Библия Синодальный перевод Послание к Римлянам Стих  6:6

Послание к Римлянам святого апостола Павла
 


Глава 
6

Рим.6  с толкованием
показать остальные стихи главы...

3
Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?

Рим.6:3  с толкованием

4
Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.

Рим.6:4  с толкованием

5
Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения,

Рим.6:5  с толкованием

6
зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;

Рим.6:6  с толкованием

7
ибо умерший освободился от греха.

Рим.6:7  с толкованием

8
Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,

Рим.6:8  с толкованием

9
зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти.

Рим.6:9  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Рим.6:6
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на послание к римлянам Святого Апостола Павла

Рим.6

Глава 
6

Рим.6  с толкованием

Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть: соединены и подобием воскресения, зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху; ибо умерший освободился от греха.
 

Рим.6:5 с толкованием
Не сказал: приобщились подобию смерти Его, но говорит: соединены, указывая словом соединение на плод смерти Христовой в нас. Тело Христово, погребенное в земле, принесло плод спасения. Поскольку же мы погребены в воде, а Христос в земле, и притом мы погребены для греха, а Он телом, то не сказал "смертью", но: подобием смерти. Поэтому мы будем общниками и воскресения, наследуем жизнь вечную, как показавшие воскресение, состоящее в добрых делах. Ветхий наш человек, то есть порочность, распят с Ним, то есть, подобно телу Христову, погребен в крещении; чтобы упразднено было тело греховное, то есть слагающаяся из разных видов порочность, или склонное ко греху тело наше, почему и присовокупляет: дабы нам не быть уже рабами греху. Желаю, говорит, чтобы тело было мертво, не в том смысле, чтобы истребилось, но в том, чтобы не грешило. Ибо умерший освободился от греха. Это говорит о целом человеке. Как умерший освободился от греха, то есть избавился, свободен, так и ты, крестившийся и умерший для греха, оставайся мертвым.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Послание к римлянам

Рим.6

Глава 
6

Рим.6  с толкованием

6
То знайте, что ветхий человек наш сораспят с ним, дабы нам не вступать снова в прежнюю жизнь.

Рим.6:6  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Послание к Римлянам

Рим.6

Глава 
6

Рим.6  с толкованием

Сие ведяще, яко ветхий наш человек с Ним распятся, да упразднится тело греховное, яко ктому не работати нам греху.
 

Рим.6:6 с толкованием
Апостол ветхим человеком назвал не естество, но лукавое расположение духа. О нем сказал, что умерщвлено в крещении, чтобы тело соделалось недеятельным для греха. Ибо сие выразил словами: Да упразднится тело греховное, яко ктому не работати нам греху. Потом яснее показывает это и в другом подобии.