Библия Синодальный перевод Первое послание к Коринфянам Стих  6:2

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
 


Глава 
6

1Кор.6  с толкованием

1
Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?

1Кор.6:1  с толкованием

2
Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела?

1Кор.6:2  с толкованием

3
Разве не знаете, что мы будем судить ангелов, не тем ли более дела житейские?

1Кор.6:3  с толкованием

4
А вы, когда имеете житейские тяжбы, поставляете своими судьями ничего не значащих в церкви.

1Кор.6:4  с толкованием

5
К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?

1Кор.6:5  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих 1Кор.6:2
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла

1Кор.6

Глава 
6

1Кор.6  с толкованием

Разве не знаете, что святые будут судить (κρινοΰσι) мир?
 

1Кор.6:2 с толкованием
Поскольку верные, как люди неученые, казались неспособными разбирать тяжбы, то сообщает им вес и важность: во-первых, назвал их святыми, потом сказал, что они будут судить мир. Не так, впрочем, это должно представлять, будто они займут места судей и будут произносить приговоры (судить будет Господь); нет, они только осудят (κατακρινοΰσιν). В самом деле, если они, будучи подобны всем прочим, оказались уверовавшими, а эти не уверовавшими, то не осуждение ли это для неверных?
 


Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела?
 

1Кор.6:2 с толкованием
Смотри, не сказал: от вас суд приимет, а вами будет судим; потому что вы, уверовавшие, были примером для мира. Изречение недостойны судить маловажные дела имеет такой смысл: кажется, коринфяне стыдились быть судимыми от внутренних; посему говорит: напротив, стыдно вам тогда, когда вы судитесь у внешних; ибо эти судилища худые, а не такие, каковы внутренние.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.6

Глава 
6

1Кор.6  с толкованием

2
Или не знаете, что святые мир будут судить, - то есть, что чрез них сей мир будет судим? И если вами будет судим мир весь, то неужели вы недостойны судить маловажныя тяжбы?

1Кор.6:2  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.6

Глава 
6

1Кор.6  с толкованием

Не весте ли, яко ангелов судити имамы, а не точию житейских?
 

1Кор.6:2 с толкованием
Апостол выражение судити имамы употребил опять вместо осудим; ангелами же называет демонов, потому что древле были Ангелами. Осудят же их святые, потому что, будучи обложены телом, заботились о Божественном служении, они же, в бестелесном естестве, возлюбили лукавство.