Библия Синодальный перевод Деяния Святых Апостолов Стих  27:12

Деяния святых апостолов
 


Глава 
27

Деян.27  с толкованием
показать остальные стихи главы...

9
Но как прошло довольно времени, и плавание было уже опасно, потому что и пост уже прошел, то Павел советовал,

Деян.27:9  с толкованием

10
говоря им: мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.

Деян.27:10  с толкованием

11
Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла.

Деян.27:11  с толкованием

12
А как пристань не была приспособлена к зимовке, то многие давали совет отправиться оттуда, чтобы, если можно, дойти до Финика, пристани Критской, лежащей против юго-западного и северо-западного ветра, и там перезимовать.

Деян.27:12  с толкованием

13
Подул южный ветер, и они, подумав, что уже получили желаемое, отправились, и поплыли поблизости Крита.

Деян.27:13  с толкованием

14
Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон.

Деян.27:14  с толкованием

15
Корабль схватило так, что он не мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись волнам.

Деян.27:15  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Деян.27:12
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Деяния Святых Апостолов

Деян.27

Глава 
27

Деян.27  с толкованием

Сотник же кормчиа и навклира послушаше паче, нежели Павлом глаголемых. Не добру же пристанищу сущу ко озимению, мнози совет даяху отвезтися оттуду, аще како возмогут, достигше Финикии озимети, в пристанище критстем, зрящем к ливу и к хору. Дхнувшу же югу, мневше волю свою улучити, воздвигше ветрила, плыху вскрай Крита.
 

Деян.27:11 с толкованием
Навклира послушаше паче . Сотник сделал это в том предположении, что скорее следует послушать людей опытных в плавании, чем пассажира, не опытного в этом деле. Таким образом это было ошибкой ума, а не судьбы.