Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Стих  14:8

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
14

Мф.14  с толкованием
показать остальные стихи главы...

5
И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.

Мф.14:5  с толкованием

6
Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,

Мф.14:6  с толкованием

7
посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.

Мф.14:7  с толкованием

8
Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.

Мф.14:8  с толкованием

9
И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,

Мф.14:9  с толкованием

10
и послал отсечь Иоанну голову в темнице.

Мф.14:10  с толкованием

11
И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.

Мф.14:11  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.14:8
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.14

Глава 
14

Мф.14  с толкованием

Дни же бывшу рождества Иродова, пляса дщи Иродиадина посреде, и угоди Иродови: темже и с клятвою изрече ей дати, егоже аще воспросит. Она же наваждена материю своею, даждь ми, рече, зде на блюде главу Иоанна Крестителя.
 

Мф.14:6 с толкованием
Смотри, какое бесстыдство! пляшет дщерь царева! и чем искуснее пляшет, тем хуже. Да, стыдно царевне делать что-либо непристойное и еще с злою хитростью. Смотри также, какое безрассудство и у Ирода: он поклялся дать плясавшей все, чего бы ни попросила! Но дал ли бы ты ей, безумный, если бы она попросила у тебя твоей головы?
 


Даждь ми, рече, зде главу Иоанна.
 

Мф.14:6 с толкованием
Для чего присовокупила - зде. Опасалась эта злая львица, чтобы Ирод, впоследствии одумавшись, не отказался дать ей главу Иоаннову; посему торопит Ирода, говоря: дай мне здесь же, то есть теперь же повели принести ее ко мне.