Библия Синодальный перевод Псалтирь Псалом  78

Псалтирь
 


Псалом 
78

Пс.78  с толкованием
Псалом Асафа.
 


1
Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;

Пс.78:1  с толкованием

2
трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих - зверям земным;

Пс.78:2  с толкованием

3
пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.

Пс.78:3  с толкованием

4
Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.

Пс.78:4  с толкованием

5
Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?

Пс.78:5  с толкованием

6
Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,

Пс.78:6  с толкованием

7
ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.

Пс.78:7  с толкованием

8
Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.

Пс.78:8  с толкованием

9
Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.

Пс.78:9  с толкованием

10
Для чего язычникам говорить: "где Бог их?" Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.

Пс.78:10  с толкованием

11
Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.

Пс.78:11  с толкованием

12
Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.

Пс.78:12  с толкованием

13
А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.

Пс.78:13  с толкованием

Толкования на главу Пс.78
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.78

Псалом 
78

Пс.78  с толкованием
Псалом Асафу.
 

Пророческое слово предвозвещает неистовство Антиоха, по прозванию Епифана, против народа иудейскаго, предвещание же сие излагает в видемолитвы, какую принесут тогда благочестивые, не одержавшие еще победы, но обуреваемые бедствиями.
 


Боже приидоша языцы в достояние Твое, оскверниша храм святый Твой.
 

Пс.78:1 с толкованием
Благодать Духа премудро научила так начать молитву свою борющихся с такими жестокими бедствиями. Ибо прежде всего изобразили они, не собственныя свои страдания, но нечестивое поругание божественнаго храма; тогда как храм ни в чем не погрешил против Божия закона. Языцы, сказано, живущие в злочестии и беззаконии, возобладали достоянием Твоим, потому что осмелились войдти в святилище храма Твоего; не только олтарями, но и жертвами бесовскими, осквернили святое Твое.
 


Положиша Иерусалим яко овощное хранилище.
 

Пс.78:2 с толкованием
До основания разорив весь город, пресловутый Иерусалим соделали ничем неотличным от кущи, назначенной для хранения овощей.
 


Положиша трупия раб Твоих брашно птицам небесным, плоти преподобных Твоих зверем земнымь.
 

Пс.78:2 с толкованием
С таким зверством и неистовством поступали с служителями Твоими, что тела их отдали на снедение зверям и плотоядным птицам.
 


Пролияша кровь их яко воду окрест Иерусалима, и не бе погребаяй.
 

Пс.78:3 с толкованием
Решившись на убийство живущих благочестиво, делают, что по земле текут кровавыя реки, убиваемых же не позволяют удостоить погребения.
 


Быхом поношение соседом нашим, подражнение и поругание сущим окрест нас.
 

Пс.78:4 с толкованием
За сие поносят нас живущие окрест; сие соделало нас достойными осмеяния у сопредельных с нами. Соседями же называет Пророк Филистимлян, Идумеев, Аммонитян, Моавитян и другие сопредельные народы, которые всегда были в противоборстве и вражде с Иудеями.
 


Доколе Господи прогневаешися до конца? разжжется яко огнь рвение Твое?
 

Пс.78:5 с толкованием
Бог в законе повелел служить Ему единому, и не покланяться никакому другому именуемому Богу; потому что, говорил Он, Аз Господь Бог твой ревнитель, огнь потребляяй (Втор.4:24). Сие и здесь напомянуло пророческое слово: разжжется яко огнь рвение Твое. Не гневайся более, Владыка, говорит Пророк, и не возжигай подобно огню ревность Твою против нас за наше прегрешение.
 


Пролей гнев Твой на языки не знающия Тебе, и на царствия, яже имене Твоего не призваша.
 

Пс.78:6 с толкованием
Поелику наказываешь людей за грехи; то умоляю Тебя, обратить гнев на тех, которые вовсе не хотят познать Твоего имени, но порабощены крайнему злочестию.
 


Яко поядоша Иакова, и место его опустошиша.
 

Пс.78:7 с толкованием
И это служит ясным признаком их беззакония. Ибо, не потерпев от нас никакого зла, и нась истребили убийством, и страну опустошили, и города разорили. Выражение: место его Акила перевел: красоту его, Симмах: доброту его, а Феодотион: благолепие его; а сим всего лучше означается дом Божий. Прекрасно же Пророк наименовал народ Иаковом, напоминанием о праотце побуждая Бога к помилованию.
 


Не помяни наших беззаконий первых.
 

Пс.78:7 с толкованием
Приносящие молитву сию были благочестивы, и великую имели ревность о благочестии. Ибо славна добродетель Маккавеев. Посему справедливо умоляют, не подвергать народ ответственности за прежние грехи. Но сказав сие, не сказали они другаго, то есть, чтобы Бог воззрел на настоящее их благочестие. А сие наипаче и доказывает их великую добродетель, именно же, что упоминают о прежних грехах, и скрывают настоящее свое благочестие.
 


Скоро да предварят ны щедроты, Твоя Господи, яко обнищахом зело. Помози нам Боже Спасителю наш.
 

Пс.78:8 с толкованием
Как можно скорее, подай нам непреоборимую помощь Твою, потому что мы лишены всякаго о нас промышления. Ты у нас один Помощник и Спаситель.
 


Славы ради имене Твоего, Господи, избави ны и очисти грехи наша имене ради Твоего.
 

Пс.78:8 с толкованием
Нигде не упоминают о своей добродетели, но просят сподобить их божественной помощи ради имени Божия. Ибо, говорят, когда мы терпим зло, хула падает на имя Твое. Посему умоляем Тебя, не взирать на прегрешения, пременить бедственное наше положение и показать силу Твою неведущим.
 


Да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
 

Пс.78:8 с толкованием
Другие же толковники представляют сие как уже совершившееся. Для чего говорят язычники: где есть Бог их? То есть, то меня печалит, то уязвляет болезненнее всякаго острия, что язычники осмеливаются хулить Тебя, и издеваясь говорить: где Бог ваш? где Бог, о Котором говорите, что Он казнил Египет, разделил море, и совершил все прочия великия и славныя дела?
 


И да увестся во языцех пред очима нашима отмщение крове раб Твоих пролитыя.
 

Пс.78:10 с толкованием
Посему умоляем, пусть понесут они наказание за убийство, а все прочие вместе с нами увидят правдивый Твой приговор и гнев Твой, за умерщвленных Твоих служителей.
 


Да внидет пред Тя воздыхание окованных: по величию мышцы Твоея снабди сыны умерщвленных.
 

Пс.78:11 с толкованием
Умоляю Тебя, воззреть на тех, которые, хотя еще живы, но обложены узами, и ожидают смерти, и не подвергать рода нашего всегубительству, но спасти сыны умерщвленных и возставить от них юное поколение.
 


Воздаждь соседом нашим седмерицею в недро их поношение их, имже поносиша Тя Господи.
 

Пс.78:12 с толкованием
Во многократ накажи сопредельные нам народы за хулу. Ибо Пророк в сказанном не какое-либо определенное разумел число, но просил наслать на них величайшее наказание. Подобно сему сказанное: неплоды роди седмь, то есть: многих (1Цар.2:5). Слово же: недро Пророк употребил в переносном смысле, заимствовав образ речи с несущих что-либо в недрах своих и надеждно держащих, чтобы ничто не упало; и сие значит: умножь число бедствий непрестанно им угрожающих
 


Мы же людие твои и овцы пажити Твоея исповемыся Тебе Боже во век: в род и род возвестим хвалу Твою.
 

Пс.78:13 с толкованием
А мы, нареченные народом Твоим, именующиеся стадом Твоим, непрестанно будем возносить Тебе песнопения и воздавать благодарение за благодеяния, и предав сие писменам, повествование о сем сообщим будущим людям. Пророк сказал: исповемыся вместо: возблагодарим. Ибо слово сие означает благодарение.