Библия Синодальный перевод Первое послание к Коринфянам Глава  4

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
 


Глава 
4

1Кор.4  с толкованием

1
Итак каждый должен разуметь нас, как служителей Христовых и домостроителей таин Божиих.

1Кор.4:1  с толкованием

2
От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным.

1Кор.4:2  с толкованием

3
Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе.

1Кор.4:3  с толкованием

4
Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь.

1Кор.4:4  с толкованием

5
Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.

1Кор.4:5  с толкованием

6
Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.

1Кор.4:6  с толкованием

7
Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?

1Кор.4:7  с толкованием

8
Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!

1Кор.4:8  с толкованием

9
Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.

1Кор.4:9  с толкованием

10
Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.

1Кор.4:10  с толкованием

11
Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,

1Кор.4:11  с толкованием

12
и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;

1Кор.4:12  с толкованием

13
хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.

1Кор.4:13  с толкованием

14
Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих.

1Кор.4:14  с толкованием

15
Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.

1Кор.4:15  с толкованием

16
Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.

1Кор.4:16  с толкованием

17
Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.

1Кор.4:17  с толкованием

18
Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;

1Кор.4:18  с толкованием

19
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,

1Кор.4:19  с толкованием

20
ибо Царство Божие не в слове, а в силе.

1Кор.4:20  с толкованием

21
Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?

1Кор.4:21  с толкованием

Толкования на главу 1Кор.4
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла

1Кор.4

Глава 
4

1Кор.4  с толкованием

Итак каждый должен разуметь нас, как служителей Христовых и домостроителей тайн Божиих.
 

1Кор.4:1 с толкованием
Мы — учителя — не что иное, как слуги; почему же вы, оставив Владыку, называетесь от имени нас — слуг? Назвав апостолов и учителей домостроителями тайн, показал, что не всем без разбора должно преподавать учение, но тому, тогда и так, кому, когда и как должно. Тайны как тайны не должны быть открываемы всем; это не свойственно благоразумному домостроителю.
 


От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным.
 

1Кор.4:2 с толкованием
То есть требуется, чтобы домостроитель не присвоил себе того, что принадлежит господину, не располагал ничем, как господин, но всем распоряжался как чужой, господской собственностью; принадлежащего господину не называл своим, а напротив, свое почитал принадлежащим господину.
 


Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди.
 

1Кор.4:3 с толкованием
Коринфяне страдали следующим недугом. Те, которые разделились между собой из-за учителей, как судьи, осмеивали и отвергали мужей благочестивых, за их неученость; напротив, людей порочных принимали к себе за их красноречие, опрометчиво произнося следующие приговоры: такой-то лучше такого-то, этот ниже его, тот превосходнее этого, а этот — того. Итак, когда Павел сказал, что от домостроителей требуется, чтобы каждый оказался верным, и этим, казалось бы, дал им повод судить о жизни каждого из них, от чего произошли бы еще большие неустройства, то, для предупреждения сего зла, удерживает коринфян от суда и говорит: для меня очень мало значит. Как бы так говорит: подлежать вашему суду я почитаю бесчестием для себя. Потом, чтобы не оскорбить их и не показать к ним презрения, присовокупил: или как судят другие люди. Никто, впрочем, да не обвиняет Павла в безрассудстве; ибо это говорит он не о себе собственно (его никто не судил), но, чтобы других не судили, он принимает на себя либо их и тем совершает, что нужно.
 


Я и сам не сужу о себе. Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь.
 

1Кор.4:4 с толкованием
Не подумайте, говорит, будто я отвергаю ваш суд из презрения к вам или ко всем прочим. Я и себя почитаю неспособным к такому точному исследованию. Не знаю за собой никакого греха, потому что не могу верно и точно судить; но тем не оправдываюсь, то есть я не чист от греха; может быть, я и согрешил в чем-нибудь, но сам не знаю об этом. Один Господь может точно и безошибочно судить. Заключай отсюда, сколь точен и обстоятелен суд будущий.
 


Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь.
 

1Кор.4:5 с толкованием
Видишь ли, что Павел, запрещая коринфянам судить других, вступается не за себя? Он всегда переносит на свое лицо, то, что касается других, и в своем лице поучает тому, чему намеревается научить.
 


Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения.
 

1Кор.4:5 с толкованием
Ныне, говорит, сокрыты дурные дела (они разумеются под выражением скрытое во мраке), и человек нечестивый и развратный часто кажется добродетельным. Но тогда Бог откроет все, обнаружит и самые намерения сердечные. Иной, например превозносит здесь кого-либо похвалами, — доброе дело, но его намерение, может быть, дурно, — может быть, он хвалит не с доброй целью. Другой, напротив, обличает здесь кого-либо, но не с тем, чтобы исправить, а с тем, чтобы обнаружить слабости ближнего. Но все подобные намерения сердца тогда будут открыты.
 


И тогда каждому будет похвала от Бога.
 

1Кор.4:5 с толкованием
Следовало бы сказать: или наказание, или похвала; но апостол обратил речь к лучшей стороне.
 


Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано.
 

1Кор.4:6 с толкованием
Это, то есть то, что выше сказано было о распрях, и следующее за тем — об осуждении других. Я, говорит, приложил к себе и Аполлосу, чтобы вы от нас научились не умствовать больше того, что написано. А Писание учит нас не превозноситься, когда говорит: кто хочет быть первым, будь из всех последним (Мк.9:35); также: кто унижает себя, тот возвысится (Мф.23:12); весьма много есть в нем и других подобных наставлений. А о том, чтобы мы не судили других, говорится так: не судите, да не судимы будете (Мф.7:1).
 


И не превозносились один перед другим.
 

1Кор.4:6 с толкованием
Это говорит к народу, разнообразя поучение и устремляя речь иногда на учеников, а иногда на учителей и начальников, как и теперь поступает. Ибо коринфяне гордились один пред другим учителями своими, именно: ученик одного учителя превозносился пред учеником другого, потому что предпочитал своего учителя другому. И хорошо назвал такое поведение надмением (φυσίωσιν — опухолью), как бы желваком и опухолью, взяв сравнение от тела, надутого испорченными соками или воздухом.
 


Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
 

1Кор.4:7 с толкованием
Опять устремляет речь на учителей и говорит: кто тебя отличил и признал достойным похвалы? Человек? Но суждение человеческое обманчиво. Пусть у тебя и есть что-нибудь достойное похвалы, но это не тебе принадлежит; а тому, кто дал, и ты получил это, а не сам совершил. Если же ты получил, то зачем превозносишься как будто не получил, но приобрел это собственными трудами? Кто получил, тому не должно превозноситься тем, что он получил; ибо это чужое.
 


Вы уже пресытились, вы уже обогатились.
 

1Кор.4:8 с толкованием
Слова, внушенные негодованием. Так скоро, говорит, вы все приобрели! ни в чем не имеете нужды! уже насытились; в короткое время достигли совершенства и получили все богатство познания и дарований! Совершенство достигается в будущем веке, а вы, казалось бы, уже имеете его. В самом деле, ваше тщеславие показывает; будто вы взошли на самый верх совершенства. Сими словами выражает, что они весьма несовершенны, когда ведут себя таким образом.
 


Вы стали царствовать без нас.
 

1Кор.4:8 с толкованием
И это говорит в том же расположении духа, показывая их бессовестность как бы так: удостоившись таких даров, вы не хотите нас, трудившихся для вашего блага, допустить к общению в оных.
 


О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!
 

1Кор.4:8 с толкованием
О, если бы, говорит, вы царствовали, то есть достигли совершенства! Потом, чтобы речь не показалась насмешкой, присовокупляет: чтобы и нам с вами царствовать, то есть получить те же самые блага. Ибо ваша слава — моя, потому что для всякого учителя вожделенно совершенство учеников его.
 


Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти.
 

1Кор.4:9 с толкованием
Слова, свойственные человеку скорбящему, или, лучше, тому, кто хочет привести других в стыд. Как вижу, говорит, из ваших поступков, одним нам, апостолам, положил Бог быть последними из всех и приговоренными к смерти, то есть осужденными, готовыми на смерть. В самом деле, из того, что вы уже воцарились, я могу заключать, что нам определено быть последними и как бы осужденными, нам — апостолам, то есть тем, которые столько перенесли страданий за Христа.
 


Потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.
 

1Кор.4:9 с толкованием
Мы подвергаемся страданиям не в углу где-либо, но по всей земле. И не люди только смотрят на нас, ибо не маловажны наши действия, но и ангелы, потому что наши подвиги так велики, что стоят и ангельского созерцания; ибо мы не с людьми только боремся, но и с силами злых ангелов.
 


Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе.
 

1Кор.4:10 с толкованием
И это опять говорит для того, чтобы пристыдить их: Тогда как апостолов били и презирали за Христа, коринфяне были уважаемы и почитаемы мудрыми и хвастали, будто все это во Христе. Посему говорит: как возможно, чтобы такие противоположности совмещались в людях с одинаковым образом мыслей? Нет. Необходимо допустить, что или наш образ мыслей не во Христе, или ваш; но мыслить не во Христе — недостойно апостолов Христовых: следовательно, вы заблуждаетесь.
 


Мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.
 

1Кор.4:10 с толкованием
Т.е. нас гонят, преследуют, а вы наслаждаетесь безопасностью (немощью везде называет искушения). Опять, вы славны и благородны, а мы в бесчестии. Все это говорит по сильному негодованию. Смысл такой: как возможно, чтобы мы злострадали, а вы наслаждались безопасностью и проводили жизнь счастливо? Итак, очевидно что вы не в добром состоянии; напротив, теперешнее поведение ваше бесчестно и недостойно апостолов, следовательно, вы не должны гордиться этим.
 


Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу.
 

1Кор.4:11 с толкованием
Что, говорит, припоминать прежнее? Посмотри на то, что теперь есть, — на то, как вы утопаете в удовольствиях, а мы совсем напротив.
 


И побои.
 

1Кор.4:11 с толкованием
То есть нас бьют. Это говорит против надменных.
 


И скитаемся.
 

1Кор.4:11 с толкованием
То есть нас гонят; мы бегаем. Это — против богатых.
 


И трудимся, работая своими руками.
 

1Кор.4:12 с толкованием
Этим приводит в стыд тех, которые дерзают проповедовать ради прибыли и выгод.
 


Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим; хулят нас, мы молим.
 

1Кор.4:12 с толкованием
И, — что, говорит, важнее всего, — мы и не почитаем себя несчастными при таковых бедствиях. А из чего это видно? Из того, что озлобляющим нас воздаем противным. Ибо тех, которые злословят нас, благословляем, и тех, которые наносят нам более жестокие обиды (это значит хуление, то есть жесточайшая обида) молим, (παρακαλοΰμεν), то есть за хуление воздаем им словами кроткими и ласковыми (это значит моление, то есть речь кроткая). За такое-то поведение почитают христиан безумными!
 


Мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый (περίφημα) доныне.
 

1Кор.4:13 с толкованием
Что такое сор? Все, что выметается или стирается как негодное. Так, если кто скверное что-либо стирает губкой, называют сором. Это же значит и прах, всеми попираемый; ибо попирать (περιφάν) тоже, что обратить губкой. Итак, апостол говорит: мы достойны того, чтобы нас отвергали и почитали за сор не только вы, но весь мир и все люди, и не какое-то время, но даже и доныне. Заметь, каковым должно быть христианину, заметь, что он обязан подвизаться до самого конца.
 


Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих.
 

1Кор.4:14 с толкованием
Не к постыжению вашему, говорит, и не с злым и ненавистным намерением говорю это; но как возлюбленных детей (вразумляю), и не просто детей, но возлюбленных. Простите же мне, если я сказал что и оскорбительное, ибо это от любви. И не сказал: поношу, но вразумляю. Кто же не перенес вразумления отеческого?
 


Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов.
 

1Кор.4:15 с толкованием
Что ж, скажете вы? другие разве не любят вас? Любят, говорит, но не так, как я. Ибо они — наставники, а я — отец. Итак, у детей, хотя один бывает отец, а наставников может быть много, однако их расположение к детям всех вместе гораздо менее в сравнении с любовью к ним одного, то есть отца: так точно и между надо. Заметь, между прочим, слова во Христе приложил к наставникам; это для того, чтобы не совсем поразить их. Впрочем, хотя приписывал им (наставникам) более трудное (ибо такова должность наставника), но превосходство любви предоставил самому себе.
 


Я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
 

1Кор.4:15 с толкованием
Объясняя, каким образом он отец им, говорит: при содействии Христа я родил вас благовествованием, то есть не себе вменяю это дело, как многие между вами, но Христу. Не сказал, я научил, но: родил, указанием на естество показывая любовь свою к ним и то, что они самые близкие ученики его, как эту мысль выражает и во всем послании.
 


Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.
 

1Кор.4:16 с толкованием
Подражайте, говорит, во всем мне; ни мудростью, ни богатством не превозноситесь и не враждуйте против братьев, но полагайте и мудрость и богатство в любви ко Христу и к братьям. Заметь доброту сердца: он умоляет, а не повелевает. А предлагать самого себя в образец для подражания — это знак великого дерзновения.
 


Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына.
 

1Кор.4:17 с толкованием
Потому, говорит, что я пекусь о вас, как о детях, послал к вам Тимофея. Я сам хотел придти и восстановить, мир между вами: но поскольку не могу исполнить этого, то послал его, моего возлюбленного сына. Сказал это для того, чтобы показать, как любит их, когда решился для них разлучиться с Тимофеем, а вместе и для того, чтобы внушить им уважение к Тимофею. Верного в Господе, то есть не в житейских делах, но в делах веры Христовой; посему и в том, что касается вас, оно будет служить верно.
 


Который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
 

1Кор.4:17 с толкованием
Не сказал: научит, чтобы не оскорбились (ибо Тимофей был юн), но: напомнит, — то, что вы уже прежде знали, возобновит в вашей памяти. Путями называет соединенные с проповедью распоряжения, правила, обычаи, законы божественные. Вспомянет то, как я веду себя, именно: не надмеваюсь, как вы; не ввожу распрей и разделений. Во Христе, то есть в этих путях нет ничего человеческого, но все во Христе, или совершается при помощи Христа. Тимофей скажет вам и то, как я учу во всякой Церкви; ибо я вам не сказал ничего нового, напротив, всем преподаю то же самое. Устыдитесь же, что вы одни из всех Церквей уклонились от путей моих.
 


Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились.
 

1Кор.4:18 с толкованием
Сказав: я послал к вам Тимофея, для предупреждения того, чтобы они не сделались от сего беспечнее, присовокупляет: хотя сам я не иду теперь и мое отсутствие подало некоторым повод гордиться, но по этой именно причине приду впоследствии. Показывает детскость их мыслей; ибо только детям свойственно вести себя бесчинно, когда нет с ними учителя. Кто же эти возгордившиеся? Сообщники прелюбодея, который и мудр был и богат, и просто — все, которые превозносились мудростью и богатством. Они-то и гордились, как будто бы не было Павла для их обличения.
 


Но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу.
 

1Кор.4:19 с толкованием
Этими словами низлагает гордых и возбуждает их к трезвению. И хорошо присовокупил: если угодно будет Господу, ибо все происходит по Его мановению.
 


И испытаю не слова возгордившихся, а силу, ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
 

1Кор.4:20 с толкованием
Коринфяне, надеясь на красноречие, презирали Павла как человека неученого; посему он говорит: буду смотреть не на красноречие ваше, ибо не оно нужно, но на силу, обнаруживающуюся в знамениях. Ибо Царство Божие проповедано и утверждено не пышностью слова, но знамениями, совершаемыми силой Святого Духа.
 


Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?
 

1Кор.4:21 с толкованием
Жезлом называет наказание. Итак, говорит: от вас зависит, с тем или другим придти мне к вам. Если останетесь беспечными, то я приду и накажу вас, как Елиму (Деян.13:8-11) Если же отрезвитесь, то поступлю с вами по духу кротости. Есть в нем и дух строгости и наказания, но он именует его с лучшей стороны, подобно тому, как и Бога называет щедрым и милостивым, а не карающим, хотя Он на самом деле и таков.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.4

Глава 
4

1Кор.4  с толкованием

1
Так нас да считают люди, как служителей Христа и домостроителей тайн Божиих; посему не называйтесь именем кого-либо из нас, или из других.

1Кор.4:1  с толкованием

2
А от домостроителей впрочем требуется (именно то), чтобы верным каждый оказался.

1Кор.4:2  с толкованием

3
Для меня же это даже за поношение служит, чтобы я вами судим был, или когда-либо сыном человеческим.

1Кор.4:3  с толкованием

4
Но хотя я знаю, что нисколько не обвиняюсь вами, и моя совесть (дух) ни в чем не упрекает меня, - однако не этим, то есть не тем, что моя совесть (ум) нисколько не обличает меня, уже оправдан я, ибо не совесть (ум) моя есть мой судья, так как судящий меня Господь есть.

1Кор.4:4  с толкованием

5
Поелику же Он оправдывает меня в сознании или совести, то посему прежде времени не судите меня, пока приидет Господь, Который и осветит сокрытое, в тайне соделанное, и откроет намерения сердечныя, и тогда похвала будет каждому объявлена от Бога Судии.

1Кор.4:5  с толкованием

6
Это я переложил на себя и Аполлоса ради вас, чтобы от нас вы научились, как мы, так и вы, не мудрствовать более, нежели написано, то есть - не хвалитесь мудростью, ибо написано о ней, что она есть глупость пред Богом, - и, как ею, так и всем прочим, да не надмевается один пред другим.

1Кор.4:6  с толкованием

7
Ведь, кто же (как) отличит то, что ты имеешь, если ты получил даром и по благодати? А если чрез дар получил, то что хвалишься, как будто бы это было твое?

1Кор.4:7  с толкованием

8
И что значит полученное вами - в сравнении с тем, что получили Апостолы? Уже при малых дарах, полученных вами, вы насытились и обогатились и без нас, то есть при нас (в виду нас, при нашей жизни), царствуете. Хорошо бы вам царствовать с ними (Апостолами), дабы и нам, имеющим эти дары, с вами царствовать.

1Кор.4:8  с толкованием

9
Снова Апостол уничижает себя и своих товарищей, чтобы смирением своим рассеять гордость, которою обуревались Коринфяне. Ибо думаю, говорит, что Бог нам Апостолам в последнее время показал истину, как бы осужденным на смерть, потому что вот зрелищем стали мы миру и Ангелам и людям, то есть для язычников, священников и евреев.

1Кор.4:9  с толкованием

10
Мы глупы ради Христа, а вы разумны во Христе, то есть, вы в славе, а мы в безчестии.

1Кор.4:10  с толкованием

11
Даже до нынешняго времени (до последнего часа) терпим и голод и жажду.

1Кор.4:11  с толкованием

12
И работаем руками своими. И не этим только одним сделались мы примером для них, но также и другими делами нашими.

1Кор.4:12  с толкованием

13
Хулили нас, а мы благословляли их. Поистине, как бы посмешище какое выставлены мы пред миром этим, и мы попираемся всеми.

1Кор.4:13  с толкованием

14
Но это я вам пишу не для того, чтобы устыдить вас, когда противоположное уже совершается у вас, но чтобы вы подражали нам - как дети.

1Кор.4:14  с толкованием

15
Знаете, ведь, что чрез Евангелие я вас родил.

1Кор.4:15  с толкованием

17
Для сего я послал к вам Тимофея, который вам напомнит пути мои, то есть: чтобы сообщил вам о делах моих, кои во Христе суть, - дабы знать вам, что как поступаю, так во всякой церкви и учу.

1Кор.4:17  с толкованием

18
Некоторые из вас возгордились друг над другом, и думают, что я не приду и не смирю их.

1Кор.4:18  с толкованием

19
Но приду скоро и узнаю не слово возгордившихся, но силу их.

1Кор.4:19  с толкованием

20
Ибо не в слове имеем царство Божие, но в силе терпения.

1Кор.4:20  с толкованием

21
Итак, чего желаете? с жезлом придти мне к вам, со строгостью то есть, или с кротостию?

1Кор.4:21  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.4

Глава 
4

1Кор.4  с толкованием
Тако нас да непщует человек, яко слуг Христовых и строителей тайн Божиих.
 

Кто хочет почтить нас, пусть почитает как слуг, уважает как строителей, соразмеряет чествование с нашим естеством. И божественный Апостол не только писал так, но и поступал. Ибо ликаонянам, покушавшимся принести жертву, возбранил это, вместе с Варнавою растерзав одежды и возопив: Подобострастна есма вам человецы (Деян.14:15). Так и блаженный Петр сказал Корнилию: И аз сам человек есмь (Деян.10:26).
 


А еже прочее ищется в строителех, да верен кто обрящется,
 

1Кор.4:1 с толкованием
не для того, чтобы восхитить достоинство Владыки, но чтобы сохранить благорасположенность к Владыке.
 


Мне же не велико есть, да от вас истяжуся.
 

1Кор.4:2 с толкованием
Сугубое возводит на них обвинение: и что не соразмеряют чести, но чтут без меры, и что, не имея права судить, судят, и судят не кого-либо, но учителей. Ибо не предпочитали бы одни того, а другие другого, если бы не присвоили себе права судить. Посему-то лишил их права судить, назвав уничижением для учителей — подлежать в деле своем суду учеников. Потом к уврачеванию их предлагает общее слово:
 


Или от человеческаго дне
 

1Кор.4:3 с толкованием
— человеческим же днем назвал кратковременность естественной жизни.
 


Но ни сам себе востязую. Ничесоже бо в себе свем, но ни о сем оправдаюся: востязуяй же мя Господь есть.
 

1Кор.4:3 с толкованием
Что говорить о других? И я, в точности зная касающееся до меня и не сознавая за собою ничего законопреступного, не смею ни судить себя, ни признать себя невинным; ожидаю же Господня приговора. Никто же да не думает, что в словах ни о сем оправдаюся есть противоречие сказанному: ничесоже бо в себе свем. Не противоречит одно другому, а, напротив того, одно из другого следует. Нередко случается согрешать и не зная, даже признавая в себе сделанное справедливым; но иначе взирает на то Бог всяческих. Ибо сие дают видеть последующие слова:
 


Темже прежде времене ничтоже судите, дондеже приидет Господь, Иже во свете приведет тайная тмы, и объявит советы сердечныя, и тогда похвала будет комуждо от Бога;
 

1Кор.4:4 с толкованием
то есть вы усматриваете видимое, а Богу явно и сокровенное. Но в настоящей жизни не все обнаруживает Он, в оной же все соделается явным. Посему ожидайте правдивого суда. Ибо тогда увидите правдивые приговоры. И поелику в сказанном прежде выставлял на среду себя самого, Аполлоса и Кифу, чтобы важностию лиц яснее показать неприличие сделанного, то наконец по необходимости в ясность приводит свое обвинение.
 


Сия же, братие моя, преобразих на себе и Аполлоса вас ради, да от нас научитеся не паче написанных мудрствовати.
 

1Кор.4:5 с толкованием
Если мы учители учителей, от Бога приявшие проповедь, не возлагали на вас своих имен, но повелели называться от имени Христова, то вникните, какого нечестия исполнено ими сделанное! Ибо сие означают слова: да от нас научитеся, не паче написанных мудрствовати. Написано же: Аще кто хощет старей быти, да будет всем менший (Мк.9:35), и: Кийждо, в немже призван бысть, в том да пребывает (1Кор.7:24).
 


Да не един по единому гордитеся на другаго.
 

1Кор.4:6 с толкованием
Ибо коринфяне, разделившись на толки и положив называться одни именем одного, а другие именем другого, препирались одни с другими, и каждый толк усиливался своему учителю отдать первенство пред другими. Потом Апостол обращается уже к самим учителям.
 


Кто бо тя разсуждает?
 

1Кор.4:6 с толкованием
Какой толк тебя поставил учителем? Почему не называешься одинаково учителем всех?
 


Что же имаши, егоже неси приял?
 

1Кор.4:6 с толкованием
Почему так высоко думаешь о себе? По причине ли красноречия? Но Бог наделил тебя этим. По причине ли своего знания? И это — Божий дар. Или по причине совершаемых тобою чудес? И это — действие Духа.
 


Аще же и приял еси, что хвалишися яко не приемь?
 

1Кор.4:7 с толкованием
Никто не думает о себе высоко по причине чужих у него залогов, но неусыпно блюдет их, чтобы сохранить давшему.
 


Се, сыти есте, се, обогатистеся.
 

1Кор.4:7 с толкованием
Ни в чем не имеете нужды, обильно насладились всеми благами.
 


Без нас воцаристеся.
 

1Кор.4:8 с толкованием
Мы еще бедствуем, подвергаемся страданиям за проповедь, а вы насладились Царством. И поелику Апостол сказал это, посмеиваясь над ними, то обнаруживает действительное свое к ним расположение.
 


И о дабы воцарилися есте!
 

1Кор.4:8 с толкованием
Не только не завидую вам, но и желаю, чтобы насладились вы сими благами. Потом Апостол выражает безмерность смиренномудрия.
 


Да и мы быхом с вами царствовали.
 

1Кор.4:8 с толкованием
Так выражается всегда Апостол о Владыке Христе: Аще терпим, с Ним и воцаримся (2Тим.2:11); потому что Христос истинно царствует, а искренние Его слуги причастники Его Царства; однако же и здесь по скромности употребил сие выражение, смиряя их гордыню.
 


Мню бо, яко Бог ны посланники последния яви, яко насмертники.
 

1Кор.4:8 с толкованием
Если вы действительно ни в чем не имеете нужды и достигли уже обладания Царством, то мы, как видно, приведены в жизнь единственно на заклание. Ибо сие означается словом насмертники. Зане позор быхом миру и Ангелом и человеком. Дела наши выставлены на зрелище всем, Ангелы дивятся нашему мужеству; а из людей одни услаждаются нашими страданиями, другие состраждут, правда, но не имеют сил пособить нам.
 


Мы буии Христа ради.
 

1Кор.4:9 с толкованием
Проповедуем то, что неверные признают буйством.
 


Вы же мудри.
 

1Кор.4:9 с толкованием
И чтобы удар не был очень силен, Апостол присовокупил:
 


о Христе,
 

1Кор.4:9 с толкованием
то есть: О если бы имели вы истинное благоразумие!
 


Мы немощни, вы же крепцы: вы славни, мы же безчестни.
 

1Кор.4:9 с толкованием
Потом Апостол перечисляет виды страданий.
 


До нынешняго часа и алчем, и жаждем, и наготуем, и страждем, и скитаемся, труждаемся, делающе своими руками.
 

1Кор.4:10 с толкованием
Апостол всем этим обнаружил терпение, а в последующих словах изображает совершеннейшее любомудрие.
 


Укаряемы, благословляем: гоними, терпим, хулими, утешаемся.
 

1Кор.4:11 с толкованием
Потом показывает крайнее уничижение.
 


Якоже отреби миру быхом,
 

1Кор.4:12 с толкованием
то есть ничем не отличаемся от того, что в домах выбрасывается, как излишнее, овощи ли то, или очистки, или другое что подобное. Так маловажными признает нас большая часть людей.
 


Всем попрание доселе.
 

1Кор.4:12 с толкованием
Апостол как бы говорит сим: Свидетельствую великую благодарность. Сказал же он сие не о гонителях, но о приявших проповедь, почему присовокупил:
 


Не срамляя вас сия пишу, но якоже чада моя возлюбленная наказую.
 

1Кор.4:12 с толкованием
И доказывает, что они действительно — порождение его.
 


Аще бо и многи пестуны имате о Христе, но не многи отцы: о Христе бо Иисусе благовествованием аз вы родих.
 

1Кор.4:14 с толкованием
Прочих учителей Апостол назвал пестунами, а себя отцом, потому что он первый принес им евангельское учение.
 


Молю же вас, братие, подобни мне бывайте,
 

1Кор.4:15 с толкованием
то есть смиряйтесь, как смиряюсь я; терпите, что я терплю; хвалитесь страданиями, а не дарованиями.
 


Сего ради послах к вам Тимофея, иже ми есть чадо возлюблено и верно о Господе, иже вам воспомянет пути моя, яже о Христе, якоже везде и во всяцей церкви учу.
 

1Кор.4:15 с толкованием
К коринфянам расположение свое выказал Апостол тем, что послал Тимофея, а к Тимофею — любовь свою тем, что наименовал его чадом возлюбленным; объявил и другую его добродетель, назвав верным о Господе. Он, говорит Апостол, расскажет, как я действую, ибо путями называет образ действий своих. Но не сказал, что Тимофей известит о них, а — воспомянет; сие же слово обвиняет их в забвении, потому что были они самовидцами апостольской добродетели. Присовокупил же, что и во всех церквах обыкновенно преподает то же учение; и, в том обвинив вообще всех, произносит наконец приговор на впадшего в блуд.
 


Яко не грядущу ми к вам, разгордешася нецыи.
 

1Кор.4:17 с толкованием
Предвидя его покаяние, богомудрый Павел не выставляет имени, чтобы не сделался известным всякому человеку, но сказал неопределенно: нецыи.
 


Прииду же скоро к вам, аще Господь восхощет, и уразумею не слово разгордевшихся, но силу.
 

1Кор.4:18 с толкованием
Подвергну исследованию не красноречие, но образ действий. Потом подтверждает сие:
 


Не в словеси бо Царство Божие, но в силе.
 

1Кор.4:19 с толкованием
Ибо для спасения недостаточно проповедовать о Царстве Божии, но надлежит и поступать достойно Царствия.
 


Что хощете? С палицею ли прииду к вам, или с любовию и духом кротости?
 

1Кор.4:20 с толкованием
То и другое им отдает на выбор, ибо говорит: Приду, как сами пожелаете, или духовно, или в виде судии. Палицею же называет карательную силу, ибо ею лишил света очи Елимы (Деян.13:11).