Библия Синодальный перевод Первое послание к Коринфянам Глава  12

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
 


Глава 
12

1Кор.12  с толкованием

1
Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.

1Кор.12:1  с толкованием

2
Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.

1Кор.12:2  с толкованием

3
Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.

1Кор.12:3  с толкованием

4
Дары различны, но Дух один и тот же;

1Кор.12:4  с толкованием

5
и служения различны, а Господь один и тот же;

1Кор.12:5  с толкованием

6
и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

1Кор.12:6  с толкованием

7
Но каждому дается проявление Духа на пользу.

1Кор.12:7  с толкованием

8
Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;

1Кор.12:8  с толкованием

9
иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;

1Кор.12:9  с толкованием

10
иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.

1Кор.12:10  с толкованием

11
Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.

1Кор.12:11  с толкованием

12
Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, — так и Христос.

1Кор.12:12  с толкованием

13
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.

1Кор.12:13  с толкованием

14
Тело же не из одного члена, но из многих.

1Кор.12:14  с толкованием

15
Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?

1Кор.12:15  с толкованием

16
И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?

1Кор.12:16  с толкованием

17
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?

1Кор.12:17  с толкованием

18
Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.

1Кор.12:18  с толкованием

19
А если бы все были один член, то где было бы тело?

1Кор.12:19  с толкованием

20
Но теперь членов много, а тело одно.

1Кор.12:20  с толкованием

21
Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.

1Кор.12:21  с толкованием

22
Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,

1Кор.12:22  с толкованием

23
и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;

1Кор.12:23  с толкованием

24
и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,

1Кор.12:24  с толкованием

25
дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

1Кор.12:25  с толкованием

26
Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.

1Кор.12:26  с толкованием

27
И вы — тело Христово, а порознь — члены.

1Кор.12:27  с толкованием

28
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во— вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.

1Кор.12:28  с толкованием

29
Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?

1Кор.12:29  с толкованием

30
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?

1Кор.12:30  с толкованием

31
Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.

1Кор.12:31  с толкованием

Толкования на главу 1Кор.12
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла

1Кор.12

Глава 
12

1Кор.12  с толкованием

Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.
 

1Кор.12:1 с толкованием
То есть о дарованиях Духа. Дело вот в чем. Те, которые в начале веровали и крестились, все получали Духа. Поскольку же Он был невидим, то давалось внешнее доказательство Его силы; и получавшие Его или говорили на разных языках, или пророчествовали, или творили чудеса. У коринфян из-за сих дарований были смятения: получавшие больше превозносились, получавшие меньше — завидовали им. Притом, были некоторые вещуны и лжепророки, и трудно было отличать их от пророков богодухновенных. Итак, все это исправляется, и прежде всего дело вещунов.
 


Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам — так, как бы вели вас.
 

1Кор.12:2 с толкованием
Дает признак вещуна для отличия пророка, и говорит: кто вещает в идолах, под внушением духа нечистого, тот как бы ведомый кем, влечется связанный от духа, ничего не зная из произносимого им, но будучи в состоянии исступления и беснования. А пророк — не так; он все произносит со здравым умом. Это первое отличие беснующегося прорицателя от богодухновенного пророка.
 


Потому оказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.
 

1Кор.12:3 с толкованием
И это говорит, да будет тебе признаком вещуна: он анафематствует, то есть хулит и злословит Иисуса; наоборот, признаком пророка: он произносит имя Господа с благохвалением. Что же оглашаемые? как они, не имея еще Духа, именуют Иисуса? Но не о них теперь речь, а о верующих и неверующих. Что же бесы? разве они не называли Иисуса именем Господа (Мк.5:7)? Но они называли под ударами и против воли, а добровольно и без поражения — никогда.
 


Дары различны, но Дух один и тот же.
 

1Кор.12:4 с толкованием
Показав различие между пророком и лжепророком, говорит и о дарованиях, дабы исправить тех, которые из-за них доходили до разделения. И прежде врачует того, кто получил меньшее дарование, и потому скорбит. Зачем ты оскорбляешься на то, что получил не столько, сколько другой? Это ведь не должное что-либо, а милость и дар. Посему ты будь благодарен, что Бог, ничем тебе не должный, дал тебе нечто. Притом, и тебе и ему дал один и тот же Бог. Ибо не дал тебе ангел, а ему Бог, но обоим вам дал один и тот же Дух.
 


И служения различны, а Господь один и тот же.
 

1Кор.12:5 с толкованием
Упомянул и о Сыне, как подателе благ. Сказал о служениях, дабы более утешить скорбящего. Ибо, услышав слово дар и получив меньше, он мог скорбеть о том, что обделен в даровании. Но, слыша о служении, не так; ибо оно указывает на труд и пот. Что же ты скорбишь, когда Он другим повелел трудиться больше, а тебя пощадил?
 


И действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.
 

1Кор.12:6 с толкованием
Здесь упомянул и об Отце, Который производит действия во всех верующих. И вот тебе совершенная Троица. Дарование же, и действие, и служение суть одно и то же, хотя и разнятся в названиях: ибо равно даются и Духом, и Сыном, и Отцом. Заметь и то, что прежде упомянул о Духе, а об Отце — в конце: это ради тех, которые слишком разборчивы в порядке.
 


Но каждому дается проявление Духа на пользу.
 

1Кор.12:7 с толкованием
Дабы кто не сказал: что же? если и один и тот же Господь, и один и тот же Дух, и один и тот же Бог, но я-то получил меньше? — предупреждая это, говорит: для тебя это было полезно. Проявлением Духа называет чудеса. Ибо из них ясно было, что Дух обитает в крестившихся. Что же ты скорбишь? Большее ли, меньшее ли у тебя дарование, видно, что ты имеешь Духа; о чем же тебе заботиться?
 


Одному дается Духом (δια του πνεύματος) слово мудрости.
 

1Кор.12:7 с толкованием
Какое имел Иоанн Богослов, также и сам Павел. Заметь и то, что о Духе употреблен здесь предлог δια (чрез).
 


Другому слово знания, тем же Духом.
 

1Кор.12:8 с толкованием
Какое имели многие из верующих, сами имевшие знание, но других научить не могшие. Ибо мудрость (σοφία) учит, будучи некоторой ясностью (σαφεία), так как она обнаруживает и сокровенное. Везде упоминает об одном и том же Духе, чтобы утешить (как много раз говорено) того, кто получил меньше.
 


Иному вера, тем же Духом.
 

1Кор.12:8 с толкованием
Вера не в догматы, но чудодейственная, которая и горы переставляет (Мф.7:20).
 


Иному дары исцелений, тем же Духом.
 

1Кор.12:9 с толкованием
Дар исцелять всякую болезнь и всякую немощь.
 


Иному чудотворения.
 

1Кор.12:9 с толкованием
Такой мог и наказать непокорных, как, например, Павел поразил Елиму слепотой (Деян.13:11), а Петр Ананию поразил смертью (Деян.5:3-5). Получивший дарования исцелений не мог совершать этого.
 


Иному пророчество, иному различение духов.
 

1Кор.12:10 с толкованием
То есть способность знать, кто духовен, а кто недуховен, кто пророк, а кто обольститель.
 


Иному разные языки, иному истолкование языков.
 

1Кор.12:10 с толкованием
Дар языков у коринфян был в изобилии; им-то они более и превозносились, так как он первый дан апостолам и потому почитался важнейшим прочих. Но это не так. Ибо дарование учительства важнее, и истолкование языков важнее, нежели дар просто говорить на языках.
 


Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.
 

1Кор.12:11 с толкованием
Опять предлагает то же утешение, то есть что все производит один и тот же Дух. Особенно же заграждает уста тому, кто не доволен своим уделом; ибо говорит: как Ему угодно, так и творит. Кто же ты такой, что не доволен? Заметь это изречение и против восставших на Духа. Ибо Он действует не как Ему поведено, но как Ему угодно. Посему Он — Владыка и Бог. И действует, как и Отец, производящий все во всех (выше, 1Кор.12:6).
 


Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, — так и Христос.
 

1Кор.12:12 с толкованием
И примером тела утешает скорбящего о меньшем даровании, доказывая ему, что он не обделен. Ибо как тело есть и единое, и многое, потому что имеет члены, так и члены суть многие, и едино, потому все вместе составляют едино тело. Где же различие? где большее? Где меньшее? ибо все едино. Так, говорит, и Христос, то есть Церковь Христова. Поскольку Христос есть глава Церкви, то именем главы назвал Церковь. Ибо как тело и голова есть один человек, так, зная, что и Церковь и Христос, как тело и глава, суть едино, вместо Церкви поставил имя Христа. Итак, говорит, что в Церкви, хотя она слагается из разных членов, все мы составляем нечто единое.
 


Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, иудеи или Еллины, рабы или свободные.
 

1Кор.12:13 с толкованием
Теперь показывает, как Церковь подобна примеру одного тела, и говорит: все мы, и я, Павел, одним и тем же Духом крестились в одно тело, то есть дабы быть одним телом. Ибо мы крестились не иным Духом — ты, а я — иным, но одним и тем же. Посему и я не имею ничего большего в сравнении с тобой. Ибо мы крестились в одно тело, то есть дабы быть одним телом иудеям и эллинам, и рабам, и свободным. Если же бывших столь далекими Дух соединил, тем более после того, как стали едино, мы не должны скорбеть, хотя и есть некоторое различие между нами.
 


И все напоены одним Духом.
 

1Кор.12:13 с толкованием
Кажется, он говорит о духовной трапезе, о хлебе и вине; ибо словами: Дух, напоивший нас, указал на то и другое: на Кровь и на Плоть. Впрочем, ближе к истине, он говорит здесь о пришествии к нам Духа, совершившемся во время крещения, прежде причащения Святых Тайн. Сказал напоены, заимствовав образ от деревьев, орошенных одним и тем же источником. Итак, один Дух напоил нас и оросил, и соделал единым телом.
 


Тело же не из одного члена, но из многих.
 

1Кор.12:14 с толкованием
Не удивляйся, говорит, что при таком множестве мы — едино тело; ибо и в человеческом теле при многих членах можно найти одно тело.
 


Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу? И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели, оно потому не принадлежит к телу?
 

1Кор.12:15 с толкованием
Представляет члены тела говорящими и ропщущими на то, что они умалены пред прочими членами, для того, чтобы, доказав безрассудность ропота членов, обличить тех, которые в Церкви ропщут на то, что есть некоторые больше их. Выставляет два крайние члена, ногу и ухо, и ногу представляет говорящею не с глазом, но с рукой, которая немного преимуществует пред нею. Ухо же представляет говорящим с глазом: ибо мы всегда завидуем обыкновенно не тем, которые весьма превосходят нас, но тем, которые немного выше нас. Итак, говорит, если нога скажет, что я не часть тела, потому что не занимаю среднего места, как рука, но ниже всех нахожусь, неужели посему, то есть потому, что она не рука, не принадлежит она к телу? Ибо быть или не быть ей членом тела, зависит не от места, а от того, соединена она или не соединена она с телом. Равным образом, если и ухо скажет: так как я не глаз, то вовсе отказываюсь быть частью и членом тела, все равно останется на месте, определенном ему в начале, и будет выполнять свое назначение. Так и ты, получивший, по твоему мнению, меньшее дарование, не ропщи. Ибо ты член Церкви Христовой, хотя и низшее получил место. Но когда сам отделишься от Церкви, и разорвешь союз свой с нею, тогда ты уже не будешь членом. Итак, если желаешь быть членом Церкви, храни единение с нею...
 


Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
 

1Кор.12:17 с толкованием
Поскольку упомянул о глазе и о ноге, об ухе и руке, и выставил их рассуждающими о повышении и унижении, а чрез это коринфянам опять естественно было придти к печали, а не к утешению, то теперь показывает, что полезно и нужно, чтобы дарования были различны. Ибо если бы все тело было одним членом, где же были бы прочие члены? Не стыдно ли тебе отвергать столько членов и возвышать одного только себя?
 


Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.
 

1Кор.12:18 с толкованием
С великой силой заграждает уста их, когда говорит, что Бог восхотел, и каждому в частности члену определил свойственное место (ибо это значит расположил). Ни нога, занимающая низшее место, не должна скорбеть, ибо так угодно было Богу, и для нее полезно именно то, чтобы помещаться внизу. Ни голова, находящаяся наверху, не должна превозноситься; ибо это от Бога, а не ее дело. Так и в Церкви Бог поставил одного низко, что для него и полезно, а другого поставил высоко; первый должен быть доволен, и последний не должен превозноситься.
 


А если бы все были один член, то где было бы тело? Но теперь членов много, а тело одно.
 

1Кор.12:19 с толкованием
Примечай мудрость: заграждает им уста тем самым, что, казалось бы, порождало малодушие, то есть тем, что дарования различны и неравночестны. Ибо если бы не было различных членов, не было бы и единого тела; а если бы не было единого тела, не было бы и равночестия. Ныне же у всех есть равночестие, именно потому, что все соединяются в одно тело. От того, что есть различные члены, составляется единое тело; а от того, что тело — едино, всем им принадлежит равная честь, по тому самому, что служат полноте единого тела. Ибо говорит: членов много, а тело одно.
 


Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.
 

1Кор.12:21 с толкованием
Укротив тех, которые имеют дарования меньшие, теперь обращает речь свою к тем, которые имеют дарования большие и превозносятся над не имеющими оных. Ибо, говорит, как глаз не может сказать прочим членам: вы мне не нужны, (ибо при недостатке одного члена все тело несовершенно), так и те, которые получили дарования большие, не могут превозноситься над теми, которые получили дарования меньшие. Ибо первые нуждаются в последних; так как одни сами по себе не могут устроить Церковь. Хорошо сказал: не может; ибо пожелать может и многого, но на деле так не будет.
 


Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее, и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения; и неблагообразные наши более благовидно покрываются.
 

1Кор.12:22 с толкованием
Теперь доказывает, что почитаемые меньшими членами и полезны и необходимы; ибо они кажутся меньшими а не на деле таковы. Что же это за члены, казалось бы слабейшие и бесчестнейшие, а между тем необходимые? Одни говорят, что это — детородные члены, которые почитаются бесчестными и неблагообразными но столь необходимы, что без них нет и жизни. Им мы прилагаем и чести больше; ибо иной может быть наг всем телом, но не позволит оставить их обнаженными. Другие же слабейшими, но необходимыми членами называют глаза; ибо они, будучи малы и гораздо слабее прочих членов, весьма необходимы. Бесчестнейшими же и неблагообразными членами называют ноги. О глазах мы прилагаем большее попечение, потому что они слабы; присматриваем и заботимся о ногах, хотя они занимают низкое место и кажутся бесчестными. Иной может в сих словах разуметь три порядка: одни члены слабы и необходимы, например, глаза; другие бесчестны, например, ноги; иные неблагообразны, например, детородные члены.
 


А благообразные наши не имеют в том нужды.
 

1Кор.12:22 с толкованием
Дабы кто не сказал: что за причина прилагать попечение о неблагообразных и бесчестных членах, а благообразные оставлять в небрежении? Мы, говорит, не презираем их, но они, будучи по природе своей благообразны, ни в чем не нуждаются от нас.
 


Но Бог соразмерил тело.
 

1Кор.12:22 с толкованием
Если не смесил и устроил единым, ибо смешиваемое становится единым, то во едином где же большее и меньшее?
 


Внушив о менее совершенном большее попечение, дабы не было разделения в теле.
 

1Кор.12:25 с толкованием
Не сказал: неблагообразном, или: бесчестном, но: менее совершенном. Ибо по природе ни один член не безобразен или бесчестен. Менее совершенному, говорит, придал большую честь. Итак, не скорби, ибо ты почтен больше других. Вот и причина: дабы не было разделения в теле. Ибо если бы одни члены пользовались уходом и со стороны нашей, а другие были бы оставлены и без нашего попечения, то они разделились бы между собой, не будучи в силах поддерживать союз, а по разделении их и прочие члены пришли в расстройство, по причине разделения в теле. Так и вы, удостоившиеся больших дарований, не превозноситесь над получившими меньше, дабы, по отделении их от вас, и вам не потерпеть вреда.
 


А все члены одинаково заботились друг о друге.
 

1Кор.12:25 с толкованием
Мало, говорит, того, чтобы члены не разделялись, но между ними должна быть большая любовь и согласие; и каждый должен заботиться и пещись о малом и заботиться не просто, но одинаково, то есть чтобы и малый пользовался попечением таким же, как и важный. Так, когда попадет колючка и вонзится в пяту ноги, все тело чувствует и заботится: голова наклоняется, спина сгибается, чрево и бедра стягиваются, глаза смотрят с большой заботливостью, руки вынимают занозу. Подобно бывает и с прочими членами.
 


Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
 

1Кор.12:26 с толкованием
Тесное единение делает бедствие и благополучие общими. Так, как мы сказали, при занозе пяты все страдает. Наоборот, когда глава увенчивается, тогда и прочим членам — слава и радость, глаза бывают светлее, и все тело кажется прекрасным.
 


И вы тело Христово, а порознь — члены.
 

1Кор.12:27 с толкованием
Дабы не сказали: как относится к нам пример тела и членов?, говорит: и вы тело Христово и члены. Если же в теле человеческом не должно быть распри, то не тем ли более в теле Христовом? Поскольку же не они только одни составляли полноту тела Христова, но верующие, сущие по всей вселенной, то прибавил: а порознь — члены. Хотя они не составляли всего тела, однако были членами, и притом порознь. Ибо в отношении к вашей церкви вы тело Христово, как целая Церковь; а по отношению к Соборной Церкви, сущей по всему миру, тело которой состоит из повсеместных церквей и имеет главой Христа, вы члены, поскольку часть ее.
 


И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками.
 

1Кор.12:28 с толкованием
Бог поставил: как же ты противишься Богу? На первом месте ставит апостолов, потому что они раздаятели всех благ; на втором — пророков не ветхозаветных (ибо они пророчествовали о пришествии Христовом до Иоанна: Мф.11:13), но тех, которые по пришествии Христовом пророчествовали в Новом Завете, каковы были дочери Филиппа, Агав и множество других. Ибо сия благодать Духа была обильна в каждой Церкви. Полагает счетом во-первых, во-вторых для того, чтобы, поставив на конце дар языков, смирить тех, которые превозносились им:
 


В-третьих, учителями.
 

1Кор.12:28 с толкованием
Пророк все возвещает от Духа, а учитель и от себя: посему он — третий.
 


Далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений.
 

1Кор.12:28 с толкованием
Силы и больных исцеляли, и противников наказывали, а дарования исцелений только врачевали: посему первые он поставляет выше последних. А прежде обоих сих по справедливости поставлен учитель, который учит делом и словом.
 


Вспоможения, управления.
 

1Кор.12:28 с толкованием
То есть вспоможение слабым и управление или распоряжение братским имуществом. Хотя это зависит и от нашего старания, но он называет дарования Божиими, убеждая нас быть благодарными, и к Нему взирать, а не превозноситься.
 


Разные языки.
 

1Кор.12:28 с толкованием
Дар этот поставил последним, дабы смирить тех, которые тщеславились им.
 


Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы? Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
 

1Кор.12:29 с толкованием
Когда по порядку перечислены большие и меньшие дарования, им естественно было опечалиться. Посему тех, которые имели меньшие дарования, опять утешает. Что, говорит, тебе скорбеть, что ты не имеешь, может быть, дара пророчества? Представь себе, что у тебя есть то, чего нет у пророка, и что есть у того, того нет у этого. Для вас прилично и гораздо полезнее такое распределение даров, чтобы каждый нуждался в ближнем.
 


Ревнуйте о дарах больших (τα κρείττονα).
 

1Кор.12:29 с толкованием
Тайно намекнул, что сами они виноваты, что получили меньшие дарования. Ибо словом ревнуйте требует старания с их стороны, и большего стремления к духовному. По-гречески не сказано: больших (τα μείζονα), но лучших (τα κρείττονα), то есть полезнейших.
 


И я покажу вам путь еще превосходнейший.
 

1Кор.12:31 с толкованием
Если вы решительно возревнуете о дарах, то вместе с сими путями (на это указывает слово еще) я покажу вам один путь превосходнейший, то есть превосходный, который приводит ко всем дарам. Разумеет же любовь.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.12

Глава 
12

1Кор.12  с толкованием

1-2
О духовных же, - они были удостоены даров Духа и вдохновлены, - знайте прежнее унижение ваше, поелику были вы язычниками и безгласных идолов почитали.

1Кор.12:1  с толкованием

3
Как никто, в Духе Божием говорящий, и во имя Иисуса совершающий чудеса Духа, не скажет анафемы Христу, - так никто не может сказать: Господь Иисус, если не Духом Святым. Человек, в котором совершается действие даров Духа, - он может провозглашать и говорить: Господь есть Иисус.

1Кор.12:3  с толкованием

4-7
Хотя, говорит, разделения даров (благодатных), служений и сил есть между вами, и разделение существует между благодатью и благодатью, - один и тот же однако есть Дух.

1Кор.12:4  с толкованием

8
Так одному дана речь мудрости, то есть слово знания.

1Кор.12:8  с толкованием

9
Другому дана вера, так что умирает за нее; иному благодать исцелений.

1Кор.12:9  с толкованием

10
Иному дана способность укрепления ближних во время испытания; иному пророчество, дабы открывать и указывать, что имеет быть в последующие времена; иному различение духов, то есть хорошее управление в церкви; иному роды языков различные; иным же истолкование тех же языков.

1Кор.12:10  с толкованием

11
Сие же все от Одного и Того же Духа, Который дает и разделяет по воле Своей.

1Кор.12:11  с толкованием

12
Сверх того, обращается к доказательству этого посредством примеров, взятых от тела. Хотя действие всех этих даров не требуется в одно и то же время, однако - каждый из них бывает весьма необходим в свое время. И хотя бы один из даров был больше другого тем, что он для известного лица и времени более необходим, однако - при том же самом условии оказывается необходимым и каждый дар.

1Кор.12:12  с толкованием

13
Итак, хотя благодатные дары Духа излиты на Иудеев и язычников, на рабов и свободных, - однако, Единым Духом мы напоены, и Им и ради Него сделаны все мы членами Духа.

1Кор.12:13  с толкованием

14-25
Посему высшие у нас дары не могут отправлять своего служения, если не воспримут откровения от наименьшего у нас дарования. Поелику, как не может сказать голова ногам: вы мне не нужны, ибо есть у нас члены, кажущиеся слабейшими, однако оказывающиеся необходимыми для нас, - и другие, которые хотя и считаются менее благородными, однако тем большее попечение мы должны оказывать им, - так, и велик ли дар, или мал, знатен ли человек, в коем он действует, или незнатен, - но Бог соразмерил Церковь, как и тело, и дал большую честь меньшему, дабы не было разделения в самом теле Церкви, как не бывает какого-либо раздора в членах тела. Но как в этом соревновали они, стараясь превзойти один другого, то оказывается вынужденным ограничить их надменную похвальбу этими дарами, и возвеличивает выше всех даров любовь, которая оставалась в небрежении у весьма многих. Если хотите, говорит, соревновать друг другу, то не в тех меньших дарах, кои не суть ваши и на коих вы сосредоточены, но в больших (добродетелях), коих вы еще не достигли. Итак, я путь покажу, ведущий к жизни и лучший того, каким блуждаете вы.

1Кор.12:14  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.12

Глава 
12

1Кор.12  с толкованием
О духовных же, братие, не хощу вас не ведети.
 

Древле приявшим Божественную проповедь и сподобившимся спасительного крещения явственно подаваема была действенность духовной благодати; и одни начинали говорить разными языками, которых по природе не знали и которым у других не учились; другие творили чудеса, исцеляли болезни; иные получали пророческий дар и предсказывали будущее, а иногда делали явным совершаемое тайно, обнаруживая силу обитающей в них благодати. Ибо, когда большая часть людей порабощена была демонской прелести и страдала общею болезнию, невозможно было бы сим невежественным и живущим в нищете людям так легко уверовать и дознать истину, если бы не открывалась явственно Божественная благодать и не представляла чудес, как бы в поручительство веры. Сими дарами, вместе с другими уверовавшими во вселенной, пользовались и коринфяне, но не как должно употребляли им дарованное. Ибо по любочестию паче, нежели по нужде выказывали действенность благодати. Преимущественно же надмевало их кичливостию дарование языков; и, хотя не было ни слушателя, ни толмача, говорили разными наречиями; и делали это не в порядке, но в одно время двое, трое и четверо. Божественным же апостолам благодать Духа подавала знание языков, потому что соделавшимся учителями всех народов должно было знать наречия всех, чтобы каждому преподать евангельскую проповедь на собственном его наречии. Потому и о сем написал треблаженный Павел, уча коринфян надлежащему благочинию.
 

Весте, яко егда неверни бесте, ко идолом безгласным яко ведоми ведостеся.
 

По причине великой краткости сказано это неясно. Хочет же Апостол и обличить разногласие эллинского баснословия, и показать истину благочестия. Ибо демоны, восхитив и приложив к себе наименование бог, в великое заблуждение ввели людей, потому что, совратившись с прямого пути и оставив истинного Бога, стали они многим воздавать Божеское чествование и думали, что не каждый бог все может, но признавали одного подателем мудрости, другого — воинской опытности, а иного — мореходного искусства. Сие-то божественный Апостол и выразил в сказанном им, именно же: прежде, нежели прияли вы свет благочестия, служа еще лжи, подобно бессловесным, водимы были туда и сюда, будучи порабощены прелести бесчувственных идолов.
 


Темже сказую вам, яко никтоже, Духом Божиим глаголяй, речет анафема Иисуса, и никтоже может рещи Господа Иисуса, точию Духом Святым.
 

1Кор.12:1 с толкованием
Но у нас величайшее согласие и единомыслие. Ибо не иному учит Единородный Сын, а иному Всесвятой Дух; но как о достоинстве Всесвятого Духа учил в Божественном Евангелии Владыка Христос, так и о владычестве Его проповедал Божественный Дух. И в ком действует Божественный Дух, тому невозможно сказать, что Христос чужд Божественного естества; никому невозможно также искренно исповедать Его Богом, как только просвещаемому оною благодатию.
 


Разделения же дарований суть, а тойжде Дух: и разделения служений суть, а тойжде Господь: и разделения действ суть, а тойжде есть Бог, действуяй вся во всех.
 

1Кор.12:2 с толкованием
В сих словах ясно открыл нам Апостол цель сказанного им, ибо показал, что подаваемые дарования многочисленны и различны, но Источник их один. Одно и то же, говорит он, подается и Всесвятым Духом, и Господом, и Богом Отцом. Ибо одни и те же дары назвал он дарованиями, и служениями, и действами. Называются же дарованиями, потому что даются по щедрости Божией, и служениями, потому что подавались чрез людей, поставленных на сие священное лужение. Так и в Послании к Римлянам Апостол сказал: Понеже убо есмь аз языком Апостол, службу мою прославляю (Рим.11:13); и Тимофею в одном месте пишет: Служение твое известно сотвори (2Тим.4:5); а в другом: Воспоминаю тебе возгревати дар Божий (2Тим.1:6). Да и действами назвал он также дарования, как приемлющие действенность от Божественного естества. Ибо не то сказал Апостол, как предполагали иные несмысленные еретики, будто бы иное приводится в действенность Духом, а иное Богом всяческих; напротив того, показал он, что одних и тех же даров подательница есть Святая Троица; и сему научает яснее в последующих словах. Ибо, сказав здесь, что действует Бог, несколько ниже говорит: Вся же сия действует един и тойжде Дух, разделяя властию коемуждо, якоже хощет (1Кор12:11). Посему в настоящем месте написал сие божественный Апостол, имея в виду эллинские мнения и показывая их разногласие, а сверх того, утешая приявших, как сами они думали, меньшие дарования и научая, что одним и тем же Духом подаются и те, и другие дарования. И сие дают разуметь и последующие за тем слова.
 


Комуждо же дается явление Духа на пользу.
 

1Кор.12:3 с толкованием
Не сказал Апостол: дается благодать, но: явление, потому что и ныне сподобившимся всесвятого крещения благодать дается, но не явственно; а тогда они немедленно начинали и говорить разными языками, и творить чудеса, чем были научаемы и утверждаемы в том, что учение истинно. По необходимости же сказал Апостол, что на пользу дается явление Духа, ободряя опечаленных коринфян и научая, что ясно все Ведущий и Знающий, что кому полезно, премудро всем правит.
 


Овому бо Духом дается слово премудрости, иному же слово разума, о томже Дусе.
 

1Кор.12:4 с толкованием
Словом премудрости называет Апостол не красноречие, но истинное учение, благодать которого прияли и сам божественный Апостол, и богомудрый евангелист Иоанн, и божественнейший первоверховный из апостолов Петр, и первый из мучеников блаженный Стефан. Ибо рыбари, питающиеся трудами рук, не знающие грамоты, не могли бы отважиться всенародно говорить и писать, даже слова и писания свой исполнять самой великой, какая только возможна, силы, если бы не прияли истинной премудрости от Божественного Духа. Другие же из уверовавших хотя имели ведение Божественных догматов, но не в силах были, подобно им, говорить народу. И сие было даром благодати Духа.
 


Другому же вера, темже Духом.
 

1Кор.12:4 с толкованием
Верою называет здесь Апостол не веру общую, но ту, о которой говорит несколько ниже: и аще имам всю веру, яко и горы преставляти (1Кор.13:2). Ибо, по причине преобладавшего неверия, творили много подобных изумительных чудес и ими руководили неверных к истине.
 


Иному же дарования изцелений, о томже Дусе.
 

1Кор.12:8 с толкованием
Апостол разумеет уврачевание недужных, хождение хромых и дарование света лишенным зрения. Ибо и сие совершалось в то время, и свидетельница сему — история Деяний. Так, о богомудром Петре сказано, что многих недужных на стогнах полагали на одрех, да грядущу Петру поне сень ег осенит некоего от них (Деян.5:15); а о божественном Павле, что пот одежд его изгонял болезни (19, 12).
 


Другому же действия сил.
 

1Кор.12:8 с толкованием
Сие дарование нередко налагало и наказания, как на Елиму — лишение света, а на Ананию и Сапфиру — преждевременную смерть.
 


Иному же пророчество.
 

1Кор.12:8 с толкованием
И сего дарования были причастниками многие, не только мужи, но и жены. И сему ясно научает история Деяний.
 


Другому же разсуждения духовом.
 

1Кор.12:8 с толкованием
Поелику в то время были и прорицатели, обольщающие людей, то иным подаваема была Божественным Духом и таковая некая благодать, чтобы обличать одержимых сопротивным духом.
 


Иному же роди языков.
 

1Кор.12:8 с толкованием
О сем даровании что надлежало сказали мы прежде. Апостол дарованию сему дал последнее место, а дарованию учительства — первое, потому что для обоих сих дарований даны и прочие, чтобы проповедь приемлема была с верою.
 


Другому же сказания языков.
 

1Кор.12:8 с толкованием
И это было духовное дарование. Ибо нередко знающий один только эллинский язык, когда другой беседовал на языке скифском и фракийском, переводил это слушающим. Между тем Апостол по всюду присовокупил слова: о томже Дусе, темже Духом, научая сим, что потоки различны, но источник несомненно один. Но и сего не признал достаточным, а присовокупил:
 


Вся же сия действует един и тойжде Дух, разделяя властию коемуждо якоже хощет.
 

1Кор.12:8 с толкованием
Всем этим Апостол утешает приявших меньшие дарования, научая их, что и это — дары Божия Духа, а Дух Божий подает, как Ему угодно; угодно же Ему полезное. Ибо сие говорил Апостол выше: Комуждо же дается явление Духа на пользу. Потому не сказал просто: Дух, но: един и тойжде Дух, научая, что не одного — одни, другого же другие дарования, но те и другие единого Духа. Потом употребляет подобие, видимым показывая невидимое.
 


Якоже бо тело едино есть, и уды имать многи, вси же уди единаго тела, мнози суще, едино суть тело: тако и Христос.
 

1Кор.12:8 с толкованием
Христом назвал здесь Апостол общее тело Церкви, потому что глава сего тела есть Владыка Христос. Посему Апостол повелевает обратить взор на тело и познать, что хотя слагается оно из разных членов, однако же одно есть тело и называется одним, а из сего дознать и то, что и Церковь хотя называется телом Владыки Христа, однако же имеет многие и различные члены, и из них одни важнее, другие менее важны, одни превосходнее честию, другие ниже, впрочем, все необходимы и полезны. Но научает также, почему все мы, верующие, называемся одним телом.
 


Ибо единем Духом мы еси во едино тело крестихомся, аще Иудеи, аще Еллины, или раби, или свободни: и вси единем Духом напоихомся.
 

1Кор.12:8 с толкованием
Единым Духом все мы обновлены, одного и того же дара все сподобились в крещении, равно прияли отпущение грехов, одинаково причащаемся Божественных Таин. Поэтому одно составляем тело, хотя и различные имеем в оном члены. Ибо сие сказал Апостол словами: во едино тело крестихомся; то есть для того крестились, чтобы составить одно тело.
 


Ибо тело несть един уд, но мнози.
 

1Кор.12:12 с толкованием
Тело есть не простое нечто, но сложенное из многих частей.
 


Аще речет нога, яко несмь рука, несмь от тела: еда сего ради несть от тела? И аще речет ухо, яко несмь око, несмь от тела: еда сего ради несть от тела?
 

1Кор.12:13 с толкованием
Апостол снова приявших меньшие дарования вразумляет сим не огорчаться, но любить дарованное. Ибо, если исполняешь ты должность не руки, а ноги и проходишь служение не глаза, но слуха, надлежит тебе знать, что и это необходимо телу.
 


Аще все тело око, где слух? Аще же все слух, где ухание?
 

1Кор.12:14 с толкованием
Если все тело станет иметь один член, самый досточестный, то оно, без сомнения, будет ни к чему не годно, как лишенное прочих членов.
 


Ныне же положи Бог уды, единаго коегождо их в телеси, якоже изволи.
 

1Кор.12:15 с толкованием
И сего достаточно было, чтобы убедить огорчающегося возлюбить дарованное. Ибо если Бог разделил частям тела действенные силы, то не остающийся в положенных пределах прямо идет вопреки Положившему сии пределы. Впрочем, и сим Апостол показал равночестность Бога и Духа, потому что и о Духе сказал: вся сия действует, якоже хощет, и о Боге: положи уды, якоже изволи.
 


Аще ли быша вси един уд, где тело? Ныне же мнози убо удове, едино же тело.
 

1Кор.12:17 с толкованием
Ибо ни к чему не годным было бы тело, не имея разности в членах. После сего Апостол учит уже приявших высшие дарования не презирать прочих, но почитать и их, как необходимые члены.
 


Не может же око рещи руце: не требе ми еси! или паки глава ногама: не требе ми есте. Но много паче, мнящиися уди тела немощнейши быти, нужнейши суть, и ихже мним безчестнейших быти тела, сим честь множайшую прилагаем.
 

1Кор.12:18 с толкованием
Самые немощные и нужные части тела суть печень и мозг, потому что кости гораздо их тверже; за то они приведены в большую безопасность Творцом. А всего бесчестнее также из телесных частей, по-видимому, ноги, но и о них прилагаем великое попечение, прикрывая их обувью.
 


И неблагообразнии наши благообразие множайше имут: а благообразнии наши не требе имут.
 

1Кор.12:19 с толкованием
Ибо лицо не имеет нужды в покрове, а срамные части и сами прикрываем одеждою, и природа как бы некое покрывало возложила на них, закрыв волосами. Ибо сие присовокупил Апостол:
 


Но Бог раствори тело, худейшему болшу дав честь.
 

1Кор.12:21 с толкованием
Так, часть, служащую к испражнению, прикрыл ягодицами. Неблагообразными же члены сии назвал Апостол по общепринятому мнению.
 


Да не будет распри в телеси, но да равно един о друзем пекутся уди. И аще страждет един уд, с ним страждут вси уди: аще ли же славится един уд, с ним радуются вси уди.
 

1Кор.12:24 с толкованием
Сие тесное общение, как можно находить, преобладает в частях тела. Ибо, когда претыкается нога, все тело бывает в беспокойстве; когда ноготь обрезан сверх потребности, тогда всюду распространяется ощущение боли; когда язык хулит или лжет, глаза плачут, а также, когда витийствует, они улыбаются, выражая веселие. Так во многих чертах представив подобие, Апостол переходит к своему предмету.
 


Вы же есте тело Христово, и уди от части.
 

1Кор.12:24 с толкованием
Ибо не вы одни составляете тело сие, но все уверовавшие во вселенной. Потому Апостол и прибавил: от части. Потом описывает чины церковные.
 


И овых убо положи Бог в Церкви первее Апостолов.
 

1Кор.12:25 с толкованием
Разумеет не двенадцать только, но и семьдесят, и впоследствии сподобившихся сей благодати. Ибо и сам, будучи впоследствии призван, приял сие поставление, также блаженный Варнава, а кроме них, и многие другие. И Епафродита называет апостолом филиппийцев, ибо говорит: вашего посланника и споспешника (άποστολον) потребе моей (Флп.2:25).
 


Второе пророков.
 

1Кор.12:27 с толкованием
Разумеет бывших не прежде благодати, но под благодатию. Из числа их были Агав, пророчествовавшие во Антиохии и сам божественный Апостол.
 


Третие учителей.
 

1Кор.12:28 с толкованием
Ибо и они, вдохновенные Божественною благодатию, предлагали учение Божественных догматов и делали нравственные наставления.
 


Потом же силы, таже дарования изцелений.
 

1Кор.12:28 с толкованием
Апостол предпоставил им учение не просто, но научая тем, что дарования сии ради учения, а не оно ради их, потому что учение споспешествовало спасению. Поелику же не принимали оного без знамений, то по необходимости для приходящих, как бы в некое поручительство, творили чудеса.
 


Заступления, правления.
 

1Кор.12:28 с толкованием
Сим Апостол изобразил Домостроительство церквей.
 


Роди языков.
 

1Кор.12:28 с толкованием
Дарование сие поставил Апостол на последнем месте не просто, но потому, что коринфяне высоко о нем думали и неумеренно пользовались им напоказ, а не по мере нужды. Ибо поэтому Апостол представил и порядок дарований, и сказал, которое из них есть первое, которое — второе и которое — третие, чтобы прилагали попечение о более нужном.
 


Еда вси Апостоли? Еда вси пророцы? Еда вси учителе? Еда вси силы? Еда вси дарования имут изцелений? Еда вси языки глаголют? Еда вси сказуют?
 

1Кор.12:28 с толкованием
Сим Апостол снова утешил приявших дарования, по мнению их, меньшие, и ясно научил, что невозможно всем иметь одни и те же дарования и что они имеют нужду друг в друге и, как члены телесные, имеют нужду во взаимном пособии.
 


Ревнуйте же дарований болших.
 

1Кор.12:28 с толкованием
Иные читали это, как вопрос, а именно: точно ли желаете дарований больших? Если действительно желаете, я охотно укажу вам к этому путь. Ибо сие присовокупил Апостол:
 


И еще по превосхождению путь вам показую,
 

1Кор.12:29 с толкованием
то есть показываю путь к дарованиям по превосходству большим. И учит их, что выше всех сих дарований любовь к ближнему.