Библия Синодальный перевод Псалтирь Псалом  43

Псалтирь
 


Псалом 
43

Пс.43  с толкованием

1
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.

Пс.43:1  с толкованием

2
Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:

Пс.43:2  с толкованием

3
Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;

Пс.43:3  с толкованием

4
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.

Пс.43:4  с толкованием

5
Боже, Царь мой! Ты - тот же; даруй спасение Иакову.

Пс.43:5  с толкованием

6
С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:

Пс.43:6  с толкованием

7
ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;

Пс.43:7  с толкованием

8
но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.

Пс.43:8  с толкованием

9
О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.

Пс.43:9  с толкованием

10
Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;

Пс.43:10  с толкованием

11
обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;

Пс.43:11  с толкованием

12
Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;

Пс.43:12  с толкованием

13
без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;

Пс.43:13  с толкованием

14
отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;

Пс.43:14  с толкованием

15
Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.

Пс.43:15  с толкованием

16
Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое

Пс.43:16  с толкованием

17
от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:

Пс.43:17  с толкованием

18
все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.

Пс.43:18  с толкованием

19
Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,

Пс.43:19  с толкованием

20
когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.

Пс.43:20  с толкованием

21
Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,

Пс.43:21  с толкованием

22
то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.

Пс.43:22  с толкованием

23
Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.

Пс.43:23  с толкованием

24
Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.

Пс.43:24  с толкованием

25
Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?

Пс.43:25  с толкованием

26
ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.

Пс.43:26  с толкованием

27
Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.

Пс.43:27  с толкованием

Толкования на главу Пс.43
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.43

Псалом 
43

Пс.43  с толкованием

В конец, сынов Кореовых, в разум.
 

Пс.43:1 с толкованием
И сей псалом, содержа предречение о делах будущих, дает совет ожидать конца их. К надписанию же присовокуплено: в разум, чтобы те, о которых предвещает пророческое слово, уразумев написанное, извлекли из сего пользу. А псалом предсказывает жестокость Македонян, злочестивый и зверский нрав Антиоха Епифана, а также мужество и благочестие Маккавеев. Ибо блаженный и треблаженный Маттафиа, исполнившись с сыновьями божественной ревности, и многия тьмы Македонян со множеством слонов признав безсильными, как не пользующихся Божественным промышлением, ополчившись против них с малым числом воинов, победил и притом неоднократно, и разорив идольские жертвенники, очистил Божественный храм и возстановил у соплеменников обычное их богослужение. И не только сам он, но и сыновья его, по кончине его, принесши молитву Богу, обратили в бегство неприятелей, и при Божией помощи воздвигли победныя знамения. От их-то лица пророчественная благодать изрекла псалом сей, предварительно научая, какия слова надлежит произносить им во время опасностей.
 


Боже, ушима нашима услышахом, и отцы наша возвестиша нам дело, еже соделал еси во днех их, во днех древних.
 

Пс.43:2 с толкованием
Хотя и не были мы самовидцами чудес Твоих, Владыка; однако же от отцев наших дознали, сколько чудес сотворил Ты в те времена, исполняя обетования, данныя нашим предкам.
 


Рука Твоя языки потреби, и насадил я еси: озлобил еси люди, и изгнал еси я. Не бо мечем своим наследиша землю, и мышца их не спасе их: но десница Твоя и мышца Твоя, и просвещение лица Твоего, яко благоволил еси в них.
 

Пс.43:3 с толкованием
Ты, Владыка, говорит Пророк, вместе с другими народами изгнал отсюда Хананеев, и вместо их поселил отцев наших. Ибо, не на свою понадеявшись силу и не своим действуя оружием, стали они победителями столь многих врагов, но, водимые Твоею благодатию, одних избили, а других поработили; потому что Ты сподобил их стать присными Твоими. Сие и выразил Пророк словами: благоволил еси в них. Десницею же называет помощь, а просвещением лица - пришествие Господне.
 


Ты еси сам Царь мой, и Бог мой, заповедаяй спасения Иаковля.
 

Пс.43:5 с толкованием
Таков же Ты и ныне, Владыка, говорит Пророк, так же царствуешь, так же могуществен, такую же имеешь силу. Естество Твое не допускает никакого изменения. Тебе и слова достаточно для нашего спасения; нужно только мановение Твое, и народ будет спасен. Так перевел и Симмах: заповедуй спасение Иакова.
 


О Тебе враги наша избодем роги, и о имени Твоем уничижим востающия на ны.
 

Пс.43:6 с толкованием
Животныя рогатыя вместо оружия получили от природы рог; а для нас рогом спасения и победоносным оружием - имя Твое; им преодолеем врагов.
 


Не на лук бо мой уповаю, и мечь мой не спасет мене: Спасл бо еси нас от стужающих нам, и ненавидящих нас посрамил еси.
 

Пс.43:7 с толкованием
Ибо не на луки и не на другия оружия возлагаю надежду; потому что на опыте изведал Твое могущество, Тобою одолев уже противников.
 


О Бозе похвалимся весь день, и о имени Твоем исповемся во век.
 

Пс.43:9 с толкованием
Но всегда молимся о том, чтобы пользоваться Твоею помощию и непрестанно возвещать множество Твоих благодеяний. Пророк сказал: весь день вместо: всегда. Так перевел и Симмах, - вместо: весь день сказал: всякий день.
 


Ныне же отринул еси, и посрамил еси нас, и не изыдеши Боже в силах наших.
 

Пс.43:10 с толкованием
Сие совершено было Тобою во времена древния; а в настоящее время оказываемся лишенными Твоего о нас промышления, и живем в стыде, уже не водительствуемые Твоею благодатию. Сказано же: не изыдеши в силах наших - в том смысле, что не будешь вождем нашим, и не даруешь нам, как было обычно Тебе, того, чтобы одолеть нам врагов.
 


Возвратил еси нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху себе.
 

Пс.43:11 с толкованием
Не пользуясь Твоим о нас промышлением, обратили мы хребет, и предаемся бегству; а враги опустошают наше достояние.
 


Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси.
 

Пс.43:12 с толкованием
Подобно как овец, неимеющих пастыря, поядают нас враги Твои; а избегших смерти продают туда и сюда, где и принуждены мы рабствовать.
 


Отдал еси люди Твоя без цены, и не бе множество в восклицаниих наших.
 

Пс.43:13 с толкованием
Симмах перевел сие так: отдал Ты народ Свой за ничто, и не великую назначил им цену. Подобно сему говорит Бог и чрез Пророка Исаию: кая книга отпущения? Или коему заимодавцу продах вы? Се беззакониями вашими продастеся, и грехов ради ваших отпустих матерь вашу (Ис.50:1). И еще туне продани бысте, и не сребром избавитеся (Ис.52:3). И божественный Апостол говорит: вемы бо, яко закон духовен есть: аз же плотян есмь, продан под грех (Рим.7:14). Посему и здесь чудные мужи сии говорят: никакой не взяв цены со врагов, отдал Ты нас, предал же нас за грехи.
 


Положил еси нас поношение соседом нашим, подражнение и поругание сущим окрест нас.
 

Пс.43:14 с толкованием
Соседами, живущими окрест, Пророк называет Филистимлян, Идумеев, Моавитян, Аммонитян и другие сопредельные народы, от которых Иудеи терпели нападения, и для которых служили они предметом, посмеяния.
 


Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех.
 

Пс.43:15 с толкованием
И разсказывая и слыша о великих бедствиях, обыкновенно киваем мы головою, невольно делая это от изумления. Имеем также обыкновение одни страдания сравнивать с другими и говорить: такой-то потерпел подобное тому, что было с таким-то. И здесь сетуют Иудеи на это, говоря: стали мы притчею для людей; смотря на нас кивают головами; одним это приятно, другие дивятся чрезмерности постигших нас бедствий.
 


Весь день срам мой предо мною есть, и студ лица моего покры мя. От гласа поношающаго и оклеветающаго, от лица вражия и изгонящаго.
 

Пс.43:16 с толкованием
А я, смотря на враждующих, смеющихся и издевающихся, исполняюсь стыдом, и весь день болезную. Потом избегшие Антиоховых сетей и спасшиеся от мрежей нечестия указывают на собственную свою добродетель.
 


Сия вся приидоша на ны, и не забыхом Тебе, и не неправдовахом в завете Твоем. И не отступи вспять сердце наше.
 

Пс.43:18 с толкованием
Погруженные во столько бедствий, не забыли мы Твоих заповедей, не осмелились нарушить закона Твоего, и не отступили от прежних правил жизни.
 


И уклонил еси стези наша от пути Твоего. Яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная.
 

Пс.43:20 с толкованием
Слова: уклонил еси стези наша от пути Твоего, Симмах перевел так не отклонено направлявшее нас от пути Твоего. Чтобы объяснить мысль заключающуюся в сих словах по переводу семидесяти, примем такое разумение: ввергнул Ты нас во многия всякаго рода скорби, которых достаточно было, чтобы совратить нас с пути Твоего; предал же нас в рабство людям злочестивым, которые обходятся с нами жестоко и налагают на нас смертоносныя наказания. Ибо смертною сению Пророк назвал опасности, доводящия до смерти.
 


Аще забыхом имя Бога нашего, и аще воздехом руки наша к Богу чуждему: не Бог ли взыщет сих? Той бо весть тайная сердца. Зане Тебе ради умерщвляемся весь день, вменихомся яко овцы заколения.
 

Пс.43:21 с толкованием
Добродетель сию показали в себе Маккавеи, Маттафий и семь юношей с матерью и священником Елеазаром. Не обольстились они ласковыми словами, не поколебались при виде казней, но неприкосновенным соблюли чествование истиннаго Бога, и служением идолам возгнушались как мерзостию. И сие ведаешь Ты, Владыка, говорит Пророк, потому что явны для Тебя не дела только, но и движения мысли. Надлежит же заметить, что в слове сем подразумеваются два лица. Сказав: не Бог ли взыщет сих? Той бо весть тайная сердца, - Пророк присовокупил: зане Тебе ради умерщвляемся весь день. Сия перемена в местоимении имеется и в еврейском, ее удержали и прочие переводчики.
 


Востани, вскую спиши Господи? Воскресни, и не отрини до конца.
 

Пс.43:24 с толкованием
Сном называет Пророк долготерпение. Как спящий не чувствует того, что делается, так долготерпеливый переносит, когда над ним смеются и ругаются. Воскресением же именует возбуждение себя к отмщению. Потом сие же самое выражает иначе.
 


Всую лице Твое отвращаеши? Забываеши нищету нашу и скорбь нашу?
 

Пс.43:25 с толкованием
Не обращаешь Ты, Владыка, и внимания на то, что с нами делается, и уподобляешься отвратившемуся, который не смотрит, забыл, и потому не заботится; а мы обнищали не обогащаемые Твоею помощию.
 


Яко смирися в персть душа наша, прильпе земли утроба наша.
 

Пс.43:26 с толкованием
До самой земли согбены мы, так что утроба наша касается почти земли. А сим Пророк означает великое уничижение Иудеев и могущество врагов.
 


Воскресни Господи, помози нам, и избави нас имене ради Твоего.
 

Пс.43:27 с толкованием
Посему умоляем Тебя, Владыка, прийдти, положить конец нашим бедствиям и соделать нас победителями неприязненных. Все же сие предрекла благодать Духа, научая тех, которых постигнут сии бедствия, мужественно переносить встречающееся, и избавления от сего просить у Бога всяческих. Так и поступили оные чудные мужи. Ибо сими молитвенными словами умилостивили Бога, и Им водительствуемые, обратили в бегство врагов, а соплеменникам своим приобрели прежнюю свободу.