Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Стих  1:1

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
1

Мф.1  с толкованием

1
Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

Мф.1:1  с толкованием

2
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;

Мф.1:2  с толкованием

3
Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;

Мф.1:3  с толкованием

4
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;

Мф.1:4  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.1:1
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.1

Глава 
1

Мф.1  с толкованием

Книга родства.
 

Мф.1:1 с толкованием
Почему Евангелист не сказал, подобно пророкам: видение, или слово? ибо они так надписывали свои книги: Видение, еже виде Исаия (Ис.1:1), также: слово, бывшее ко Исаии (Ис.2:1). Ты хочешь знать, почему? Потому, что пророки беседовали к жестокосердым и непокорным, и потому говорили: божественное видение, и Господне слово. Так они говорили для того, чтобы народ убоялся и не пренебрег того, что они говорили. А Матфей имел дело с верными, благомыслящими и благопокорными, и посему не сказал наперед ничего, подобного пророкам. Могу сказать нечто и другое, именно: что видели пророки, но видели умом, созерцая при помощи Святого Духа: посему и называли то видением. Но Матфей не умственно видел и созерцал Христа, но чувственно пребывал с Ним, и чувственно слушал Его, когда Он был во плоти: посему не сказал: видение, которое я видел, или: созерцание, но сказал: книга родства.
 


Иисуса.
 

Мф.1:1 с толкованием
Имя Иисус не греческое, а еврейское, и значит: Спаситель: ибо оно у евреев означает спасение.
 


Христа.
 

Мф.1:1 с толкованием
Христами назывались цари и первосвященники, ибо были помазываемы святым елеем, который лили из рога на их голову. Господь называется Христом и как Царь, ибо воцарился для истребления греха, и как Первосвященник, ибо Сам Себя принес в жертву за нас. А помазан Он истинным елеем. Духом Святым, преимущественно: ибо кто другой имел Духа так, как Господь? Во святых чудодействовала благодать Святого Духа, но во Христе действовала не благодать Святого Духа, но Сам Христос творил чудеса с Единосущным Ему Отцем и Духом.
 


Сына Давидова.
 

Мф.1:1 с толкованием
К слову: Иисуса Евангелист присовокупил: сына Давидова, для того, дабы ты не подумал, что он говорит о другом Иисусе. Ибо был и другой знаменитый Иисус, вождь Израиля после Моисея, но сей назывался сыном Навина, а не Давида, жил многими веками ранее Давида, и происходил не из Иудина колена, из которого произошел Давид, а из другого.
 


Сына Авраамля.
 

Мф.1:1 с толкованием
Почему Евангелист поставил Давида прежде Авраама? потому что Давид особенно был знаменит у евреев и жил позже Авраама, и был царь. Ибо из царей он первый благоугодил Богу и первый из них получил обетование, что от его семени восстанет Христос, почему все и называли Христа Сыном Давидовым. Давид носил в себе и образ Христа: ибо как сей воцарился на место отверженного и возненавиденного Богом Саула, так и Христос пришел от Отца во плоти и воцарился над нами, когда Адам потерял царство и данную ему власть над всем живущим на земле и над демонами.
 


Авраам роди Исаака.
 

Мф.1:1 с толкованием
С Авраама начинается родословие, так как он был отец евреев, и первый получил обетование, что о семени его благословятся вси языцы. Итак прилично от него начинается родословие Христа. Христос есть семя Авраама, в котором получили благословение все мы, бывшие прежде язычники и под клятвою. Авраам значит отец языков, а Исаак - радость, смех. Евангелист не упоминает о прежде родившихся детях Авраама, то есть об Исмаиле и других, потому что Иудеи происходили не от них, а от Исаака.