Библия Синодальный перевод Первое послание к Коринфянам Стих  12:18

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
 


Глава 
12

1Кор.12  с толкованием
показать остальные стихи главы...

15
Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?

1Кор.12:15  с толкованием

16
И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?

1Кор.12:16  с толкованием

17
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?

1Кор.12:17  с толкованием

18
Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.

1Кор.12:18  с толкованием

19
А если бы все были один член, то где было бы тело?

1Кор.12:19  с толкованием

20
Но теперь членов много, а тело одно.

1Кор.12:20  с толкованием

21
Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.

1Кор.12:21  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих 1Кор.12:18
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла

1Кор.12

Глава 
12

1Кор.12  с толкованием

Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.
 

1Кор.12:18 с толкованием
С великой силой заграждает уста их, когда говорит, что Бог восхотел, и каждому в частности члену определил свойственное место (ибо это значит расположил). Ни нога, занимающая низшее место, не должна скорбеть, ибо так угодно было Богу, и для нее полезно именно то, чтобы помещаться внизу. Ни голова, находящаяся наверху, не должна превозноситься; ибо это от Бога, а не ее дело. Так и в Церкви Бог поставил одного низко, что для него и полезно, а другого поставил высоко; первый должен быть доволен, и последний не должен превозноситься.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.12

Глава 
12

1Кор.12  с толкованием

14-25
Посему высшие у нас дары не могут отправлять своего служения, если не воспримут откровения от наименьшего у нас дарования. Поелику, как не может сказать голова ногам: вы мне не нужны, ибо есть у нас члены, кажущиеся слабейшими, однако оказывающиеся необходимыми для нас, - и другие, которые хотя и считаются менее благородными, однако тем большее попечение мы должны оказывать им, - так, и велик ли дар, или мал, знатен ли человек, в коем он действует, или незнатен, - но Бог соразмерил Церковь, как и тело, и дал большую честь меньшему, дабы не было разделения в самом теле Церкви, как не бывает какого-либо раздора в членах тела. Но как в этом соревновали они, стараясь превзойти один другого, то оказывается вынужденным ограничить их надменную похвальбу этими дарами, и возвеличивает выше всех даров любовь, которая оставалась в небрежении у весьма многих. Если хотите, говорит, соревновать друг другу, то не в тех меньших дарах, кои не суть ваши и на коих вы сосредоточены, но в больших (добродетелях), коих вы еще не достигли. Итак, я путь покажу, ведущий к жизни и лучший того, каким блуждаете вы.

1Кор.12:14  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.12

Глава 
12

1Кор.12  с толкованием

Не может же око рещи руце: не требе ми еси! или паки глава ногама: не требе ми есте. Но много паче, мнящиися уди тела немощнейши быти, нужнейши суть, и ихже мним безчестнейших быти тела, сим честь множайшую прилагаем.
 

1Кор.12:18 с толкованием
Самые немощные и нужные части тела суть печень и мозг, потому что кости гораздо их тверже; за то они приведены в большую безопасность Творцом. А всего бесчестнее также из телесных частей, по-видимому, ноги, но и о них прилагаем великое попечение, прикрывая их обувью.