Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Стих  7:7

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
7

Мф.7  с толкованием
показать остальные стихи главы...

4
Или как скажешь брату твоему: "дай, я выну сучок из глаза твоего", а вот, в твоем глазе бревно?

Мф.7:4  с толкованием

5
Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.

Мф.7:5  с толкованием

6
Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.

Мф.7:6  с толкованием

7
Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам;

Мф.7:7  с толкованием

8
ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

Мф.7:8  с толкованием

9
Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?

Мф.7:9  с толкованием

10
и когда попросит рыбы, подал бы ему змею?

Мф.7:10  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.7:7
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.7

Глава 
7

Мф.7  с толкованием

Просите, и дастся вам: ищите, и обрящете: толцыте, и отверзется вам: Всяк бо просяй приемлет и ищай обретает, и толкущему отверзется.
 

Мф.7:7 с толкованием
Выше заповедал нам нечто великое и трудное, а здесь показывает, как сие может быть выполняемо, и именно - посредством непрестанной молитвы: не сказал - просите один раз, но - просите, то есть, непрестанно. Потом подтверждает слова свои примером человеческим, как бы так говоря: кто усердно ищет чего-либо, тот обыкновенно находит искомое, и кто стоя у дверей, непрестанно стучится в них и дожидается с терпением, тому когда-нибудь непременно отворят: так думай и о духовном прошении.