Библия Синодальный перевод Деяния Святых Апостолов Стих  2:33

Деяния святых апостолов
 


Глава 
2

Деян.2  с толкованием
показать остальные стихи главы...

30
Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его,

Деян.2:30  с толкованием

31
Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.

Деян.2:31  с толкованием

32
Сего Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.

Деян.2:32  с толкованием

33
Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите.

Деян.2:33  с толкованием

34
Ибо Давид не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,

Деян.2:34  с толкованием

35
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

Деян.2:35  с толкованием

36
Итак твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли.

Деян.2:36  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Деян.2:33
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Деяния Святых Апостолов

Деян.2

Глава 
2

Деян.2  с толкованием

Сего Иисуса воскреси Бог, емуже вси мы есмы свидетели. Десницею убо Божиею вознесеся, и обетование Святаго Духа прием от Отца, излия сие, еже вы ныне видите и слышите. Не бо Давид взыде на небеса: глаголет бо сам: рече Господь Господеви моему: седи одесную мене, Дондеже положу враги твоя подножие ног твоих. Твердо убо да разумеет весь дом Исраилев, яко и Господа и Христа его Бог сотворил есть, сего Иисуса, егоже вы распясте.
 

Деян.2:32 с толкованием
Снова указывает на Отца, хотя достаточно было и прежнего указания. Но он знал, как полезно было это для слушателей в деле принятия ими того, что особенно необходимо. Выражением: вознесеся, (Давид) указал на вознесение и на то, что Он (Иисус) — на небесах, но и это сначала не ясно. Смотри: в начале слова, когда и пророка Иоиля привел во свидетели, не говорил, что Христос послал Духа Святого, но (говорил), что послал Его Отец. А когда напомнил и о знамениях Христовых и о том, что сделано было против Христа, и когда с дерзновением высказал истину об Его воскресении; тогда наконец говорит уже, что Он (Христос) излил Духа Святого, что, следовательно, пророк об Нем говорил: и будет в последния дни... Обетование же разумеет или то, которое обещал нам апостолам, или то, которое обетовал Ему (Иисусу) Отец прежде креста и страданий. А так как он (Петр) имел сказать великую и высокую истину, именно то, что Духа Святого излил Христос, то затеняет ее, сказав, что Отец дал Ему это обетование; потому что кто бы что ни говорил, — если слово свое оканчивает без пользы, говорит напрасно и попусту. Показывает также (Петр), что крест не только не унизил Его (Иисуса), но придал Ему еще более блеска. Если тогда, по гласу Иоанна: той вы крестит Духом Святым и огнем, Отец дал Ему обетование, то теперь исполнил обетование. Глаголет бо сам: рече Господь Господеви моему. Здесь (Петр) говорит уже без опасения; так как сказанное выше ободрило его. Но какое значение в словах: рече Господь Господеви моему? Если уже Давид называет Его (Иисуса) Господом, то тем более иудеи не должны отрицать этого 23. Словами же Давида: дондеже положу враги твоя, навел (Петр) на них страх, как средство победить их. А чтобы не подорвать веры в себя, он приписывает все Отцу. После того, как сказал о предметах великих, он слово свое снова сводит на дела смирения Его (Иисуса). Седи одесную мене. В словах: седи одесную мене, мы уразумеваем равночестность Отца и Сына; так как понятие: правый, или левый, немыслимо по отношению к бестелесной сущности. А кто сии враги, это объясняет апостол, взывая: егда испразднит всяку власть, последний враг испразднится смерть (1Кор.15:24-26). Яко и Господа и Христа его Бог сотворил есть. Выражение: сотворил есть, употреблено вместо выражения: поставил 24; потому что речь идет не о существовании и не об ипостасности. Еще не перестает говорить о делах смирения. Следовало бы присовокупить: твердо убо да разумеет весь дом Исраилев, яко одесную седит, так как это именно вытекает из предыдущего. Но он не говорит этого, а выражается гораздо смиреннее, именно: яко и Господа и Христа его Бог сотворил есть; потому что таково значение слова: сотворил. Итак всюду следует иметь в виду пользу слушателей.
 


Примечания


То есть: того, что Иисус есть Господь. Пер.


То есть: и Господом и Христом поставил или соделал Иисуса Бог. Пер.