Библия Синодальный перевод Псалтирь Стих  103:26

Псалтирь
 


Псалом 
103

Пс.103  с толкованием
[Псалом Давида о сотворении мира.]
 

показать остальные стихи главы...

23
выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.

Пс.103:23  с толкованием

24
Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.

Пс.103:24  с толкованием

25
Это - море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;

Пс.103:25  с толкованием

26
там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.

Пс.103:26  с толкованием

27
Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.

Пс.103:27  с толкованием

28
Даешь им - принимают, отверзаешь руку Твою - насыщаются благом;

Пс.103:28  с толкованием

29
скроешь лице Твое - мятутся, отнимешь дух их - умирают и в персть свою возвращаются;

Пс.103:29  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Пс.103:26
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.103

Псалом 
103

Пс.103  с толкованием

Змий сей егоже создал еси ругатися ему.
 

Пс.103:26 с толкованием
Именем змия Пророк означил великих китов, которые водятся в больших морях. Сказано: ругатися ему, то есть самому морю, потому что у Еврея и у Сириянина имя: море мужескаго рода. Так оно велико, говорит Пророк, что содержит в себе тысячи родов рыб, и что самые великие киты свободно в нем плавают. Если же иным кажется, что слово: змий употреблено иносказательно, потому что и у Исаии идет мечь великий святый и крепкий на драконта, змия лукаваго, сущаго в мори (Ис.27:1); то не будем и мы отвергать таковаго смысла, потому что и у Иова находим животное сие предаваемым поруганию божественными Ангелами, и Господь дал ученикам Своим власть наступати на змию и на скорпию, и на всю силу вражию (Лк.10:19).