Библия Синодальный перевод Евангелие от Марка Стих  7:1

От Марка святое благовествование
 


Глава 
7

Мк.7  с толкованием

1
Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,

Мк.7:1  с толкованием

2
и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли.

Мк.7:2  с толкованием

3
Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук;

Мк.7:3  с толкованием

4
и, придя с торга, не едят не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей.

Мк.7:4  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мк.7:1
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Марка

Мк.7

Глава 
7

Мк.7  с толкованием

И собрашася к Нему фарисее, и нецыи от книжник, пришедшии от Иерусалима: и видевше некиих от ученик Его нечистыми руками, сиречь неумовенными, ядущих хлебы, ругахуся. Фарисее бо и вси иудее, аще не трыюще умыют рук, не ядят, держаще предания старец. И от торжища, аще не покуплются, не ядят: и ина многа суть, яже прияша держати: погружения сткляницам и чваном и котлом и одром. Потом же вопрошаху Его фарисее и книжницы: почто ученицы Твои не ходят по преданию старец, но неумовеными руками ядят хлеб?
 

Мк.7:1 с толкованием
— Наученные держаться одной добродетели и кроме ее ничем иным не озабочиваться, ученики Господа без умысла и в простоте ели неумытыми руками. Между тем фарисеи, желая найти предлог к порицанию, ловят этот случай, и обвиняют Апостолов, хотя не как нарушителей закона, но как нарушителей предания старцев: ибо в законе нет предписания умывать руки до локтей пред принятием пищи, но этого держались они, как предания старцев.