Библия Синодальный перевод Послание к Галатам Глава  1

Послание к Галатам святого апостола Павла
 


Глава 
1

Гал.1  с толкованием

1
Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых,

Гал.1:1  с толкованием

2
и все находящиеся со мною братия — церквам Галатийским:

Гал.1:2  с толкованием

3
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,

Гал.1:3  с толкованием

4
Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего;

Гал.1:4  с толкованием

5
Ему слава во веки веков. Аминь.

Гал.1:5  с толкованием

6
Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,

Гал.1:6  с толкованием

7
которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.

Гал.1:7  с толкованием

8
Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.

Гал.1:8  с толкованием

9
Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.

Гал.1:9  с толкованием

10
У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.

Гал.1:10  с толкованием

11
Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое,

Гал.1:11  с толкованием

12
ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.

Гал.1:12  с толкованием

13
Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее,

Гал.1:13  с толкованием

14
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.

Гал.1:14  с толкованием

15
Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил

Гал.1:15  с толкованием

16
открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, — я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью,

Гал.1:16  с толкованием

17
и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.

Гал.1:17  с толкованием

18
Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.

Гал.1:18  с толкованием

19
Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня.

Гал.1:19  с толкованием

20
А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу.

Гал.1:20  с толкованием

21
После сего отошел я в страны Сирии и Киликии.

Гал.1:21  с толкованием

22
Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,

Гал.1:22  с толкованием

23
а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, —

Гал.1:23  с толкованием

24
и прославляли за меня Бога.

Гал.1:24  с толкованием

Толкования на главу Гал.1
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на послание к галатам Святого Апостола Павла

Гал.1

Глава 
1

Гал.1  с толкованием

Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека.
 

Гал.1:1 с толкованием
Тотчас же и отвергает, что он ученик людей. Ибо не люди, но свыше и от неба он призван, и не чрез человека, но чрез Самого Христа. Ибо хотя крестил его Анания, но не он призвал к вере, а с неба Христос. Почему же он не сказал: Павел призванный, но апостол? Потому что о том и была вся речь: говорили, что людьми он избран в апостолы. Против этого-то он и восстает, показывая, что это неверно.
 


Но Иисусом Христом и Богом Отцем (δια Ιησού Χριστού και θεού πατρός), воскресившим Его из мертвых.
 

Гал.1:1 с толкованием
А книга Деяний говорит еще, что Духом он избран на апостольство (Деян.13:2). Итак, ясно, что едина воля Сына, и Духа, и Отца. Заметь также то, что предлог чрез (δια) относится и к слову Отец, а Сын поименован первым, это ради еретиков, которые очень заняты были этим. Очень кстати упоминает о смерти и воскресении, чтобы убедить впредь не держаться закона, который ничего не принес для них, но Христа, за них умершего и воскресшего, и потому удаляться от такого Благодетеля есть великое неблагоразумие. Говорит же, что воскресил Его Отец, с одной стороны, по немощи слушателей, а с другой — потому, что все, что творит Сын, относится к Отцу. Ибо не бессилен был воскресить Себя Тот, Который даже уверовавшим в Него дал силу воскрешать мертвых посредством одной тени своих тел.
 


И все находящиеся со мною братия.
 

Гал.1:2 с толкованием
Так как клеветали, что он один это проповедует, то показывает теперь, что и другие многие разделяют его мнение.
 


Церквам Галатийским.
 

Гал.1:2 с толкованием
Обрати внимание на его негодование и скорбь. Не сказал ведь он: возлюбленным, освященным, или церквам Божиим, а просто церквам Галатийским. А так как они разногласили между собой, то вполне справедливо называет их многими церквами, и вместе с тем, к пробуждению в них стыда, соединяет их в одно посредством этого имени (церкви). Ибо те, которые разногласят между собой во многом, не могут называться этим именем, которое означает согласие.
 


Благодать вам и мир.
 

Гал.1:2 с толкованием
Так как они находились в опасности лишиться благодати из приверженности к закону, то он им ее и желает; и так как они враждовали против Бога, устанавливая подзаконное, что Он отменил, то призывает их к миру.
 


От Бога Отца.
 

Гал.1:2 с толкованием
Бог стал Отцом вашим. Каким образом? Чрез закон ли к которому вы склоняетесь, или чрез крещение Христово? Как же после этого вы отвергаете Благодетеля. И заметь: от Бога Отца (από θεού Πατρός) поставлено без артикля ради тех, которые ставили Сына ниже Отца на основании того, что Иоанн говорит: и Слово было Бог (και θεός...) без артикля.
 


И Господа нашего Иисуса Христа.
 

Гал.1:3 с толкованием
Не закон наш господин, но Христос Иисус. И самые даже имена указывают на Его благодеяния. Ибо Иисусом Он назван как избавивший народ от грехов, а Христом — от помазания Духа, Которым помазан ради нас, освятив нашу природу Своим воплощением и дав нам право так называться.
 


Который отдал Себя Самого за грехи наши.
 

Гал.1:4 с толкованием
Вот, Он предал Себя. Итак, не как раб оказал услугу. Посему, когда ты слышишь, что Он от Отца предан, разумей соизволение и хотение Отца. Предал же Он Себя для того, чтобы освободить нас от грехов, от которых закон не в силах был избавить. Как же после этого, оставив Освободившего, вы покоряетесь закону, который не оказал никакой пользы?
 


Чтобы избавить нас от настоящего лукавого века.
 

Гал.1:4 с толкованием
Манихеи опираются на это изречение, говоря, что вот он назвал лукавым настоящий век, то есть нашу жизнь. А это не так. Ведь не дни лукавы сами по себе (так как что же лукавого в солнечном движении или в смене дней), и не жизнь наша дурна сама по себе, — да и каким образом, когда мы в этой жизни познаем Бога и любомудрствуем о будущей жизни? Но лукавым веком он называет порочные действия и испорченную волю. Подобно тому, как и мы имеем обыкновение говорить: ужасный день провел я, порицая не время, а обстоятельства и действия. Ибо не для того умер Христос, чтобы умертвить нас и изъять из настоящей жизни, а для того, чтобы на остальное время избавить нас от злых действий. Так как сказал выше, что Он предал Себя за наши грехи, то есть освободил нас от прежде бывших прегрешений, он потом прибавляет, что и на будущее время Он дал несомненное доказательство, что избавит нас от худого образа жизни. А закон не очистил и прежде бывших грехов, и против будущих бессилен.
 


По воле Бога и Отца нашего.
 

Гал.1:4 с толкованием
Так как они думали, что, оставив закон, не повинуются Богу, то он исправляет это предположение их, показывая, что воля Отца — освободить их чрез Сына. Видишь, не сказал: по повелению Отца, но по воле, то есть по благоволению. А назвав Бога Отцом нашим, он опять напоминает о Благодетеле Христе, который Отца Своего соделал и нашим Отцом. Как же после этого вы отвергаете Его?
 


Ему слава во веки веков. Аминь.
 

Гал.1:5 с толкованием
Не употребляя нигде во вступлении слова аминь, здесь поставил, показывая, что эта речь им кончена и что для обвинения галатов достаточно сказанного. И напомнив о неизреченных благодеяниях Божиих, в которых уже заключается осуждение их, как оставивших своего Благодетеля Христа; затем, проникнутый изумлением пред Сим Благодетелем и не находя ничего еще сказать о них, заключает свою речь славословием.
 


Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите.
 

Гал.1:6 с толкованием
Показывает, что он имел о них высокое мнение. Ибо удивляюсь, говорит он, что вы, столь потрудившиеся в вере, так скоро уклоняетесь. Тут две вины: переходите и скоро, так что обольстители не нуждались и во времени, что свидетельствует о легкомыслии приемлющих их учение. И не сказал — перешли, но — переходите, то есть я еще не верю и не думаю, что обольщение уже совершилось. Пойми мудрость. Так как они, держась закона, думали служить Отцу, то он говорит, что те, которые держатся закона, удаляются от Отца: ибо говорит — от призвавшего вас, то есть от Отца. Благодатью Христовою, то есть они оправданы Христом, не за дела, а по благодати. Ибо хотя Сын дарует прощение грехов благодатью, но Отец призывает к ней.
 


К иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
 

Гал.1:7 с толкованием
Так как обольстители свое заблуждение называли евангелием, то он возражает и против этого наименования, говоря что нет другого Евангелия, кроме того, которое вы приняли. Ибо одно есть Евангелие, содержащее правильное учение, которое я вам проповедал, если бы только некоторые не смущали ваших душевных очей и не заставляли вас видеть одно вместо другого, желая извратить Евангелие Христово. Правда, они не все Евангелие ниспровергали, а вводили только заповедь о субботе и обрезании, однако он показывает, что и небольшая порча ниспровергает все Евангелие, — подобно тому, как отрубивший небольшую часть от царской монеты делает негодной всю монету. Заметь, это сказано для тех, которые говорят, что это мелочь и не стоит внимания. А маркиониты, ухватившись за это изречение, говорят, что на этом основании должно принимать не четыре, а одно Евангелие, которое они составили, иное принимая, другое отбрасывая. Вот и Павел, говорят они, утверждает, что одно Евангелие. А что это значит? Как мы говорим, что четыре Евангелия составляют одно, конечно, по их согласию, так и Павел говорит здесь не о числе, а о разногласии. Так как, говорит он, проповедь этих обольстителей не согласна, посему она не есть Евангелие, если же бы была согласна, то была бы Евангелием, то есть проповедью апостольской. Таким образом, мнение Маркиона — пустая болтовня.
 


Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
 

Гал.1:8 с толкованием
Дабы кто-нибудь не сказал, что он по честолюбию восхваляет свое собственное учение, то он и самого себя анафематствует. И так как они прибегали к авторитету и ссылались на Петра и Иакова, поэтому упомянул и об ангелах. Прибавил же слово с неба, потому что и священники назывались ангелами. Итак, чтобы ты не подумал, что говорит о священниках, он указанием на небо обозначил вышние силы. И не сказал: если противное будут проповедовать, но — если нечто малое будут возвещать вам сверх того, что мы вам возвестили. Итак, подвергая анафеме ангелов и себя, он отвергает всякий авторитет 1 и человеческую дружбу в деле веры. Не говори мне, что твои апостолы проповедуют другое; я самого себя не пощажу, если не буду благовествовать. И говорит он это не в унижение апостолов, а желая заградить уста обольстителям и показать, что не признает авторитета, когда заходит речь о догматах.
 


Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.
 

Гал.1:9 с толкованием
Чтобы не подумали, что сказал он это в гневе и увлечении, снова повторяет то же, показывая, что так высказался не необдуманно, а твердо и непоколебимо решив это в самом себе.
 


У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь?
 

Гал.1:10 с толкованием
Он намеревается защищаться против того, в чем его обвиняют. Однако чтобы они не возгордились, как судьи своего учителя, он говорит: не думайте, что я защищаюсь пред вами или стараюсь убедить вас; нет, вся мысль и речь моя направлены к Богу. Посему и пишу это не с той целью, чтобы добиться славы у вас и иметь учеников, но с тем, чтобы быть правым пред Богом относительно догматов, а не из желания угождать людям. Или же так: поскольку клеветали на него, что одним он проповедует одно, а другим — другое и приноравливается к людям, то он спрашивает их: людей ли я стараюсь уверять и им угождать, или Богу? Ибо, если бы я желал людям угождать, то непременно делал бы то, что вы говорите.
 


Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.
 

Гал.1:10 с толкованием
Доказывает, что он не заботится об угождении людям, — да и зачем бы он стал или льстить им, или проповедовать одним одно, а другим — другое? Ведь если бы он об этом заботился, то не отступил бы от иудейства и не обратился бы ко Христу; не пренебрег бы родственниками, друзьями, такой славой и не избрал бы преследования, опасности и бесчестие.
 


Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое.
 

Гал.1:11 с толкованием
Хочет показать им, что он истинно отступил от закона, и для этого напоминает о прежней своей жизни и о резкой перемене, показывая, что он не перешел бы вдруг от иудейства, если бы не имел некоего божественного удостоверения. Поэтому и говорит: Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое, то есть не человека я имел учителем, а был учеником Самого Христа.
 


Ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.
 

Гал.1:12 с толкованием
Так как клеветники говорили, что он не был, как прочие апостолы, непосредственным слушателем Христа, а все принял от людей, то он говорит, что открыл мне Евангелие Сам Тот, Который научил и Петра и других.
 


Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе.
 

Гал.1:13 с толкованием
Откуда видно, что чрез божественное откровение получил я Евангелие? Из прежней моей жизни. Ведь будучи таким гонителем, как бы я мог вдруг измениться, если бы не извлекло меня некое божественное явление? А что я был ревностным гонителем, видно из того, что слышали об этом и вы, галаты, столь далеко живущие от Иудеи.
 


Что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее.
 

Гал.1:13 с толкованием
Заметь, как сильно он выражается. Ибо не сказал гнал, а жестоко гнал. И не только это, но даже опустошал, то есть пытался разрушить до основания и истребить, — ведь в этом состоит дело опустошителя.
 


И преуспевал в Иудействе более многих сверстников; в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
 

Гал.1:14 с толкованием
Всех, говорит он, сверстников я превзошел горячностью, и в войне против Церкви шел впереди; иначе: был в чести у иудеев. Но не думай, что это было делом тщеславия или гнева, а из ревности. Итак, если я боролся против Церкви не по человеческим каким-нибудь расчетам, но из ревности по Боге, хоть и заблуждался, то как же теперь, когда познал истину, стал бы я проповедовать из любви к человеческой славе что-нибудь другое, а не то, что повелевает истина и чему научил меня Христос.
 


Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей.
 

Гал.1:15 с толкованием
Если от чрева матери он предназначен был к благовестию и избран Богом, то, конечно, по некоторому божественному распоряжению оставался некоторое время в иудействе, без сомнения, для того, чтобы эта столь резкая перемена в нем привлекла многих к вере и утвердила в ней. Избрал же его Бог не по жребию, а по предведению, что он достоин.
 


И призвавший благодатью Своею.
 

Гал.1:15 с толкованием
Хотя Бог призвал его за добродетель, ибо сказано: он есть Мой избранный сосуд (Деян.9:15), — но он скромно говорит, что призван благодатью не по достоинству, а по милости.
 


Благоволил открыть во мне Сына Своего.
 

Гал.1:16 с толкованием
Не сказал: открыть мне, но — во мне, показывая тем, что получил наставление не словесное только, но и сердце его исполнилось многого Духа, так как знание это запечатлелось во внутреннем человеке и Христос в нем говорит.
 


Чтобы я благовествовал Его язычникам.
 

Гал.1:16 с толкованием
Бог открыл мне Сына не с тем только, чтобы я познал Его, но и для того, чтобы проповедовать Его другим. Потому что не только то, что он уверовал, но и то, что он был избран для проповеди, было от Бога. Как же после этого вы говорите, что люди меня учили? И не просто, чтобы я благовествовал Его, но язычникам. Так как же бы я мог язычникам проповедовать обрезание?
 


Я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью.
 

Гал.1:16 с толкованием
То есть не пошел на совещание к апостолам, ибо их он называет плотью и кровью, именуя их так по естеству; или же говорит это вообще о всех людях, потому что в деле веры ни один человек не был его учителем.
 


И не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам.
 

Гал.1:17 с толкованием
Каким образом мог сказать это апостол? Неужели он настолько возгордился, что считает себя самодовлеющим и не имеющим нужды в советниках? И разве он не слышал изречения: не будь мудрецом в глазах твоих (Притч.3:7); и: горе тем, которые мудры в своих глазах (Ис.5:21)? Нисколько. Но так как клеветники его говорили, что должно слушаться апостолов, а не его, и что те были апостолами прежде его, то он принужден был сказать это, чтобы унять обольстителей. Да и неразумно было бы наученному Богом потом внимать людям. Итак, не по превозношению говорит он это, а чтобы показать достоинство своей проповеди. Правда, он приходил и в Иерусалим, но не с тем, чтобы учиться, а с тем, чтобы убедить других, что и живущие в Иерусалиме думают так же. Потом не тотчас пришел, то есть в начале, а после; да и то для убеждения других.
 


А пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.
 

Гал.1:17 с толкованием
Он ходил по местам невозделанным и диким, так как если бы он оставался между апостолами, то проповедь его встретила бы препятствия и не так быстро распространялась бы. Поэтому он пошел к самым диким народам. Но обрати внимание на смирение: перечисляя города, он нигде не сказал, сколько обратил, хотя в Дамаске он в такое смятение привел иудеев, что подвергся преследованию со стороны этнарха. Итак, если кажется, что он говорит много о себе, то говорит не ради тщеславия, но для того, чтобы не потерпела ущерба его проповедь, если ему не станут верить, как человеку простому и ученику учеников.
 


Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром.
 

Гал.1:18 с толкованием
И это доказательство смирения: столько совершивший, он отправился к Петру не из-за пользы какой-нибудь, а ради простого свидания, оказывая ему честь, как высшему. Посему не сказал: видеть Петра (ίδεΐν), а видеться (ίστορήσαι), как выражаются изучающие великие и прекрасные города; подобно тому, как и мы отправляемся к святым мужам, но мы скорее для пользы, а он ради одной чести.
 


И пробыл у него дней пятнадцать.
 

Гал.1:18 с толкованием
Свидание — выражение чести, а пребывание — выражение дружбы и горячей любви. И не сказал, что учился, но пробыл у него, вместо с ним.
 


Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня.
 

Гал.1:19 с толкованием
Хотя пришел он ради Петра, — так он его почитал и любил, — но видел и Иакова, и о нем он также упоминает с почтением, называя его братом Господним, — так далек он был от зависти! И действительно, если б он хотел отличить, то назвал бы его сыном Клеопы. Ведь по плоти он не был братом Господним, а только считался. Как же он приходился сыном Клеопе, слушай: Клеопа и Иосиф были братья; когда Клеопа умер бездетным, Иосиф восстановил ему семя и родил его и других его братьев, и Марию, которую, хотя она была дочерью Клеопы, Евангелие называет сестрой Матери Господа, так как Иосиф по отношению к Пресвятой Деве сохранял скорее заботливость отца, чем расположение мужа.
 


А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу.
 

Гал.1:20 с толкованием
Как бы намереваясь дать показание пред судом, он прибегает к сим словам, чтобы показаться самым достойным доверия.
 


После сего отошел я в страны Сирии и Киликии. Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен, а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял.
 

Гал.1:21 с толкованием
Только ради свидания с Петром явившись в Иудею, он опять оставляет ее по той причине, что был послан проповедовать язычникам и для того, чтобы не предпринимать постройки на чужом основании. Поэтому, говорит он, меня и не знали в лицо христиане в Иудее. Итак, как же я мог бы проповедовать им обрезание, когда меня и в лицо они не знали? Так как клеветали на него, что в Иудее он проповедовал обрезание. А они только слышали обо мне, что я обратился ко Христу и благовествую о Нем.
 


И прославляли за меня Бога.
 

Гал.1:21 с толкованием
И это признак скромности. Ибо не сказал: дивились мне, восхищались мной, а приписал все случившееся действию благодати. Ибо прославляли за меня Бога, все, действительно, творящего.
 


Примечания


То есть апостол Павел считает единственным для себя авторитетом Самого Христа.

Источник: http://www.ccel.org/contrib/ru/xml/index.html
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Послание к галатам

Гал.1

Глава 
1

Гал.1  с толкованием

1-6
Павел Апостол не от людей, разумей не от Симона и не чрез Симона, но чрез Иисуса Христа, открывшегося мне на пути в Дамаск (Деян.9:1 сл.), и чрез Бога Отца, воскресившаго Его из мертвых, - дабы объявить о воскресении Своем всем еретикам, отрицавшим Его воскресение. Церквам Галатии, - как те, что были поколеблены (в вере), так и те, кои были тверды, т.е. из Евреев (?). Благодать вам и мир от Бога Отца нашего, призвавшего вас к всыновлению, - и от Господа нашего Иисуса Христа, а не чрез Господа нашего Иисуса Христа. Давшаго Себя за грехи наши, чтобы изъять нас из настоящаго века лукаваго, то есть от зол, совершающихся в сем веке, - по воле Бога Отца нашего, чтобы открыть о явленной в мире благодати Отца и Сына.

Гал.1:1  с толкованием

6-15
Удивляюсь, что вы так скоро переходите, не от меня, но от Призвавшаго вас чрез меня к благодати Своей, чтобы отойти к другому Евангелию. И хотя я подумал, что речь идет о проповеди Симона, однако - это не есть что-либо иное, так как окончен срок закона, в коем возвещалась. Не есть иное, или иной Христос, или иная истина. Но люди по своему произволу хотят совратить вас от Евангелия Христова. Если вы увидите у них чудеса, или пленитесь их заверениями о себе самих, что они суть ученики Симона, - если бы я сам даже пришел к вам с иным Евангелием, или Ангел, который, конечно, не может низойти, но если бы нисшел для того, чтобы прибавить или уменьшить против того, что я предал вам: анафема да будет. Принятием обрезания не оказывайте лести проповедникам обрезания. Ведь, если бы я угождал священникам, кои меня не учили, то я уже не был бы Христовым слугою, каковым теперь видите меня. Итак, то Евангелие, которое я вам благовествовал, не от людей я принял, как новые учители ваши, то есть ревностные ваши соблазнители; но бывшее мне откровение обратило меня от прежней жизни моей в иудействе. Ведь слышали вы, что чрезмерно преследовал я Церковь Божию, разрушая и опустошая, - или как преуспевал я в иудействе более многих сверстников моих в делах закона.

Гал.1:6  с толкованием

15-24
Когда же благоволил Бог, Избравший от чрева матери моей, чтобы вместо преследователя я стал преследуемым в Церкви Христовой и благовестителем Христа не у Иудеев, но среди язычников: тогда я не пошел в Иерусалим к Апостолам и не отправился туда, куда не посылал меня, но отошел в Аравию и в Дамаск языческий. Потом, после лет трех пришел в Иерусалим не для того, чтобы научиться Евангелию у Петра, но чтобы видеть Петра, - и пробыл у него дней пятнадцать (ср. Деян.9:26). Ничего нового не сообщил он мне, и я пришел в страны Сирии и Киликии (Деян.9:30; 15:41). Был даже не знаком церквам сущим во Христе от обрезания, ибо я не путешествовал туда после откровения. А только был у них слух, что преследовавший нас некогда, ныне, придя, благовествует веру, которую некогда презирал и опустошал. И во мне (ради меня) прославляли Бога за чудесное обновление, которое Он совершал во мне.

Гал.1:15  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Послание к галатам

Гал.1

Глава 
1

Гал.1  с толкованием

Павел Апостол, ни от человек, ни человеком.
 

Гал.1:1 с толкованием
Самое начало немедленно обличает взведенную на Апостола, клевету, ибо сказал он, что сподобился апостольской благодати, не от людей прияв сей дар; не кто-либо из божественных апостолов уловил его, но призвал Сам Владыка с небес, не употребив в содействие человека. Сие-то и разумел, сказав: ни человеком. Потом указывает и на Призвавшего.
 


Но Иисус Христом.
 

Гал.1:1 с толкованием
И чтобы иной, пред именем Иисус нашедши предлог (διά (δια Ιησου)), не подумал, что Сын, служебен Отцу, присовокупил Апостол:
 


И Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых.
 

Гал.1:1 с толкованием
Предлог διά употребил пред именем того и другого Лица, научая тем, что предлог сей не означает никакого различия в естестве. Да и слова воскресившим Его из мертвых не подают мысли о немощи в Божестве Единородного (потому что страдание касалось не Божества), но показывают согласие в деле проповеди, а именно, что тайну Божественного вочеловечения не один Сын домостроительствовал, но и сам Отец участвовал в сем промышлении. Поелику защитники закона предполагали, что Богу служить должно хранением закона, то божественный Апостол показывает, что Податель Нового Завета не один Сын, но и Отец.
 


И иже со мною вся братия.
 

Гал.1:2 с толкованием
Апостол показал, что много содействующих ему в проповеди.
 


Церквам галатийским.
 

Гал.1:2 с толкованием
Ибо пишет не одному городу, но всему народу, так как болезнь проникала всюду.
 


Благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа, давшаго Себе по гресех наших.
 

Гал.1:3 с толкованием
Апостол показал, что житие по закону не может избавить от грехов, но что Владыка Христос подъял за нас смерть и освободил нас от повинностей греха.
 


Яко да избавит нас от настоящаго века лукаваго.
 

Гал.1:3 с толкованием
Веком лукавым назвал не стихии, как в безумии своем говорят манихеи, но настоящую жизнь, то есть это временное препровождение человеческой жизни, в которое открываются для нас случаи ко греху, так как мы, пока обложены смертным естеством, отваживаемся кто на большие и кто на меньшие грехи, по преставлении же в оную бессмертную жизнь, освободившись от настоящего тления и облекшись в нетление, соделаемся победителями греха. И сию надежду подал нам Владыка Христос, за нас прияв смерть и как Сам первый воскресши из мертвых, так и всем нам обетовав воскресение.
 

Избавил же нас от настоящаго лукаваго века, то есть такого препровождения настоящей жизни, в котором открываются случаи к лукавству. А что жизнь сия не для всех вредоносна, научает сему сам Апостол; говорит же так: Аще же, еже жити во плоти, сие мне плод дела: и что изволю, не вем (Флп.1:22), и тому, чтобы со Христом быти, предпочитает жизнь, по причине происходящей от того пользы, и об Епафродите говорит, что помилова его Бог, даровав ему жизнь (Флп.2:27). Посему настоящий век не лукав по естеству своему, но некоторые в нем отваживаются на лукавство. Апостол же показал и кратковременность его, потому что назвал настоящим. А Владыка Христос не только Сам домостроительствовал наше спасение, но и имеет на сие благоизволение Отца. Ибо сие и присовокупил Апостол.
 


По воли Бога и Отца нашего, Емуже слава во веки веков, аминь.
 

Гал.1:5 с толкованием
Везде со Христом сопоставляет и Отца, научая сим, что и Отцу угодно, чтобы мы жительствовали не по закону, но по Евангелию. Так Апостол заключил сим предварительное слово, изложив оное в новом виде и вкратце показав цель проповеди. Обвинения же свои начинает следующим образом:
 


Чуждуся, яко тако скоро прелагаетеся от Звавшаго вы благодатию Божиею (Христовою), во ино благовествование: еже несть ино, точию нецыи суть смущающии вы и хотящии превратити благовествование Христово.
 

Гал.1:6 с толкованием
Сие обвинение исполнено у Апостола великой мудрости; он показал, что хранение закона есть отречение от Законодателя Ибо не сказал: прелагаетеся от одного учения в другое, но от Звавшаго вы. А кто Звавший, видно из последующего благодатию Божиею, то есть Сам Отец, давший закон, призвал вас к сему благовествованию. Посему, оставив оное и обратившись снова к закону, отложились вы от Самого Звавшего. И оставив это благовествование, не найдете другого потому что Владыка не иное проповедует чрез нас, а иное — чрез других апостолов, но одно и то же проповедуем все мы, возлюбившие истину; а мудрствующие противно нам не предлагают вам ничего Божественного, но предприемлют искажать Божественное. Потом, воспламенившись при воспоминании о противниках и воскипев справедливым негодованием, чуждым благочестия называет того, кто покушается проповедовать иное, и взывает:
 


Но и аще мы, или Ангел с небесе благовестит вам паче, еже благовестихом, анафема да будет.
 

Гал.1:8 с толкованием
Поелику противники говорили, что божественные апостолы хранят закон, то божественный Апостол оставил противников, чтобы не подумали, будто бы делает это по какой-либо ненависти и неприязни, перешел же к большему, все объемля под сим большим, и себя самого прежде других подверг проклятию. Об Ангелах же упомянул, нимало не предполагая, чтобы кто-либо из святых Ангелов стал учить тому, что противно Божественной проповеди (ибо знал, что сие невозможно), но отвергая сим всякое человеческое нововведение.
 


Якоже предрекохом, и ныне паки глаголю: аще кто вам благовестит паче еже приясте, анафема да будет.
 

Гал.1:9 с толкованием
Никто да не думает, что сказанное нами пред сим сказано в гневе, поэтому повторяем то же и в другой раз. Впрочем, оставив Ангелов, Апостол сказал неопределенно: аще кто вам благовестит, и давая знать, что принужден был сказать сие, всему в совокупности предпочитая служение Богу, присовокупил:
 


Ныне бо человеки препираю, или Бога? Или ищу человеком угождати? Аще бо бых еще человеком угождал, Христов раб не бых убо был.
 

Гал.1:10 с толкованием
Если бы хотел я служить людям, то не был бы причислен к гонимым, но стоял бы в ряду противоборствующих истине. Посему никто да не думает обо мне, будто бы уловляю человеческую славу и для этого слагаю слова сии. После сего начинает сказание о том, как призван Божественною благодатию и как имел совещание о проповеди с первоверховными апостолами.
 


Сказую же вам, братие, благовествование благовещенное от мене, яко несть по человеку,
 

Гал.1:11 с толкованием
то есть составлено не по человеческим умозаключениям. Откуда же взято?
 


Ни бо аз от человека приях е, ниже научихся.
 

Гал.1:12 с толкованием
А кто же был твоим учителем?
 


Но явлением Иисус Христовым.
 

Гал.1:12 с толкованием
Весьма премудро употребил слово явлением, потому что Владыка Христос вознесся тогда на небо и не всеми уже одинаково был видим, а ему явился на пути и сподобил его служения проповеди. И сие противопоставил опять Апостол клеветам противников, давая знать, что и в сем не ниже он прочих апостолов. Ибо как они от Самого Господа прияли учение, так и он Его же имел учителем.
 


Слышасте бо мое житие иногда в жидовстве, яко по премногу гоних Церковь Божию и разрушах ю, и преспевах в жидовстве паче многих сверстник в роде моем, излиха ревнитель сый отеческих моих преданий.
 

Гал.1:13 с толкованием
Не тайна для вас все, что до меня касается. Ибо если жили и на несколько дней пути от Иудеи, то слух обо мне распространился всюду и всем стало явно, что прежде неприязнен был я Церкви и открыто враждовал против нее, имея намерение до самых глубин разорить ее основание, и пламеннее сверстников моих восставал на проповедников истины; делал же это, защищая закон, и мне, как защитнику закона, противоборствовала евангельская проповедь.
 


Егда же благоволи Бог, избравый мя от чрева матере моея и призвавый благодатию Своею, явити Сына Своего во мне, да благовествую Его во языцех.
 

Гал.1:15 с толкованием
И здесь опять нераздельно с Сыном упомянул об Отце и скат зал, что Бог прежде веков предуведал о нем и потом призвал во время, какое Ему было угодно. Сообщил же мне благодать сию не для того, чтобы проповедовать закон, но чтобы явити Сына во языцех.
 


Абие не приложихся плоти и крови, ни взыдох во Иерусалим к первейшым мене Апостолом.
 

Гал.1:17 с толкованием
Все сие говорит на клеветы противников. Ибо они сказывали о нем, что сподобился учения апостольского, но нарушает постановленное апостолами. Посему принужден рассказывать о себе, чего не делал ни в одном послании. Говорит же: Сподобившись оного призвания, не пошел я тотчас в Иерусалим, но удовольствовался данною мне Богом благодатию, ибо крайне было бы неприлично приявшему учение от Бога входить о нем в рассуждения с людьми.
 


Но идох во Аравию, и паки возвратихся в Дамаск.
 

Гал.1:17 с толкованием
Немедленно приступил я к проповеди, предлагая благовествование не сподобившимся еще Боговедения.
 


Потом по триех летех взыдох во Иерусалим соглядати Петра.
 

Гал.1:18 с толкованием
И сие опять показывает доблесть души его. Ибо, и не имея нужды в человеческом учении, как приявший оное от Бога всяческих, воздает подобающую первоверховному честь. Посему-то пришел к нему не научиться у него чему-нибудь, но только видеть его. Показывает же и приязнь.
 


И пребых у него дний пятьнадесять. Иного же от Апостол не видех, токмо Иакова брата Господня.
 

Гал.1:19 с толкованием
Иаков назывался братом Господним, но не был родным Его братом. Он даже был не сын Иосифов, рожденный от первого брака, как предполагали иные, но сын Клеопы и двоюродный брат Господу, потому что матерью имел сестру Матери Господней.
 


А яже пишу вам, се, пред Богом, яко не лгу. Потом же приидох в страны Сирския и Киликийския: Бех же не знаемь лицем церквам иудейским, яже о Христе, точию же слышаще бяху, яко гоняй нас иногда, ныне благовествует веру, юже иногда разрушаше: и славляху о мне Бога.
 

Гал.1:20 с толкованием
Ибо, узнав внезапную перемену, что волк делает свойственное пастырям, совершившееся со мною обратили для себя в повод к славословию Божию.