Библия Синодальный перевод Псалтирь Стих  57:10

Псалтирь
 


Псалом 
57

Пс.57  с толкованием
показать остальные стихи главы...

7
Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!

Пс.57:7  с толкованием

8
Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.

Пс.57:8  с толкованием

9
Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.

Пс.57:9  с толкованием

10
Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.

Пс.57:10  с толкованием

11
Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.

Пс.57:11  с толкованием

12
И скажет человек: [подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!]

Пс.57:12  с толкованием

Толкования на стих Пс.57:10
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.57

Псалом 
57

Пс.57  с толкованием

Прежде еже разумети терния вашего рамна 15, яко живы, яко во гневе пожрет я.
 

Пс.57:10 с толкованием
Симмах перевел это яснее: прежде нежели вырастут терния ваши и образуется из них рамн, еще живых, как нечто совершенно высохшее, подымет вихрь. А сим означается следующее: Божественное Писание всякий грех называет тернием, и рамн есть терние, только самое большое, похожее на дерево. Посему предречение сие угрожает Саулу и споспешникам его скорым наказанием. Именно же сказует им: прежде нежели лукавство ваше возрастет и уподобится рамну, то есть большому терну, постигнет вас казнь от Бога и обратит в ничто. Как поглощенное делается уже невидимым; так и вы преданы будете забвению. Сие и сбылось; потому что Саул, по прошествии немногаго времени, на войне с иноплеменниками получив рану, перестал уже возврашать лукавство и невольно прекратил брань с Давидом.
 


Примечания


Рамн - колючее растение, называемое иначе жестер и растущее при дорогах.