Библия Синодальный перевод Евангелие от Иоанна Стих  7:12

От Иоанна святое благовествование
 


Глава 
7

Ин.7  с толкованием
показать остальные стихи главы...

9
Сие сказав им, остался в Галилее.

Ин.7:9  с толкованием

10
Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.

Ин.7:10  с толкованием

11
Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он?

Ин.7:11  с толкованием

12
И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.

Ин.7:12  с толкованием

13
Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.

Ин.7:13  с толкованием

14
Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил.

Ин.7:14  с толкованием

15
И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?

Ин.7:15  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Ин.7:12
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Иоанна

Ин.7

Глава 
7

Ин.7  с толкованием

Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он? И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр, а другие говорили: нет, но обольщает народ. Впрочем, никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.
 

Ин.7:11 с толкованием
Иудеи от сильной ненависти не упоминают о имени Его. Не говорят: где Иисус, но: где Он? Так они ненавидели и одно только имя Его. Примечай, пожалуй, их склонность к убийству. Они не уважают времени праздника, но хотят Его уловить на оном. Посему-то и ищут. Так они хранили благоговение и уважение к праздникам! Так правы были их дела! В народе был спор о Нем, потому что мнения о Нем были различны. Начальники говорили, что Он обольщает народ, а народ говорил, что Он добр. Называвшие Его добрым были из среды народа. Справедливость сего видна из слова евангелиста: никто не смел говорить о Нем явно, боясь Иудеев. Очевидно, не смеющие говорить о Нем были из народа и молчали, боясь начальников иудейских. Слова "обольщает народ" показывают, что клевещущие на Него суть из начальников. Ибо если бы они были из народа, они сказали бы, что Он нас обольщает. Но говорящие, что Он обольщает народ, показывают, что они не из народа, а из начальников. Смотри, пожалуй. Начальство везде неоткровенно, а подначальные остаются прямыми, но, не имея твердой воли и будучи еще несовершенны, они несмелы.