внимаете людям?
 


Потому что в Нем (εν αύτω) вы обогатились всем.
 

1Кор.1:4 с толкованием
Выражение в Нем опять употреблено вместо: чрез Него(δι’ αυτού). Итак, когда у вас есть богатство, и богатство Божие, и во всем, и чрез Самого Единородного, то как же вы, неблагодарные, назначаете себе учителями людей?
 


Всяким словом и всяким познанием.
 

1Кор.1:5 с толкованием
Есть и слово без разума, когда, например, кто говорит пустое, без всякой мысли. Есть и разум без слова, когда кто мыслит о высоких предметах, а для выражения их не находит слов. Но вы имеете и слово, и божественный разум, так что можете и мыслить, и говорить.
 


Ибо (καθώς) свидетельство Христово утвердилось в вас.
 

1Кор.1:6 с толкованием
Слово ибо стоит вместо: чрез которые (δι' ων). Чрез слово, говорит, и разум, которыми вы обогатились, утвердилось в вас свидетельство, то есть проповедь о Христе; ибо вы приняли эту проповедь не чрез внешнюю мудрость, но чрез знамения и дарования, которых вы удостоились.
 


Так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании.
 

1Кор.1:6 с толкованием
Если они не имели никакого недостатка в дарованиях, то как называет их далее (1Кор.3:1) плотскими? На это скажем: не все были духовны, и не все плотяны; поэтому все, о чем говорит теперь, говорит к духовным, а дальнейшее говорит к плотским. Или: может быть, в начале они получили всякие дарования, но впоследствии сделались нерадивыми и стали жить по плоти 4.
 


Ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа.
 

1Кор.1:7 с толкованием
Здесь устрашает их, напоминая о втором пришествии Христовом. Ибо если Христос явится, то как же вы имеете чуждых предстоятелей? Показывает и то, что при дарованиях необходимы и добродетели. Ибо в тот день дарования нисколько не помогут тому, кто не жил добродетельно (Мф.7:21-23), Наконец, словом явления выражает ту мысль, что Христос и теперь присущ, но сокровенно, а тогда явится.
 


Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа.
 

1Кор.1:8 с толкованием
Словом утвердит показывает, что они колеблются, а словом неповинными выражает, что теперь они подлежат обвинению. В этом послании чаще, нежели в других, упоминает о Господе Иисусе Христе, чтобы этим напомнить коринфянам, Кем они спасены и Чье имя носят. Ибо христиане называются так от Христа, а не от имени какого-либо человека 5.
 


Верен Бог, Которым (δι' ου) вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.
 

1Кор.1:9 с толкованием
То есть истинен Бог. Если же Он истинен, а призвал нас во общение Сына Своего, то есть к тому, чтобы вместе с Сыном прославить нас в Царстве Своем, то очевидно, что Он исполнит, что обещал. Вы призваны, говорит, а не сами по собственному побуждению пришли. Как же вы гордитесь, будто своими делами? Заметь здесь, что слово Которым прямо относится к Отцу.
 


Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа.
 

1Кор.1:10 с толкованием
Намереваясь говорить с ними строже, предварительно объявляет, что он умоляет их Христом. Я, говорит, не могу просить вас один, но беру себе в помощь имя Господа, от имени Которого вы называетесь христианами и которое вы оскорбили, пожелав называться именами людей. Пусть это приведет вас в стыд!
 


Чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений.
 

1Кор.1:10 с толкованием
О чем я умоляю вас? О том, чтобы все вы были согласны и не разделились. Ибо что разделяется, то хотя, казалось бы, вместо одного становится многим, но на самом деле не делается многим (ибо что пользы в теле, рассеченном на многие части?): в нем единство пропало. Итак, весьма выразительно назвал разделениями то, что происходило между ними; этим словом ясно показывает, сколь бедственно было их состояние.
 


Но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.
 

1Кор.1:10 с толкованием
Выше сказал: чтобы все вы говорили одно. Посему, чтобы не подумали, будто согласие состоит только в словах, прибавляет: в одном духе, то есть умоляю, чтобы вы согласны были и в мыслях. Но многие об одном предмете думают одинаково, а о другом различно; поэтому присовокупил: соединены в одном духе. Далее, многие бывают согласны в образе мыслей, но расходятся в расположении воли (так, когда мы имеем одну и ту же веру, но не соединены между собой любовью: то, хотя мыслим и одинаково, но расходимся в расположении воли). Поэтому, сказав: в одном духе, прибавил: и в одних мыслях, то есть чтобы они не разногласили ни относительно веры, ни относительно расположения воли.
 


Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои.
 

1Кор.1:11 с толкованием
Чтобы не стали запираться, приводит свидетелей, а чтобы не показалось, будто выдумывает их, называет их, говоря: от домашних Хлоиных (был дом в Коринфе, называвшийся Хлоиным). Называет их еще братиями: ибо хотя грех их был явный, но ничто не препятствовало называть их братиями. Впрочем, не сказал, кто именно известил его, но указал на весь дом вообще, чтобы не вооружить их против известивших.
 


Что между вами есть споры.
 

1Кор.1:11 с толкованием
Открывая слышанное от других, употребляет более мягкое выражение — споры, но когда говорит от своего лица, то называет то же самое разделениями (1Кор.1:10), что гораздо хуже споров.
 


Я разумею то, что у вас говорят: "я Павлов"; "я Аполлосов"; "я Кифин"; "а я Христов".
 

1Кор.1:12 с толкованием
Не некоторые говорят это, но у вас. Впрочем, коринфяне не говорили так, но апостол дает такой оборот речи, желая показать, что если непростительно называться Павловыми и Кифиными, то тем более — от имен других. Я Кифин. О Петре упомянул после себя не для того, чтобы себя возвысить, но оказывая ему большее предпочтение, подобно как о Христе упомянул после. Вообще в делах, которых не должно быть, упоминает прежде о своем лице. А я Христов. Не за то укоряет, что говорят: а я Христов, но за то, что не все так говорят: или, лучше, присовокупил это от себя, желая сделать обличение более сильным и. показать, что в таком случае и Христос усвояется одной части, хотя коринфяне и не делали этого 6.
 


Разве разделился Христос?
 

1Кор.1:12 с толкованием
Зачем разделили вы Христа? Зачем расторгли тело Его? Речь, исполненная гнева. Некоторые же слова разве разделился Христос? понимали так: разве Христос разделил Церковь с людьми и одну часть взял Себе, а другую отдал им?
 


Разве Павел распался за вас?
 

1Кор.1:12 с толкованием
Этим опровергает неразумное поведение их, и упоминает о своем имени, дабы не подумали, будто он упоминал об именах других по зависти. Не сказал же: разве Павел сотворил или привел вас из небытия в бытие? но, что гораздо более, показывая неизреченное человеколюбие Христово, говорит о кресте. Не сказал также: разве Павел умер?, но: распялся, указывая тем на мнимую бесчестность смерти 7.
 


Или во имя Павла вы крестились?
 

1Кор.1:13 с толкованием
И я, говорит, крестил многих, но во имя Христово. Говорит о крещении потому, что причиной разделения было и то, что называли себя по именам крестивших. Но не в том дело, кто крестил, а в том, в чье имя крестит; ибо Христос отпускает грехи, а не тот, кто крестит.
 


Благодарю Бога, что Я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия.
 

1Кор.1:14 с толкованием
Для чего, говорят, гордитесь вы тем, что крестите, когда я благодарю Бога за то, что не крестил? Так говорит не для того, чтобы уменьшить важность крещения, но для того, чтобы обуздать коринфян, хваставшихся крещением. Ибо крещение есть дело важное, а крестить — неважное.
 


Дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.
 

1Кор.1:15 с толкованием
Говорю это не потому, чтобы в самом деле так было, но из опасения, чтобы болезнь не достигла до такой степени. Ибо если при совершении крещения людьми незначительными произошло разделение, то если бы крестил я, проповедавший крещение, некоторые, конечно, согласились бы приписать крещение мне 8.
 


Крестил я также Стефанов дом.
 

1Кор.1:16 с толкованием
То есть всех, бывших в доме Стефана. Это был великий знаменитейший муж в Коринфе.
 


А крестил ли еще кого, не знаю.
 

1Кор.1:16 с толкованием
Для меня, говорит, так не лестно крестить, что я даже и не помню, крестил ли я кого другого. Как же вы гордитесь крещением?
 


Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать.
 

1Кор.1:17 с толкованием
Благовествование гораздо труднее и требовало особенно твердой души; ибо переубедить человека и склонить его от отеческих преданий, и притом среди опасностей, есть дело великой и мужественной души. А приготовленного к крещению принять и окрестить мог всякий, кто только имел священство. Но если он не был послан крестить, то как же крестил? Он не был послан для этого преимущественно; но ему не воспрещено было и крестить. Он послан был для дела важнейшего; однако ему не воспрещено было исполнять и менее важное.
 


Не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.
 

1Кор.1:17 с толкованием
Низложив высокомерие гордившихся крещением, переходит теперь к надмевавшимся внешнею мудростью, и говорит: (Христос) послал меня благовествовать не в премудрости слова, то есть не с красноречием и изящным словом, чтобы крест или проповедь о кресте не потерпела вреда и унижения; ибо что значит: чтобы не упразднить, то есть да не окажется бесполезным и тщетным. В самом деле, если бы апостолы проповедовали с мудростью слова, то иные могли бы сказать, что они убеждали силой слова, а не силой проповедуемого; а это было бы унижением и вредом для Распятого. Но теперь проповедуя с простотой, они показывают, что все совершает сила Распятого. Упраздняется крест и другим образом. Например, меня спрашивает эллин о чем-нибудь божественном, превышающем наше разумение. Если я буду доказывать ему посредством умозаключений и внешней мудрости, то окажусь слабым; ибо никакой ум не может представить предметов божественных. Таким образом моя слабость покажется слабостью проповеди, а этим упразднится самый крест, потому что окажется суетным и тщетным.
 


Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть.
 

1Кор.1:18 с толкованием
Были в Коринфе неверные, которые подвергали крест осмеянию и говорили: подлинно, глупо проповедовать Бога распятого;, ибо если бы Он был Бог, то не позволил бы распять Себя; а поскольку Он не мог избежать смерти, то как мог восстать из мертвых? Верные, кажется, противостояли им своею мудростью, негодуя, что те злословили крест. Поэтому и говорит: не почитайте этого странным; ибо данное Богом для спасения кажется безумием для погибающих. Словом о кресте называет проповедь о кресте, или Христе распятом.
 


А для нас, спасаемых, — сила Божия.
 

1Кор.1:18 с толкованием
Для нас, говорит, не погибших, но спасаемых оно есть сила Божия. Но крест показывает и премудрость. Силу он показывает в том, что смертью разрушил смерть, ибо если побеждает падший, то это знак величайшей силы; а премудрость — в том, что таким именно образом спас погибавших 9.
 


Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.
 

1Кор.1:19 с толкованием
Сказав, что неверные мудрецы погибают, подтверждает это Писанием: ибо оно говорит: мудрость мудрецов его погибнет (Ис.29:14), разумеется, внешних, то есть в премудрости мира сего нет разума (это уже не премудрость), и отвергнуто разумение тех, которые почитают себя разумными и знатоками.
 


Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?
 

1Кор.1:20 с толкованием
Приведши свидетельство из Писания, доказывает потом мысль свою от дел, и обличает как эллинов, словами где мудрец, то есть философ, так и иудеев, словами где книжник? А совопросниками назвал тех, которые все основывают на умозаключениях и исследованиях. Никто из них не спас нас; но вывели нас из заблуждения рыбари. Выражение не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие? стоит вместо: показал, что она безумна, потому что не могла найти истину 10.
 


Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.
 

1Кор.1:21 с толкованием
Приводит причину, почему внешняя мудрость обратилась в безумие. Поскольку в премудрости, обнаруживающейся в тварях (ибо небо и земля и вся тварь проповедует о Творце: см. Пс.18:2; Рим.1:20), мир, то есть помышляющие о мирском, не познал Бога (очевидно, потому, что в этом препятствовала ему мудрость, какую видели в красноречии), то благоугодно было Богу спасти верующих простотой проповеди (которая только казалась безумием, а не была таковой действительно). Итак, эллины имели своим учителем премудрость Божию, то есть усматриваемую в тварях, но не познали Бога, потому что водились мудростью, состоящей в красноречии, которая не есть мудрость.
 


Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости; а мы проповедуем Христа распятого,
 

1Кор.1:22 с толкованием
Павел хочет показать, как Бог противоположными средствами производил противоположные действия, и говорит: когда я скажу иудею: верь, он тотчас потребует, для подтверждения проповеди, знамений, но мы проповедуем Христа распятого; а это не только не показывает знамений, напротив, кажется слабостью, и однако это самое, представляющееся немощным и противоположным тому, чего требует иудей, приводит его к вере, что и показывает великую силу Божию. Опять: эллины ищут в нас мудрости; но мы им проповедуем крест, что есть проповедовать Бога распятого; казалось бы, безумно, однако и они этим убеждаются. Итак, не есть ли это доказательство величайшей силы, когда они убеждаются противоположным тому, чего сами требуют?
 


Для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие.
 

1Кор.1:22 с толкованием
Для иудеев, говорит. Распятый служит соблазном; ибо они претыкаются о Нем, говоря: как может быть Богом Тот, Кто ел и пил и с мытарями и с грешниками и распят с разбойниками? А эллины издеваются над этим таинством, как над безумием, когда слышат, что только одной верой, а не умозаключениями, к которым они так привязаны, можно понять то, что Бог был распят и что проповедь о кресте не украшена красноречием.
 


Для самих же призванных. Иудеев и Еллинов, Христа, Божию силу и Божию премудрость.
 

1Кор.1:24 с толкованием
Для неверных иудеев, говорит, Христос служит соблазном, а для неверных эллинов кажется безумием, потому что те и другие не находят в Нем знамений и мудрости, которых ищут. Призванным же иудеям и эллинам, то есть призванным от Бога, как достойным, Христос являет в Себе и то, и другое, чего они ищут. Зачем, в самом деле, ты, иудей, ищешь знамений? Вот Христос — Божия сила, которая творит знамения. А ты, эллин, что говоришь? Ты ищешь мудрости? Вот у тебя Христос, Который есть премудрость Отца.
 


Потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.
 

1Кор.1:25 с толкованием
Крест называет безумием, потому что так о нем думали; между тем он мудрее человеков. Ибо философы занимались пустыми и бесполезными предметами, а крест спас мир. Далее, он кажется и немощным, как будто немощен распятый Христос, но на самом деле Он сильнее человеков, не только потому, что более и более процветает, несмотря на усилие бесчисленного множества людей погасить это имя, но и потому, что этим, казалось бы, немощным орудием связан сильный диавол. Можешь, впрочем, понимать это и так: премудрое в Боге называется немудрым, то есть безумным, и все мощное — немощным, подобно как и высочайший свет Его называется мраком и тьмой.
 


Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных.
 

1Кор.1:26 с толкованием
Рассмотрите, говорит, и исследуйте призванных к вере, и вы найдете, что не много из вас мудрых по плоти, то есть на простой взгляд, приспособительно к настоящей жизни. Не сказал: нет ни одного мудрого, но: не много, потому что были верующие и из мудрых, например, Ареопагит, проконсул и другие, которых имена теперь неизвестны; уверовали также некоторые и из сильных и знатных. Посему обо всех сказал: не много. Итак, усмотри силу проповеди, как людей необразованных научила она столь мудрым догматам и как внешняя мудрость оказалась бесполезной.
 


Но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное.
 

1Кор.1:27 с толкованием
В самом деле, для эллинов величайший стыд видеть, что площадной ремесленник превосходит их любомудрием, и слабый и презираемый унижает сильных и богатых.
 


И незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее.
 

1Кор.1:28 с толкованием
Называет незначащими тех, которых почитали за ничто, а значащими тех, которые казались чем-то. Итак, чтобы этих показать людьми суетными и бесполезными, Бог избрал тех, которых почитали за ничто. Когда же слышишь: избрал, не думай, будто Он непременно хотел презираемых избрать, а знаменитых отвергнуть; нет, но поскольку знаменитые надмевались своею мудростью и потому не принимали проповеди, то Бог нашел способнейшими к принятию ее тех, которые ничем не гордились.
 


Для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.
 

1Кор.1:29 с толкованием
Для того, говорит, Бог поступил так, чтобы низложить гордость и хвастовство тех, которые помышляли о мирском, и убедить их, чтобы они все, полученное от Него, Ему приписывали и не тщеславились пред Ним. Как же вы, коринфяне, гордитесь этим? Заметь между прочим, мы не безрассудно сказали, что отверженные не удостоены проповеди за свою гордость.
 


От Него и вы во Христе Иисусе.
 

1Кор.1:30 с толкованием
Слово от Него разумей о приведении не в бытие вообще, но в лучшее бытие. Смысл слов такой: вы сделались чадами Бога, и от Него, сделавшись Его сынами во Христе, то есть чрез Христа. Словами же незнатное избрал показывает, что они благороднее всех, потому что имеют Отцом своим Бога.
 


Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением.
 

1Кор.1:30 с толкованием
То есть Он сделал нас мудрыми, и праведными, и святыми, и свободными; ибо это значив искупление, то есть освобождение от плена. Далее, как, избравши неблагородных, Он сделал их благородными, потому что усыновил их Богу, так и необразованных сделал мудрыми, Сам сделавшись для нас премудростью. Для чего же он не сказал: умудрил нас, но: сделался для нас премудростью? Для того, чтобы выразить изобилие дара. Он как бы так сказал: предал нам Самого Себя. Употребив высокие выражения о Сыне, прибавляет: от Бога, чтобы ты не почел Его (Сына) нерожденным, но обратился к причине Его, к Отцу. И заметь порядок: во-первых, он сделал их мудрыми, освободив от заблуждения и научив богопознанию, потом — праведными, даровав им отпущение грехов, затем освятил Духом Святым, и таким образом даровал нам совершенную свободу и искупление от всех зол, так что мы принадлежим только Ему одному и находимся в Его власти.
 


Чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом (Иер.9:24).
 

1Кор.1:31 с толкованием
Все это, говорит, сделано для того, чтобы никто не почитал себя чем-нибудь и не хвалился ни самим собой, ни другим кем, но только Богом, Который даровал нам столь великие блага. Как же вы гордитесь и самими собой и учителями — людьми?
 


Примечания


Не призванных, то есть в предстоятельство законным образом, но восхитивших его самопроизвольно, каковых предстоятелей бл. Феофилакт называет далее предстоятелями чуждыми.


По другому списку: Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего. Испрашивает им благодать, то есть примирение и благоволение от Бога, позоря этим ту, которую имели они от лжеучителей, а как жившим между собой в несогласии — мира и с самими собой, и с Богом. Отцом же нашим назвал Бога потому, что мы усыновлены Им чрез баню возрождения. И Господа Иисуса Христа. Ибо что дает Отец, то дает и Сын, потому что это служит признаком равенства Их.


По другому списку: Так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании. Спрашивается здесь: почему апостол, засвидетельствовавший сначала, что они получили столько духовных преимуществ, и восписавший им похвалу, впоследствии укоряет и обвиняет их, называя плотскими? В ответ на это можно сказать, что вначале, когда уверовали, они действительно таковы были, то есть славились всякими дарованиями и заслуживали похвалы, но впоследствии, став нерадивыми, сделались достойны порицания. Иначе: как похвалы, так и обвинения относятся не ко всем, но первые к достойным похвалы, а последние к достойным обвинения; ибо между коринфянами одни оставались еще ревностными, а другие предались нерадению. Можно еще и так отвечать: похвалы приведены предусмотрительно, чтобы предрасположить слушателей к слову. Кто с самого начала говорит строго, тот заграждает слух для своего слова. Если слушатели равны ему по достоинству, то гневаются, а если ниже его, то предаются скорби, вследствие чего он обращает к ним речь свою попусту.


По другому списку: Который и утвердит вас до конца. Слово утвердит означает, по-видимому, молитву; но оно выражает более, именно то, что они нетверды и отступили от долга. Чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа.

Чтобы оказались неповинными в день суда; ибо этот день называет днем Христовым, потому что тогда полнее откроется слава Христова. Слово неповинными выражает порицание; ибо показывает, что они подлежат обвинению. Заметь, как часто указывает им на имя Христово: из него одного составил почти все вступление, заботясь о том, чтобы отвлечь их от лжеучителей, по старанию которых они разделились на партии, и возвратить к учению Христову.
 


По другому списку: Я разумею то, что у вас говорят: "я Павлов"; "я Аполлосов"; "я Кифин"; "а я Христов". Спорами называет то, что каждый из них выбирает себе особого учителя. А выбирали они себе не Павла, не Аполлоса, не Кифу, но каких-то других, о которых умалчивает, скрывая их, как неопределенные личности, под именами этих апостолов, с одной стороны, для того, чтобы сделать слово свое менее неприятным, а с другой — для того, чтобы внушить, что если не следует выбирать себе в учителя истинных апостолов, то тем более тех. Имена апостолов расположил в восходящем порядке, поставив себя ниже Аполлоса, а Аполлоса ниже Петра. Справедливо укоряет тех, которые назывались именами других; но почему укоряет называвшихся именем Христа? Этих не укоряет, но упомянул и о них, как о частичке, оставленной Христу.


По другому списку: Разве разделился Христос? Зачем разделили вы Христа? Зачем расторгли тело Его? Ибо когда разделено тело Его, которое есть Церковь, то поистине разделяют Его Самого. Речь, исполненная гнева. Некоторые же слова: разве разделился Христос? понимали так: разве Христос разделил Церковь с самозванными учителями и одну частицу взял Себе, а прочие отдал им? После такой укоризны опровергает неразумное поведение их. Разве Павел распялся за вас? Дабы не подумали, будто укоряет по зависти, опровергает, полагая свое имя. Не сказал же: разве Павел сотворил вас? Не указал также и на другое какое-либо в этом роде благодеяние, но говорит о кресте, который служит наилучшим доказательством любви к нам Христа. Не сказал: разве Павел умер? но: распялся, представляя таким образом самый род смерти.


По другому списку: Дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя. Дабы, в случае, если бы я крестил многих, из которых образовалось бы общество, не сказал кто-нибудь, как случилось у них, будто я крестил в свое имя и не стали бы называться по имени моему павлианами. Ясное порицание тех, которые в этих видах крестили многих. Иначе: дабы, в случае, если бы ко мне пристали и назвались моим именем (как и назывались многие по именам крестивших их), не сказал кто-нибудь, что я крестил их в свое имя и потому они единомысленны со мной.


По другому списку: А для нас, спасаемых, — сила Божия. Для нас, говорит, верующих, не погибших, но спасаемых, крест показывает силу Божию. Ибо подвергнуться бедствиям и быть выше бедствий есть признак божественной силы. Как три отрока, быв ввергнуты в печь и не сгорев там, явились более чудными, нежели когда бы не были ввергнуты в нее, и как Иона, быв поглощен китом и не потерпев от него никакого вреда, стал более великим, нежели когда бы не был поглощен им: так и Христос, умерши и победивши смерть, явился более славным, нежели когда бы Он не умирал.


По другому списку: Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Приведши свидетельство из Писания, доказывает потом мысль свою отдел, и говорит: где мудрец эллинский? где книжник иудейский? где совопросник, основывающий все на умозаключениях? Где они, если сравнить их с мнимым безумием проповеди? какое место им в отношении к нему? Оно превзошло и победило их. Века сего, то есть существующие в веке сем. Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие? Не показал ли Бог, что премудрость иудеев, помышляющих о мирском, не действенна, и не уличил ли, что она — безумие, потому что не могла найти истину? Действительно, показал и уличил, ибо научил истине и спасению чрез таких проповедников, которых почитали безумцами, а не чрез тех, которые слыли мудрецами.

Источник: http://www.ccel.org/contrib/ru/xml/index.html
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.1

Глава 
1

1Кор.1  с толкованием

1
Павел, Апостол Иисуса Христа, волею Божиею, которая совершена ради обращения вашего, и Сосфен брат. Участником своим в послании соделал брата, дабы научить их, что если брат, ради смирения Павла, так превознесен, что вместе с Апостолом его имя написано в послании, то насколько более подобало им быть равными и единомысленными между собою, когда они находятся почти в одинаковом положении.

1Кор.1:1  с толкованием

2-3
Церкви Коринфян, которая нетверда, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа во всяком месте, которые, то есть, не утвердились доселе.

1Кор.1:2  с толкованием

4
Благодарю Бога моего всегда за то, что вы ни мало не уступаете во всякой благодати, данной другим Церквам. Но вот одного нет у вас - ожидания откровения Господа нашего, чтобы чистыми и непорочными оказаться вам в день тот.

1Кор.1:4  с толкованием

10
Умоляю вас, братья, чтобы одно и тоже говорили (слово имели) вы все и не было у вас разделений, но будьте все в одном и том же разуме и в одном и том же мнении, - вместо того, чтобы, как теперь, иметь разные мысли.

1Кор.1:10  с толкованием

11
Ибо известно стало мне о вас, братья, от Хлоиных, которые известили меня не для того, чтобы обвинить вас, но потому, что сокрушались о вас. Итак, известно мне, что споры есть между вами.

1Кор.1:11  с толкованием

12
Вот о чем говорю: некоторые из вас говорят - мы Павловы, а некоторые - мы Аполлосовы. Здесь Апостол также уничижает себя более, чем Аполлоса, дабы устыдить тех, кои высокомерно превозносились друг над другом; ибо назывались именами - Павла, Аполлоса, и не именами - Петра и Христа, но назывались именами учителей своих. Итак, не желая смущать их и объявлять всему миру имена их, опустив их имена, написал свое имя и своих сотоварищей и Самого Господа всех, дабы, после такого обличения и порицания, они обратились к смирению и кротости.

1Кор.1:12  с толкованием

13
Неужели, говорит, Павел распялся за вас, или во имя Павла вы крестились, - если уже так тщеславно хвалитесь именем Павла?

1Кор.1:13  с толкованием

14-17
Благодарю Бога, что никого из вас я не крестил, - ибо двоих из вас я крестил, дабы вы знали, что я совершил крещение именем Христа.

1Кор.1:14  с толкованием

17
Ибо не послал меня Христос крестить, немедленно и с поспешностью, как делаете вы, но благовествовать; не в мудрости слова, как тоже некоторые из вас высокомерно величаются ею, - ибо если вошла премудрость, то упразднится сила Креста, та сила, которая без премудрости возобладала между всеми язычниками.

1Кор.1:17  с толкованием

18
И (ибо) хотя для греков, вослед премудрости блуждающих, слово о Кресте глупость есть, но для нас спасаемых, которые чрез него одарены жизнью, Божия сила есть.

1Кор.1:18  с толкованием

19
Но дабы не подумать вам, что я отверг премудрость потому, что совсем не понял ее, послушайте нечто из Писания о том, что прежде чем я презрел ее, отринута была она по пророчеству Духа, ибо написано: погублю хитрость хитрецов и мудрость ученых отвергну (Ис.29:14).

1Кор.1:19  с толкованием

20
Итак, где мудрость, которая гордится? Или книжник, который хвалится? Или изыскатель, который исследует хитростью и остроумием изыскания сего века? Ибо вот глупою сделал Бог, то есть отверг и презрел Бог, мудрость сего мира (Ис.33:18).

1Кор.1:20  с толкованием

21
Поелику в Божьей мудрости (Божиею мудростью) не познал мир мудрость Божию, то посему ныне благоволил Бог лучше уже не чрез мудрость, а чрез глупость, то есть - чрез простоту сей проповеди спасти верующих.

1Кор.1:21  с толкованием

22
Поелику и Иудеи знамений требуют, а не мудрости школы Платона; а язычники мудрости ищут более, чем чудес.

1Кор.1:22  с толкованием
Мы же проповедуем Христа распятаго, - Иудеям, требующим чудес, это соблазн, т.е. Его страдание, а язычникам, ищущим мудрости, это глупость.
 


24
Самим же призванным, из Иудеев или из язычников, Христос есть Божия сила и Его (Божия) мудрость. Сила Бога есть Он, потому что ниспроверг всех идолов; также и мудрость Его есть Он, ибо посредством мира привлек и укротил свирепость язычников.

1Кор.1:24  с толкованием

26
В самом деле, возьмите себя в пример, (именно) призвание ваше: ведь (ибо) не многие мудрецы есть среди вас по плоти, - потому что, если бы в мудрости была какая-либо нужда, то избрал бы софистов (разумников), а не рыбарей; также сильные и знатные многие ли суть из вас?

1Кор.1:26  с толкованием

27
Но избрал неученых, дабы посредством их посрамить мудрецов, преисполненных заблуждениями, - и безсильных избрал, чтобы чрез них посрамить сильных, попранных похотями.

1Кор.1:27  с толкованием

28
И незнатных избрал, и уничиженных и тех, кои не были (ничего не значущих), чтобы похвальбу гордыни того, что есть (значущее), упразднить.

1Кор.1:28  с толкованием

29
Дабы не хвалилась никакая плоть тем, что отвержено в очах Бога (пред Богом).

1Кор.1:29  с толкованием

30
От Него и вы есте во Христе Иисусе, Который соделался для нас мудростию, если, конечно, по дару благодати Его мы говорим, - и правдою нашею, поелику оправдываемся при Его помощи, - и искуплением нашим, так как мы получили спасение чрез смерть Его, - и освящение наше, ибо крещением Его мы очищены (от грехов).

1Кор.1:30  с толкованием

31
Дабы Им Одним только хвалиться нам, как написано: хвалящийся, Господом да хвалится (Иер.9:24).

1Кор.1:31  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.1

Глава 
1

1Кор.1  с толкованием

Павел, зван Апостол Иисус Христов.
 

1Кор.1:1 с толкованием
И самое начало показывает намерение осудить, ибо вразумляет их не на себя самих смело полагаться, но гораздо выше думать о спасшем их Боге. Поэтому Павел упомянул и об апостольстве, и о призвании, как бы так говоря: Вы заимствуете себе имена от людей, а я именую себя от призвавшего меня и поставившего апостолом Иисуса Христа.
 


Волею Божиею.
 

1Кор.1:1 с толкованием
И сие также обвиняет в разногласии; — ибо показывает согласие Отца и Сына. Апостол же вместе с сим дает нам знать, как безразлично употребляет он предлоги. Ибо здесь выражение кем (δί ού), которое единомысленные с Арием и Евномием отделяют Сыну, употребил, говоря об Отце, чего не сделал бы, если бы полагал, что выражение кем означает нечто меньшее, нежели выражение от кого (εξ ού).
 


И Сосфен брат.
 

1Кор.1:1 с толкованием
Полагаю, что был он коринфянин; упоминает о нем и книга Деяний; блаженный Лука извещает нас, что эллины, схватив его при Галлионе, жестоко били (Деян.18:17).
 


Церкви Божией сущей в Коринфе, освященным о Христе Иисусе, званным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяцем месте, тех же и нашем.
 

1Кор.1:2 с толкованием
Все сказанное содержит в себе врачевство от недуга, потому что связывает то, в чем, к несчастию, произошло разделение. И, во-первых, Апостол называет коринфян единою Церковию Божиею и прилагает: о Христе Иисусе, а не о том или другом. Называет же их и званными и святыми и связывает с уверовавшими в целой вселенной, научая, что надлежит не им только пребывать в единомыслии, но и всем, поверившим спасительной проповеди, иметь один образ мыслей, как оставляющим единое тело Владыки Христа. Слова же тех же и нашем поставлены в связи с словом Господь, то есть и мы, пишущие, и вы, читающие, имеем одного Господа, Иисуса Христа.
 


Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
 

1Кор.1:3 с толкованием
Благовременно пожелал им Апостол благодати и мира, как разделившимся и бывшим в раздоре друг с другом; подателем же благодати и мира представил не Отца только, но и Сына, доказывая сим равенство Отца и Сына.
 


Благодарю Бога моего всегда о вас, о благодати Божией, данней вам о Христе Иисусе.
 

1Кор.1:4 с толкованием
Апостол, намереваясь обличать, услаждает сперва слух, чтобы соделать способным к приятию врачевства; между тем сказанное им и не ложно, потому что благодарил Бога за дары, действительно данные им. Выражает же это с большею ясностию.
 


Яко во всем обогатистеся о Нем, во всяцем слове и всяцем разуме, якоже свидетелство Христово извесися в вас.
 

1Кор.1:5 с толкованием
Вот частные виды духовных дарований, ибо сазано: Овому Духом дается слово премудрости, иному же слово разума, о томже Дусе (1Кор.12:8). Часто же оставляет Апостол имя Христа, Сына, Господа, научая сим, то именоваться не от иного кого должно, но от Даровавшего спасение. А свидетельством называет проповедь Христову, потому что проповедующие как бы свидетельствуют как и к Тимофею пиша, сказал: Засвидетелствую убо пред Богом, оживляющим мертвых (2Тим.4:1 и 1Тим.6:13). Так и Господь изрек в Священном Евангелии: Проповестся сие Евангелие Царствия по всей вселенней, всем языком, во свидетелство им (Мф.24:14). Извещением же Евангелия называет совершение чудесных знамений, потому что Ими доказывалась истинность проповеди.
 


Яко вам не лишитися ни во единем даровании
 

1Кор.1:7 с толкованием
Ибо были причастны и пророчественной благодати, говорили разными языками, что яснее показывает Апостол впоследствии.
 


Чающым откровения Господа нашего Иисуса Христа.
 

1Кор.1:7 с толкованием
Прияли же вы дарования сии, чтобы ожидать вам Второго пришествия Спасителева.
 


Иже и утвердит вас даже до конца неповинных в день Господа нашего Иисуса Христа.
 

1Кор.1:8 с толкованием
Пожелал им и утверждения, и неукоризненности, а словом неповинных показал, что до времени остаются они повинными.
 


Верен Бог, Имже звани бысте во общение Сына Его Иисуса Христа Господа нашего.
 

1Кор.1:9 с толкованием
Соделает же сие Даровавший вам и дарование всыновления, ибо общением Сына назвал Апостол всыновление. Сказано же верен в смысле: не лжив и истинен. И здесь также выражение Имже (δί ού) употребил об Отце, заграждая тем бесстыдные уста еретиков и научая, что оно не означает малости. Так, смягчив предварительно слух похвалами и благословениями, начинает обвинение, не открыто излагая оное, но присоединяя и увещание.
 


Молю же вы, братие, именем Господа нашего Иисуса Христа, да тожде глаголете вси, и да не будут в вас распри.
 

1Кор.1:10 с толкованием
Прекрасно к прошению своему присовокупил имя Господа, ибо оно-то и было ими отвергаемо; от сего имени должно было и им именоваться, а они заимствовали себе прозвания от предстоятелей.
 


Да будете же утверждени в томже разумении и в тойже мысли.
 

1Кор.1:10 с толкованием
Не за разность догматов укоряет их, но за споры и соперничество о предстоятелях: смысл проповеди, говорит Апостол, один (сие и выражает словами: в томже разумении), но расположение уже не одно (сие и означает словами: в тойже мысли). Посему умоляет их, одно содержа в мысли и одинаково разумея, не делать раздора и не препираться напрасно о настоятельствующих.
 


Возвестися бо ми о вас, братие моя, от
 

1Кор.1:11 с толкованием
Хлоисовых. Так, может быть, именовался какой-нибудь дом; Апостол же не назвал по именам известивших его, чтобы не произвести между ними вражды.
 


Яко рвения в вас суть;
 

1Кор.1:11 с толкованием
показывает же, какого рода были состязания.
 


Глаголю же се, яко кийждо вас глаголет: аз убо есмь Павлов, аз же Аполлосов, аз же Кифин, аз же Христов.
 

1Кор.1:12 с толкованием
Коринфяне именовали себя по именам других учителей, но Павел выставил свое и Аполлосово имя; приложил же и имя первоверховного Апостола, научая тем, что несправедливо даже и из сих имен делать такое употребление; сие яснее дознаем из следующего. Но весьма премудро поступил он, к другим именам сопричислив и имя Христово, показывая несообразность дела, а именно, что коринфяне в один ряд поставляли и Владыку, и рабов.
 


Еда разделися Христос?
 

1Кор.1:12 с толкованием
Иные не как вопрос, но как речь положительную читали это, утверждая, что Христом здесь названа Церковь, и толкуя сие так: худо поступили вь, разделив тело Христово. Но думаю, что сказано это вопросительно; сие показывает и присовокупляемое.
 


Еда Павел распятся по вас, или во имя Павлово крестистеся?
 

1Кор.1:13 с толкованием
А сие значит: ужели Христос имеет разделяющих с Ним владычество и власть, и потому вы делитесь, и одни называетесь Его именем, а другие именами того или другого? Не Один ли за всех вас приял смерть? Не в Его ли имя прияли вы благодать крещения? Человеческих ли имен призывание даровало вам оставление грехов?
 


Благодарю Бога, яко ни единаго от вас крестих, точию Криспа и Гаиа: да не кто речет, яко в мое имя крестих. Крестих же и Стефанинов дом: прочее не вем, аще кого иного крестих.
 

1Кор.1:14 с толкованием
Апостол усиливает обвинение каждым присовокупленным словом, но не поражает сильно обвиняемых, собственное свое лицо выставляя вместо коринфских учителей. Дает же разуметь, что называли себя по именам не только учителей, но и крестивших. Представляет и причину, по которой не крестил многих.
 


Не посла бо мене Христос крестити, но благовестити.
 

1Кор.1:17 с толкованием
Хотя повелел то и другое, ибо сказал: Шедше научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святаго Духа (Мф.28:19), однако же проповедовать почетнее, нежели крестить, потому что крестить удобно всем, сподобившимся священства, а проповедовать — дело немногих, приявших дарование от Бога. После сего Апостол смиряет уже надменность величающихся красноречием и говорит:
 


Не в премудрости слова, да не испразднится Крест Христов.
 

1Кор.1:17 с толкованием
Если бы пользовался я сладкоречием и силою слова, то не была бы видима сила Распятого. Всякий бы стал предполагать, что уверовавшие уловлены уменьем говорить. Но неученость проповедующих, препобеждающая гордящихся красноречием, ясно доказывает силу креста.
 


Слово бо крестное погибающым убо юродство есть, а спасаемым нам сила Божия есть. Писано бо есть: погублю премудрость премудрых, и разум разумных отвергу. (Ис.29:14)
 

1Кор.1:18 с толкованием
Под словом крестным Апостол разумеет слово о Кресте; погибающими называет неверующих, а спасаемыми — верующих, придавая наименование по тому концу, которого достигнут. Приложил же свидетельство Писания, научая сим, что издревле предвозвестил это Бог всяческих. Потом показывает нелживость предречения.
 


Где премудр? Где книжник? Где совопросник века сего?
 

1Кор.1:20 с толкованием
Всех их препобедила проповедь крестная. Называет же премудрым украшающегося эллинским велеречием, книжником — иудейского учителя, величающегося ведением закона, и совопросником иудея и эллина, долго упражнявшегося в искусстве словопрения. Потом присовокупляет:
 


Не обуи ли Бог премудрость мира сего?
 

1Кор.1:20 с толкованием
Премудростию мира сего называет не краснословие, потому что и сегоподатель — Бог: Он разделил языки и каждому уделил особое отличительное его свойство. Посему и эллинскому языку Он же дал выразительность. Но употребившие его не как было должно обратили его в обольстительную приманку и соделали вероятным исполненное заблуждений баснословие. Посему Апостол обвиняет не за красноречие, но за скрытую в оном лживость и говорит, что она обличена и оказалась буйством.
 


Понеже бо в премудрости Божией не разуме мир премудростию Бога, благоизволил Бог буйством проповеди спасти верующих.
 

1Кор.1:21 с толкованием
Апостол разумеет две или, лучше сказать, три премудрости Божии Ибо доказал, что и мнимое буйство есть премудрость, и даже превосходнейшая прочих. Одна премудрость, говорит он, дана людям, по оной мы существа разумные, распознаем, что должно делать, изобрели искусства и науки, можем познавать Бога. Другая премудрость усматривается в твари, ибо видим величие неба, красоту солнца, сонм звезд, широту земли и моря, различие растений и животных и иное, чего не буду перечислять по одиночке. Третья же премудрость указывается премудростию Спасителя нашего, ее-то неверующие называют буйством. Говорит же Апостол и то, что людям, получившим от Бога естественное ведение, должно было руководствоваться тварию и поклоняться Создателю оной. Но поелику не восхотели они извлечь из сего пользы, то Человеколюбец иначе устроил их спасение, и тем, что несмысленные называют буйством, избавил их от прелести.
 


Понеже и Иудее знамения просят, и Еллини премудрости ищут. Мы же проповедуем Христа распята, Иудеем убо соблазн, Еллином же безумие.
 

1Кор.1:22 с толкованием
У Господа иудеи требовали чудотворений; о сем извещают нас евангелисты; да и апостолам, вероятно (сие-то и сказал божественный Апостол), повелевали показать знамения. А эллины смеялись над неученостию, как именно и в Афинах сказали: Что убо хощет суесловивый сей глаголати (Деян.17:18)? Но мы, говорит Апостол, презирая неразумие тех и других, проповедуем Владычнее страдание, хотя ясно знаем, что те и другие прекословят нам. И какая польза проповеди? Самем же званным Иудеем же и Еллином, Христа, Божию силу и Божию премудрость.
 

Одно и то же — и премудрость и буйство, и сила и немощь; буйство и немощь неверующим, премудрость же и сила верующим. Ибо и солнце — видящим свет, а слепотствующим тьма. Но не оно приносит тьму, а болезнь задерживает светлость луча. Так и гной неверия возбраняет свету Боговедения озарить душу. Надобно же знать, что премудростию и силою божественный Апостол назвал не Божество Единородного, но проповедь о Кресте, и обличает последователей Ария и Евномия, злонамеренно покушающихся доказать, что здесь премудростию именуется Бог Слово. Ибо отсюда заимствовали они хулу, какую подтверждают словами притчей.
 


Зане буее Божие премудрее человек есть: и немощное Божие крепчае человек есть.
 

1Кор.1:25 с толкованием
Апостол буим и немощным Божиим, по мнению несмысленных, называет тайну Креста и доказывает, что она превозмогла и мудрых, и сильных.
 


Видите бо звание ваше, братие, яко не мнози премудри по плоти, не мнози сильни, не мнози благородни.
 

1Кор.1:26 с толкованием
Не сказал: ни одного нет премудрого, ни одного сильного, ни одного благородного, потому что и из них были уверовавшие, но говорит: не мнози, потому что большее число уверовавших было из людей бедных.
 


Но буяя мира избра Бог, да премудрыя посрамит: и немощная мира избра Бог, да посрамит крепкая. И худородная мира и уничиженная избра Бог, и не сущая, да сущая упразднит.
 

1Кор.1:27 с толкованием
Апостол буиим, немощным и худородным назвал по мнению человеческому, ибо истинное буйство — не неопытность в слове, но неимение веры; и немощность и худородство — не нищета, но нечестие и порочность нравов. Бог же всяческих неучеными победил ученых, нищими — богатых и рыбарями уловил вселенную.
 


Яко да не похвалится всяка плоть пред Богом.
 

1Кор.1:29 с толкованием
Ибо если бы в самом начале, избрав отличающихся богатством и величающихся софистическим искусством, соделал их Бог проповедниками, то потерпели бы вред не одни прекословящие, но и сами проповедники, подумав, что своею силою преодолели они заблуждение.
 


Из Негоже вы есте о Христе Иисусе, Иже бысть нам премудрость от Бога, правда же и освящение и избавление, да якоже пишется, хваляйся, о Господе да хвалится (Иер.9:24)
 

1Кор.1:30 с толкованием
Апостол сказал: из Него, не в рассуждении создания, но в рассуждении спасения, ибо сказано: Елицы прияша Его, даде им область чадом Божиим быти, верующым во имя Его. Иже не от крове, ни от похоти плотския, ни от похоти мужеския, но от Бога родишася (Ин.1:12-13). А поелику Апостол сказал, что буяя мира, и немощная, и худородная избра Бог, то по необходимости присовокупил: Из Негоже вы есте, объясняя сим дарованное благородство. Показал же и способ рождения, сказав: о Христе Иисусе, ибо не именем того или другого вы наименованы, но о Христе сподобились возрождения. Он даровал вам истинную премудрость, Он даровал вам отпущение грехов, сподобил оправдания, соделал святыми, избавив от диавольского мучительства. Посему надлежит вам хвалиться не каким-либо человеком, но спасшим Богом.