Библия Синодальный перевод Псалтирь Стих  73:17

Псалтирь
 


Псалом 
73

Пс.73  с толкованием
Учение Асафа.
 

показать остальные стихи главы...

14
Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни, [Ефиопским];

Пс.73:14  с толкованием

15
Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.

Пс.73:15  с толкованием

16
Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;

Пс.73:16  с толкованием

17
Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.

Пс.73:17  с толкованием

18
Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.

Пс.73:18  с толкованием

19
Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.

Пс.73:19  с толкованием

20
Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.

Пс.73:20  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Пс.73:17
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.73

Псалом 
73

Пс.73  с толкованием

Твой есть день, и Твоя есть нощь: ты совершил еси зарю и солнце. Ты сотворил еси вся пределы земли: жатву и весну Ты создал еси я.
 

Пс.73:16 с толкованием
От благодеяний частных Пророк обратил слово к благодеяниям общим, и научает, что Бог всяческих есть Творец всего, создатель дня и нощи, податель света, зиждитель солнца и властитель времен; потому что словами: весна и жатва, означил Пророк годовыя перемены времени. Вместо же сего: Ты сотворил вся пределы земли, Акила и Феодотион перевели: воздвиг, а Симмах: поставил. Показывает же пророческое слово, что Бог дал земле бытие, и отделил на ней иное на равнины, а иное на горы и холмы, иное же соделал углубленным для принятия в себя озерных и морских вод.
 


Помяни сия.
 

Пс.73:16 с толкованием
Создатель столь многих и великих тварей, сотворив все сие, говорит Пророк, помяни сия, то есть, помяни сонм егоже стяжал еси исперва. Ибо к сему придал Пророк и следующее: