Библия Синодальный перевод Послание к Римлянам Стих  6:7

Послание к Римлянам святого апостола Павла
 


Глава 
6

Рим.6  с толкованием
показать остальные стихи главы...

4
Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.

Рим.6:4  с толкованием

5
Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения,

Рим.6:5  с толкованием

6
зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;

Рим.6:6  с толкованием

7
ибо умерший освободился от греха.

Рим.6:7  с толкованием

8
Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,

Рим.6:8  с толкованием

9
зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти.

Рим.6:9  с толкованием

10
Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живет для Бога.

Рим.6:10  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Рим.6:7
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на послание к римлянам Святого Апостола Павла

Рим.6

Глава 
6

Рим.6  с толкованием

Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть: соединены и подобием воскресения, зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху; ибо умерший освободился от греха.
 

Рим.6:5 с толкованием
Не сказал: приобщились подобию смерти Его, но говорит: соединены, указывая словом соединение на плод смерти Христовой в нас. Тело Христово, погребенное в земле, принесло плод спасения. Поскольку же мы погребены в воде, а Христос в земле, и притом мы погребены для греха, а Он телом, то не сказал "смертью", но: подобием смерти. Поэтому мы будем общниками и воскресения, наследуем жизнь вечную, как показавшие воскресение, состоящее в добрых делах. Ветхий наш человек, то есть порочность, распят с Ним, то есть, подобно телу Христову, погребен в крещении; чтобы упразднено было тело греховное, то есть слагающаяся из разных видов порочность, или склонное ко греху тело наше, почему и присовокупляет: дабы нам не быть уже рабами греху. Желаю, говорит, чтобы тело было мертво, не в том смысле, чтобы истребилось, но в том, чтобы не грешило. Ибо умерший освободился от греха. Это говорит о целом человеке. Как умерший освободился от греха, то есть избавился, свободен, так и ты, крестившийся и умерший для греха, оставайся мертвым.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Послание к римлянам

Рим.6

Глава 
6

Рим.6  с толкованием

7-8
Ибо, как умерший оправдан от греха, так и мы, кои умерли со Христом в крещении, веруем, что и жить будем вместе со Христом - здесь и там: здесь - жительством нашим, а там - наилучшим воздаянием за наше житие.

Рим.6:7  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Послание к Римлянам

Рим.6

Глава 
6

Рим.6  с толкованием

Умерый бо свободися от греха.
 

Рим.6:7 с толкованием
Ибо кто когда-либо видел, чтобы мертвый или осквернил чужое ложе, или обагрил руки убийством, или совершил что-либо иное несовместное?