Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Стих  6:2

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
6

Мф.6  с толкованием

1
Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного.

Мф.6:1  с толкованием

2
Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.

Мф.6:2  с толкованием

3
У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая,

Мф.6:3  с толкованием

4
чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.

Мф.6:4  с толкованием

5
И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.

Мф.6:5  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.6:2
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.6

Глава 
6

Мф.6  с толкованием

Егда убо твориши милостыню, не воструби пред собою, якоже лицемери творят в сонмищах и в стогнах, яко да прославятся от человек.
 

Мф.6:2 с толкованием
Говорит так не потому, будто лицемеры носили при себе трубы, но чтобы более опорочить их намерение, так как они желали, чтобы об их милостыне трубили. Лицемеры суть те, которые в сердце своем не то, чем показываются. Так они кажутся милостивыми, но на самом деле не таковы. Они показываются милостивыми, чтоб видели их другие.
 


Аминь глаголю вам: восприемлют мзду свою.
 

Мф.6:2 с толкованием
Их хвалят, и посему они в сем самом получили всю свою награду от людей.