Библия Синодальный перевод Первое послание к Тимофею Стих  4:2

Первое послание к Тимофею святого апостола Павла
 


Глава 
4

1Тим.4  с толкованием

1
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,

1Тим.4:1  с толкованием

2
через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,

1Тим.4:2  с толкованием

3
запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.

1Тим.4:3  с толкованием

4
Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением,

1Тим.4:4  с толкованием

5
потому что освящается словом Божиим и молитвою.

1Тим.4:5  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих 1Тим.4:2
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к Тимофею Святого Апостола Павла

1Тим.4

Глава 
4

1Тим.4  с толкованием

Сожженных в совести своей, запрещающих вступать в брак.
 

1Тим.4:2 с толкованием
То есть поскольку они знали за собой много нечистого, то совесть имела в них нажженные знаки их нечистой жизни, и потому порицала брак. Так как, если бы действительно чиста была их жизнь, то и совесть их была чиста и не порицала бы того, что Бог благословил. Подобно тому, как страдающий желудок осуждает пищу, тогда как сам внутри себя имеет дурные соки для пищеварения. Итак, что же? Мы разве не возбраняем вступать в брак? Никак. Но тех, кто не желает вступать в брак, направляем к хранению девства, внушая, что оно честнейшее; но отсюда не следует, что брак уже бесчестен, подобно тому, как из того, что золото честнейшее, не следует, что оно честнее честного, и лучшее — лучше хорошего, а не худого. Итак, могущий пусть берется за золото девства; а кто не может этого, пусть принимает серебро брака.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к Тимофею

1Тим.4

Глава 
4

1Тим.4  с толкованием

2
Кои уже отвергли свои намерения и отложили их, то есть осквернена совесть их.

1Тим.4:2  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к Тимофею

1Тим.4

Глава 
4

1Тим.4  с толкованием

Яко в последняя времена отступят нецыи от веры, внемлюще духовом лестчым и учением бесовским, в лицемерии лжесловесник, сожженных своею совестию.
 

1Тим.4:2 с толкованием
Апостол показал, что, сперва присоединясь к церковному телу, впоследствии стали учителями лжи. Ибо сие значат слова: отступят нецыи от веры, внемлюще духовом лестчым. Прекрасно же и догматы их называл учениями бесовскими; потому что иные изречения действительно суть порождения бесов. А выражение: в лицемерии лжесловесник, употребил Апостол, потому что, возложив на себя имя христиан, учат совершенно противному. Сожженными же своею совестию назвал их, показывая крайнюю их бессовестность, потому что прижигаемое место, омертвев, теряет прежнюю чувствительность. Так, дав видеть растленность их догматов, предсказывает мерзость и других узаконений.