Библия Синодальный перевод Второе послание к Фессалоникийцам Стих  1:6

Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам) святого апостола Павла
 


Глава 
1

2Фес.1  с толкованием
показать остальные стихи главы...

3
Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия, потому что возрастает вера ваша, и умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами,

2Фес.1:3  с толкованием

4
так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих, терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами

2Фес.1:4  с толкованием

5
в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете.

2Фес.1:5  с толкованием

6
Ибо праведно пред Богом — оскорбляющим вас воздать скорбью,

2Фес.1:6  с толкованием

7
а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его,

2Фес.1:7  с толкованием

8
в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,

2Фес.1:8  с толкованием

9
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,

2Фес.1:9  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих 2Фес.1:6
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на второе послание к фессалоникийцам Святого Апостола Павла

2Фес.1

Глава 
1

2Фес.1  с толкованием

Ибо праведно пред Богом — оскорбляющим вас воздать скорбью, а вам, оскорбляемым, отрадою.
 

2Фес.1:6 с толкованием
Ибо, если справедливо пред людьми, то тем более пред Богом. В обыкновенном разговоре мы привыкли говорить: если Бог ненавидит злых, или: если Бог заботится о делах, то будет то, — в полной уверенности, что слушающие необходимо ответят: конечно, ненавидит. Так и здесь выражение: ибо праведно значит, конечно, праведно. Нельзя сказать, что как временны причиняемые вам скорби, также временны будут и наказания, которые взамен их последуют на ваших гонителей от Бога; напротив, последние будут бесконечны: таков же будет и ваш покой.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к фессалоникийцам

2Фес.1

Глава 
1

2Фес.1  с толкованием

6-7
Ведь праведно у Бога воздать, то есть на последнем суде, оскорбляющим вас скорбию, - а вам, в сем мире оскорбляемым одинаковою с нами скорбью и терпеливо переносящим страдания, будет упокоение с нами в день откровения Того, за Кого вы и мы терпим преследование. Он придет с неба, - не в уничижении, как в первое пришествие Свое, но придет в величии Своем, с Ангелами силы Его.

2Фес.1:6  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к фессалоникийцам

2Фес.1

Глава 
1

2Фес.1  с толкованием

Аще убо праведно у Бога воздати скорбь оскорбляющым вас, а вам оскорбляемым отраду с нами, во откровении Господа Иисуса Христа с небесе со Ангелы силы Своея, во огни пламенне дающаго отмщение не ведущым Бога и не послушающым благовествования Господа нашего Иисуса Христа.
 

2Фес.1:6 с толкованием
Апостол сказал: аще, не сомнение выражая, но в подтверждение речи, как и мы, усиливая речь, обыкновенно говорим: если это истинно, как и действительно истинно. Посему говорит, что справедливо и прилично Законоположнику и нас вознаградить за страдания наши за веру, и противников наказать за нечестие. Будет же сие во время скончания. Ибо тогда приидет Господь с небес, сопроводят Его сонмы Ангелов и обложенные мраком неверия преданы будут неугасимому пламени. Написал же сие божественный Апостол, претерпевающих страшные и тягостные бедствия утешая упованием будущего. Посему-то указал и на сие страха исполненное судилище, ибо представил сперва грядущего с небес Судию, потом силу служащих (а это Ангелы) и после сего самый род наказания (осужденные предаются пламени огненному). Если же сие потерпят не покоряющиеся Евангелию, то явно, что тягчайшим подвергнутся мукам враждебно нападающие на верующих.