Библия Синодальный перевод Послание к Римлянам Стих  1:30

Послание к Римлянам святого апостола Павла
 


Глава 
1

Рим.1  с толкованием
показать остальные стихи главы...

27
подобно и мужчины, оставив естественное употребление женского пола, разжигались похотью друг на друга, мужчины на мужчинах делая срам и получая в самих себе должное возмездие за свое заблуждение.

Рим.1:27  с толкованием

28
И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму — делать непотребства,

Рим.1:28  с толкованием

29
так что они исполнены всякой неправды, блуда, лукавства, корыстолюбия, злобы, исполнены зависти, убийства, распрей, обмана, злонравия,

Рим.1:29  с толкованием

30
злоречивы, клеветники, богоненавистники, обидчики, самохвалы, горды, изобретательны на зло, непослушны родителям,

Рим.1:30  с толкованием

31
безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы.

Рим.1:31  с толкованием

32
Они знают праведный суд Божий, что делающие такие дела достойны смерти; однако не только их делают, но и делающих одобряют.

Рим.1:32  с толкованием

Толкования на стих Рим.1:30
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на послание к римлянам Святого Апостола Павла

Рим.1

Глава 
1

Рим.1  с толкованием

Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Послание к римлянам

Рим.1

Глава 
1

Рим.1  с толкованием

29-31
Исполненных своеволия, всякой неправды и других пороков, которые перечисляет. Кои правду Божию сознают, те, совершая это, предаются второй смерти, - и не только те, кои делают таковое, достойны смерти, но и те, кои сочувствуют таким делам и коих изобразил Апостол гордыми и надменными, изобретателями пороков, которые видели в товарищах. Быть может, сказал это о тех из ихних судей, кои, подкупленные дарами, не только не препятствовали преступлениям, но и даже содействовали и хвалили совершавших дурные дела.

Рим.1:29  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Послание к Римлянам

Рим.1

Глава 
1

Рим.1  с толкованием

Блужения, лукавства, лихоимания, злобы: исполненых зависти, убийства, рвения, льсти, злонравия. Шепотники, клеветники, богомерзки, досадители, величавы, горды, обретатели злых, родителем непокоривы, неразумны, непримирителны, нелюбовны, неклятвохранителны, немилостивны.
 

Рим.1:29 с толкованием
И блужением называет сожительство без брака, лукавством — зверский нрав, лихоиманием — желание большего и похищение непринадлежащего, злобою — наклонность души к худшему и помысл, устремленный ко вреду ближнего. Исполненых зависти. Это — мучительная страсть, не может она терпеть благоуспешности ближнего, ею порождено убийство и зачата лесть. Ибо, завистию уязвившись, Каин, и в содействие употребив обман, вывел брата в поле и отважился на убийство. Злонравными называет Апостол обращающих помыслы на злокозненность и устрояющих вред ближнему. Шепотниками — наговаривающих другому на ухо и худо отзывающихся о ком-либо из присутствующих, клеветниками — небоязненно делающих ложные доносы на отсутствующих, богомерзкими — исполненных вражды на Бога, досадителями — готовых к порицанию других, величавыми — высоко думающих о своих преимуществах, гордыми — не имеющих предлога к высокому о себе мнению и напрасно надмевающихся, обретателями злых — не только отваживающихся на вошедшие уже в обычай, но измышляющих новые худые дела. Родителям непокоривы. Это — величайшая несообразность: обвинителем ее сама природа; неразумны, потому что, поползнувшись на житие беззаконное, утратили отличительные черты разумности; непримирителны, то есть возлюбившие жизнь необщительную и лукавую; нелюбовны, то есть не пожелавшие изучить законы дружбы; неклятвохранителны, то есть небоязненно нарушающие взаимные договоры; немилостивны, то есть подражающие в жестокости зверям.