Библия Синодальный перевод Второе послание к Тимофею Стих  1:18

Второе послание к Тимофею святого апостола Павла
 


Глава 
1

2Тим.1  с толкованием
показать остальные стихи главы...

15
Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген.

2Тим.1:15  с толкованием

16
Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих,

2Тим.1:16  с толкованием

17
но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашел.

2Тим.1:17  с толкованием

18
Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь.

2Тим.1:18  с толкованием

Толкования на стих 2Тим.1:18
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на второе послание к Тимофею Святого Апостола Павла

2Тим.1

Глава 
1

2Тим.1  с толкованием

Да даст ему Господь обрести милость у Господа, в оный день.
 

2Тим.1:18 с толкованием
Онисифор, говорит апостол, оказал мне милость; поэтому да получит он воздаяние в страшный день; тогда нужна многая милость всем, даже и святым. Если Онисифор, подвергавший себя явным опасностям за Христа, милостью будет спасен; не тем ли более мы. На это место ссылаются зараженные Маркионовой ересью, говоря: итак, два Господа? Отнюдь нет. Один Господь, как и сам апостол Павел говорит в другом месте (Еф.4:5). Это выражение обыкновенно употребляется в Священном Писании, как например: и пролил Господь огонь от Господа (Быт.19:24), то есть чрез Себя. Так и в этом месте. Если принять, что здесь обозначается как Отец, так и Сын, то в этом нет ничего странного. Как Отец Господь, так и Сын Господь, и Дух Святый Господь: но один Господь, являющийся в трех лицах. Заметь, апостол не сказал: да даст ему Господь что-либо другое, но — милость.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к Тимофею

2Тим.1

Глава 
1

2Тим.1  с толкованием

18
Да даст ему Господь обрести милость в оный день, не за то только, что сделал он мне в городе Риме, но также и за то, сколько старался он служить мне во время преследований, кои поднимались на меня в Ефесе, о чем, конечно, ты хорошо знаешь, так как там сам ты испытал их.

2Тим.1:18  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к Тимофею

2Тим.1

Глава 
1

2Тим.1  с толкованием

Да даст милость Господь Онисифорову дому, яко многажды мя упокои и вериг моих не постыдеся, но пришед в Рим, тощнее взыска мя и обрете: да даст ему Господь обрести милость от Господа в день он: и елико во Ефесе послужи ми, добрее ты веси.
 

2Тим.1:16 с толкованием
Досточуден, достоин соревнования и треблажен оказавший столько услуг Апостолу и получивший сие благословение из апостольских уст, ибо те, о которых Апостол упомянул выше, и быв вместе с ним, отвращались от него, а этот из Азии пришел в Рим, ни дальностию пути не утомившись, ни жесточайшего из царей не убоявшись, Апостола же удостаивал всякого рода услуг, почему Апостол не ему только, но и всему дому его воздал Божиею милостию; напомнил же о нем Тимофею, как знавшему еще в Ефесе оказанную Онисифором услугу, а что на пользу ученику писал Апостол и огорчительное, и приятное, о сем свидетельствует следующее далее.