Библия Синодальный перевод Первое послание к Коринфянам Стих  3:15

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
 


Глава 
3

1Кор.3  с толкованием
показать остальные стихи главы...

12
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, —

1Кор.3:12  с толкованием

13
каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.

1Кор.3:13  с толкованием

14
У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.

1Кор.3:14  с толкованием

15
А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня.

1Кор.3:15  с толкованием

16
Разве не знаете, что вы храм Божий, и Дух Божий живет в вас?

1Кор.3:16  с толкованием

17
Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм — вы.

1Кор.3:17  с толкованием

18
Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.

1Кор.3:18  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих 1Кор.3:15
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла

1Кор.3

Глава 
3

1Кор.3  с толкованием

У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду. А у кого дело сгорит, тот потерпит урон.
 

1Кор.3:14 с толкованием
Если у тебя серебро или золото, то дело твое уцелеет, и ты получишь награду; если же у тебя сено и тому подобное, то дело твое не выдержит силы огня (это значит выражение сгорит), но обнаружится, что оно худо. Если бы кто перешел реку огненную в золотом вооружении, то вышел бы на берег в более светлом виде; но если бы через ту же реку пошел другой с сеном, то не только не получил бы никакой прибыли, но погубил бы и себя. Так будет и с делами. Следовательно, вера без добрых дел не приносит пользы. Ибо вот здесь основанием служит Христос; но дела, совершаемые не по закону Христову, осуждаются на сожжение.
 


Впрочем сам спасется, но так, как бы из огня.
 

1Кор.3:14 с толкованием
Сам он не погибнет так, как его дела, не перейдет то есть в ничтожество, но спасется, то есть сохранится целым, чтобы гореть ему в огне. И у нас о том дереве, которое не легко сгорает и обращается в пепел, говорят обыкновенно, что оно остается целым в огне, так что для сожжения его употребляется довольно много времени. Итак, грешник несет потерю от того, что трудился над такими делами, от которых погибает, и все свои усилия употребил на то, что не имеет бытия и не существует (ибо всякое зло есть нечто несуществующее), подобно тому, как если бы кто за большую цену купил себе труп вместо живого тела. Между тем сам, то есть грешник, спасется, то есть сохранится целым для вечных мучений.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.3

Глава 
3

1Кор.3  с толкованием

15
А чье здание сгорит, тот потерпит вред, то есть мучение; ибо хотя воскресение воздвигнет его и оживит, так, однако, жалко он оживет, как бы чрез огонь (в огне).

1Кор.3:15  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.3

Глава 
3

1Кор.3  с толкованием

Не весте ли, яко храм Божий есте, и Дух Божий живет в вас? Аще кто храм Божий растлит, растлит сего Бог: храм бо Божий свят есть, иже есте вы.
 

1Кор.3:13 с толкованием
Ибо если храму, построенному из дерев, воздаем подобающее чествование, то гораздо справедливее посвящать Богу храмы словесные. Должно же заметить, что храмами Божиими назвал тех, в ком обитает благодать Духа. Ибо слово сие свидетельствует, что Всесвятой Дух есть Бог.