Библия Синодальный перевод Деяния Святых Апостолов Стих  22:2

Деяния святых апостолов
 


Глава 
22

Деян.22  с толкованием

1
Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами.

Деян.22:1  с толкованием

2
Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они еще более утихли. Он сказал:

Деян.22:2  с толкованием

3
я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе при ногах Гамалиила, тщательно наставленный в отеческом законе, ревнитель по Боге, как и все вы ныне.

Деян.22:3  с толкованием

4
Я даже до смерти гнал последователей сего учения, связывая и предавая в темницу и мужчин и женщин,

Деян.22:4  с толкованием

5
как засвидетельствует о мне первосвященник и все старейшины, от которых и письма взяв к братиям, живущим в Дамаске, я шел, чтобы тамошних привести в оковах в Иерусалим на истязание.

Деян.22:5  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Деян.22:2
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Деяния Святых Апостолов

Деян.22

Глава 
22

Деян.22  с толкованием

Мужие братие и отцы, услышите мой к вам ныне ответ. Слышавше же, яко еврейским языком возгласи к ним, паче приложиша безмолвие: и рече:
 

Деян.22:1 с толкованием
Стоя на степенех . Много способствовало ему самое место, именно то, что он говорил, стоя высоко и будучи связан. Видеть связанного двумя узами Павла говорящим к народу — что может быть равное этому зрелищу? Как не устрашился он, глядя на такое множество возбужденного народа! Выражение: отцы , — знак уважения; а выражение: братие , — указание на родство. Посмотри, его слово и чуждо лести и исполнено кротости. Не сказал: господа, но: братья; что особенно было приятно народу. Я не чужой вам, говорит, и не против вас. Слышавше же, яко еврейским языком возгласи... Видишь, как подействовало на них то, что он говорил одним с ними языком; они имели некоторого рода уважение к этому языку.