Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Стих  16:11

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
16

Мф.16  с толкованием
показать остальные стихи главы...

8
Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли?

Мф.16:8  с толкованием

9
Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек, и сколько коробов вы набрали?

Мф.16:9  с толкованием

10
ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?

Мф.16:10  с толкованием

11
как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской?

Мф.16:11  с толкованием

12
Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского.

Мф.16:12  с толкованием

13
Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?

Мф.16:13  с толкованием

14
Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков.

Мф.16:14  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.16:11
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.16

Глава 
16

Мф.16  с толкованием

Они же помышляху в себе, глаголюще, яко хлебы не взяхом. Разумев же Иисус, рече им: что мыслите в себе, маловери, яко хлебы не взясте? Не у ли разумеете, ниже помните пять хлебы пятим тысящам, и колико кош взясте? Ни ли седмь хлебы четырем тысящам, и колико кошниц взясте? Како не разумеете, яко не о хлебе рех вам внимати, (но) от кваса фарисейска и саддукейска? Тогда разумеша, яко не рече хранитися от кваса хлебнаго, но от учения фарисейска и саддукейска.
 

Мф.16:7 с толкованием
Они думали, что Он внушает им остерегаться осквернения пищею иудейскою, почему и говорили между собою о том, что не взяли хлебов. Иисус укоряет их за это, как неразумных и маловерных. И они действительно показывали неразумие, потому что не вспомнили, как немногими хлебами Он питал многих, - и маловерие, поелику не верили, что хотя они не купили хлебов у иудеев, Он мог напитать их. Когда же Иисус с силою обличил их, то они тотчас поняли, что Он квасом назвал учение. Так не везде уместна бывает кротость и много силы имеет благоразумное обличение.