Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Стих  13:20

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
13

Мф.13  с толкованием
показать остальные стихи главы...

17
ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.

Мф.13:17  с толкованием

18
Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле:

Мф.13:18  с толкованием

19
ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его — вот кого означает посеянное при дороге.

Мф.13:19  с толкованием

20
А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его;

Мф.13:20  с толкованием

21
но не имеет в себе корня и непостоянен: когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется.

Мф.13:21  с толкованием

22
А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.

Мф.13:22  с толкованием

23
Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.

Мф.13:23  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.13:20
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.13

Глава 
13

Мф.13  с толкованием

А на камени сеянное, сие есть, слышай слово, и абие с радостию приемлет е. Не имать же корене в себе, но привременен есть. Бывши же печали, или гонению словесе ради, абие соблажняется.
 

Мф.13:20 с толкованием
Печали сказал: поелику многие, подвергаясь скорби от родителей, или от каких-либо несчастий, тотчас произносят хулы. О гонении же сказано по отношению к тем, которые впадают в руки мучителей.