Библия Синодальный перевод Евангелие от Марка Стих  11:7

От Марка святое благовествование
 


Глава 
11

Мк.11  с толкованием
показать остальные стихи главы...

4
Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.

Мк.11:4  с толкованием

5
И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?

Мк.11:5  с толкованием

6
Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.

Мк.11:6  с толкованием

7
И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.

Мк.11:7  с толкованием

8
Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.

Мк.11:8  с толкованием

9
И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!

Мк.11:9  с толкованием

10
благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!

Мк.11:10  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мк.11:7
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Марка

Мк.11

Глава 
11

Мк.11  с толкованием

И приведоста жребя ко Иисусови: и возложиша на не ризы своя, и вседе на не. Мнози же ризы своя постлаша по пути: друзии же ваиа резаху от древия, и постилаху по пути. И предходящии и в след грядущии вопияху, глаголюще: осанна, благословен грядый во имя Господне. Благословено грядущее царство во имя Господа, Отца нашего Давида: осанна в вышних.
 

Мк.11:7 с толкованием
Пока простой народ бывает неиспорчен, он познает полезное. Вот почему теперь они воздают почести Иисусу, каждый по силе своей. Но что говорили они, прославляя Его? Настоящую песнь они заимствовали у Давида. Слово же осанна, по мнению одних, значит спасение, а по другим — песнь. Но первое мнение лучше: ибо во сто семнадцатом псалме сказано: О Господи, спаси же, а в Еврейском написано — осанна. Царством же Давида они называли царство Христово, во-первых потому, что Христос происходил от семени Давидова, во-вторых потому, что Давид значит сильный рукою. А кто другой так силен рукою, как Господь, руки Которого совершили столь дивные дела? Но постелем и мы одежды свои, то есть, плоть свою: ибо плоть есть одежда души: покорим ее Господу. Устелем путь нашей жизни, срезывая с дерев ветви, то есть, подражая житию святых. Ибо святые суть как бы древа, с которых срезывает ветви подражающий добродетели их. Но дела наши и предшествующия и последующия да будут в славу Божию. Ибо иные в предшествующей жизни показали доброе начало, напротив последующая жизнь их не такова была и служила не к славе Божией.