Библия Синодальный перевод Псалтирь Стих  73:14

Псалтирь
 


Псалом 
73

Пс.73  с толкованием
Учение Асафа.
 

показать остальные стихи главы...

11
Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.

Пс.73:11  с толкованием

12
Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!

Пс.73:12  с толкованием

13
Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;

Пс.73:13  с толкованием

14
Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни, [Ефиопским];

Пс.73:14  с толкованием

15
Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.

Пс.73:15  с толкованием

16
Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;

Пс.73:16  с толкованием

17
Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.

Пс.73:17  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Пс.73:14
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.73

Псалом 
73

Пс.73  с толкованием

Ты стерл еси главы змиевы в воде: Ты сокрушил еси главу змиеву.
 

Пс.73:14 с толкованием
Змиями Пророк называет Египтян, а главами змиев - их вождей, начальников полков и дружин; под наименованным же в единственном числе змием разумеет Фараона, предводительствовавшаго многими князьями. Потому и сказал, что имеет он много глав. Но всех их, говорит Пророк, потопил Ты, и для нас утвердил море, а для них разрешил, и заметал их морскими волнами.
 


Дал еси того брашно людем ефиопским.
 

Пс.73:14 с толкованием
Ефиопляне, будучи сопредельны с Египтянами, вели с ними частыя войны; но когда Фараон с войском отдан в добычу морю, тогда Ефиоплянам не трудно уже стало одолевать Египтян. И как голодный легко истребляет пищу, так без всякаго труда побеждали их Ефиопляне. Посему пророческое слово говорит: дал еси того брашно людем ефиопским, то есть, соделал Египтян удобоодолеваемыми так, что во множестве истребляли их Ефиопляне.
 


Ты расторг еси источники и потоки.
 

Пс.73:14 с толкованием
А в еврейском тексте и у других толковников сказано: источник. Но скажем ли: источник, или источники, не погрешим против истины. Ибо источником пророческое слово называет воду, истекшую из камня; но она разделившись проложила себе многия стези так, что многия тысячи народа могли удобно насладиться сею влагой. Находим же, что было сие не один раз, но двукратно. О первом чуде извещает книга Исход, а о другом книга Чис. И Пророк справедливо наименовал источником камень, источивший водныя потоки. Назвал же их еще потоками, как неестественным образом текущие, но тогда только в первый раз истекшие. Как поток течет не всегда, но составляется из дождевых вод, так и оная вода дана была по Божиим мановениям.