Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Стих  7:15

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
7

Мф.7  с толкованием
показать остальные стихи главы...

12
Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.

Мф.7:12  с толкованием

13
Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;

Мф.7:13  с толкованием

14
потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.

Мф.7:14  с толкованием

15
Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.

Мф.7:15  с толкованием

16
По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?

Мф.7:16  с толкованием

17
Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.

Мф.7:17  с толкованием

18
Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.

Мф.7:18  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.7:15
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.7

Глава 
7

Мф.7  с толкованием

Внемлите же от лживых пророк, иже приходят к вам во одеждах овчих, внутрь же суть волцы хищницы. От плод их познаете их.
 

Мф.7:15 с толкованием
Еретики обыкновенно бывают хитры и притворны: посему говорит: внемлите (будьте осторожны). Они предлагают сладкие речи и являют по видимому житие честное, между тем внутри или в сердце их скрывается уда. Под овчею одеждою разумеется и та кротость, какою пользуется некоторые лицемеры для того, чтобы обласкать и обольстить. Они узнаются по плодам своим, то есть по делам и жизни. Хотя бы они (для других) на время и скрывались, но для внимательных всегда бывают явны.