Библия Синодальный перевод Послание к Галатам Стих  6:2

Послание к Галатам святого апостола Павла
 


Глава 
6

Гал.6  с толкованием

1
Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.

Гал.6:1  с толкованием

2
Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.

Гал.6:2  с толкованием

3
Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.

Гал.6:3  с толкованием

4
Каждый да испытывает свое дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,

Гал.6:4  с толкованием

5
ибо каждый понесет свое бремя.

Гал.6:5  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Гал.6:2
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на послание к галатам Святого Апостола Павла

Гал.6

Глава 
6

Гал.6  с толкованием

Носите бремена друг друга.
 

Гал.6:2 с толкованием
Так как, будучи человеком, невозможно быть безгрешным, то он убеждает не относиться строго к грехам ближнего, но переносить их, чтобы потом и его грехи мог переносить другой.
 


И таким образом исполните (αναπληρώσατε) закон Христов.
 

Гал.6:2 с толкованием
Не сказал: πληρώσατε, но: αναπληρώσατε, то есть сообща все исполняйте, взаимно помогая друг другу, например, проворный пусть помогает медлительному, а медлительный пусть сдерживает его горячие стремления, и таким образом и первый не согрешит при содействии последнего, и последний — при содействии первого. Таким-то образом, подавая друг другу руки, вы при взаимной помощи исполняйте закон Христов, каждый своим содействием ближнему, восполняя то, чего недостает ему. Да и долг любви требует носить бремена друг друга, потому что в любви заключается исполнение заповедей Христовых.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Послание к галатам

Гал.6

Глава 
6

Гал.6  с толкованием

1-10
А если по непредвиденности впадет человек в какое-либо прегрешение, то те, кои благодаря духовным делам своим далеки от прегрешения, пусть они наставляют таковаго в духе кротости, но пусть и остерегаются, чтобы при этом не возобладал ими, едва побежденный ими, порок гордыни, - чтобы и сами они, будучи свободны от прегрешения, в которое впали их ближние, не подвергались искушению тщеславием. Когда один другаго тягости носит, тогда (таким образом) исполнится закон. А не тогда, когда кто мнит (себя) быть чем-то (ср. 2:6). Но да испытываем себя и дела свои, от Бога ли они, и тогда (таким образом) в себе самих только похвалу будем иметь, а не в другом, то есть не в делах другого. Каждый (собственное) бремя свое будет носить, и да не похваляется бременем других, которое не суть. Неопытный пусть согласуется с опытным во всем добром, то есть: ученик да подражает во всем добром своему учителю, который его учит. Не думайте же, что нет суда, и не решайтесь на грех, Бог не допускает поругания чьего-либо: поелику сеющий в плоти своей дела плоти, тот тление пожинает, и именно корысть его есть тление, - а в духе дела духа сеющий, от самых дел своих жизнь вечнаго воскресения пожинает. А добро творя да не унываем и да не ослабеваем в постоянстве, ибо придет время, далекое от косности, - и мы вечно пожинать будем без всякого остатка. Да совершаем добро друг другу, преимущественно же своим по вере, то есть святым, кои были в Иерусалиме, и товарищам тех, кои были у язычников и радостно переносили расхищение своих имуществ.

Гал.6:1  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Послание к галатам

Гал.6

Глава 
6

Гал.6  с толкованием

Друг друга тяготы носите, и тако исполните закон Христов.
 

Гал.6:2 с толкованием
Один недостаток имеешь ты, а другого не имеешь. Он же, напротив, не имеет недостатка, какой имеешь ты, но имеет другой. Ты перенеси его недостаток, а он пусть переносит твой. Таким образом исполняется закон любви. Ибо любовь назвал Апостол законом Христовым. Христовы это слова: Заповедь новую даю вам, да любите друг друга (Ин.13:34).