Глава 
4

1Цар.4  с толкованием

1
И бысть во дни оны, и собрашася иноплеменницы противу Израиля на брань: и изыде Израиль во сретение им на брань, и ополчишася во Авенезере, и иноплеменницы ополчишася во Афеце:

1Цар.4:1  с толкованием

2
и сразишася иноплеменницы на брани со Израилтяны, и преклонися брань, и падоша мужие Израилевы пред иноплеменники, и убиени быша в брани на селе четыри тысящы мужей.

1Цар.4:2  с толкованием

3
И приидоша людие в полк, и реша старейшины Израилевы: почто порази нас Господь днесь пред иноплеменники? Возмем кивот Бога нашего от Силома, и изыдет посреде нас и спасет ны от руки враг наших.

1Цар.4:3  с толкованием

4
И послаша людие в Силом, и взяша оттуду кивот Господа седящаго на херувимех: и (быша) тамо оба сына Илиина с кивотом Божиим, Офни и Финеес.

1Цар.4:4  с толкованием

5
И бысть егда прииде кивот Господень в полк, и возопи весь Израиль гласом великим, и возшуме земля.

1Цар.4:5  с толкованием

6
И услышаша иноплеменницы глас вопля и реша: что сей вопль великий в полце Еврейсте? И уразумеша, яко кивот Господень прииде в полк.

1Цар.4:6  с толкованием

7
И убояшася иноплеменницы и реша: сии бози приидоша к ним в полк: горе нам, изми ны, Господи, днесь: яко не бысть тако вчера и третияго дне:

1Цар.4:7  с толкованием

8
горе нам, кто ны измет от руки богов крепких сих? Сии суть бози, побившии Египта всякими язвами и в пустыни:

1Цар.4:8  с толкованием

9
укрепитеся и будите в мужы, иноплеменницы, яко да не поработаете Евреом, якоже поработаша нам, будите убо в мужы и бийтеся с ними.

1Цар.4:9  с толкованием

10
И бишася с ними: и падоша мужие Израилевы пред иноплеменники, и побеже кийждо в селение свое, и бысть язва велика зело: и паде от Израиля тридесять тысящ чинов:

1Цар.4:10  с толкованием

11
и кивот Божий взят бысть, и оба сыны Илиины умроша, Офни и Финеес.

1Цар.4:11  с толкованием

12
И тече муж от брани Иеминей, и прииде в Силом в день он, и ризы своя растерзав, и персть бе на главе его.

1Цар.4:12  с толкованием

13
И прииде, и се, Илий седяше на престоле своем у дверий, смотря на путь, яко бе сердце его во ужасе (велице) о кивоте Божии. И человек вниде во град возвещая: и возопи весь град гласом великим:

1Цар.4:13  с толкованием

14
и слыша Илий глас вопля и рече: что есть глас вопля сего? И человек потщався вниде и поведа Илию.

1Цар.4:14  с толкованием

15
И бе Илий девятидесяти осми лет, и очи его изнемогоста, и не видяше.

1Цар.4:15  с толкованием

16
И рече Илий мужем предстоящым себе: что глас вопля сего? И муж потщався вниде ко Илию и рече ему: аз есмь пришедый из полка, и аз прибежах от брани днесь. И рече Илий: что бывший глагол, чадо?

1Цар.4:16  с толкованием

17
И отвеща отрочищь и рече: побежаша мужие Израилевы от лица иноплеменников, и язва велия бысть в людех, и оба сыны твоя умроша, и кивот Божий взят есть.

1Цар.4:17  с толкованием

18
И бысть егда помяну о кивоте Божии, и паде (Илий) с престола взнак близ дверий, и сокрушися хребет его, и умре, яко стар бе человек и тяжек: и той суди Израилеви четыредесять лет.

1Цар.4:18  с толкованием

19
И сноха его жена Финеесова заченшая родити, и слыша весть, яко взят бысть кивот Божий и яко умре свекор ея и муж ея, и восплакася (горько), и роди, яко обратишася на ню болезни ея.

1Цар.4:19  с толкованием

20
И во время, внегда умираше, реша ей жены предстоящыя ей: не бойся, яко сына родила еси. И не отвеща, и не разуме сердце ея.

1Цар.4:20  с толкованием

21
И нарече отрочища Уехавоф: и реша о кивоте Божии и о свекре ея и о мужи ея: преселися слава от Израиля, яко взятся кивот Господень, и яко умре свекор ея и муж ея.

1Цар.4:21  с толкованием

22
И рече: преселися слава Израилева, яко взят бысть кивот Божий.

1Цар.4:22  с толкованием

Толкования на главу 1Цар.4
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на Первую книгу Царств

1Цар.4

Глава 
4

1Цар.4  с толкованием

Вопрос 10. Почему Бог попустил, чтобы кивот был взят в плен? (1Цар.4:11)

Событие сие принесло двоякую пользу. Евреев научало оно, что живущие по закону должны уповать на Промысл Божий, а беззаконники не могут надеяться ни на Бога, ни на неприкосновенный кивот. Ибо для чего нарушители закона брали в помощь себе кивот, внутри которого положен был закон? Итак Евреи получили от сего эту пользу. А иноплеменники, боявшиеся, когда при появлении кивота восклицали Евреи, и пренебрегавшие кивотом после победы, даже как военную добычу посвятившие его своим идолам, опытно дознали Божию силу. Ибо сперва увидели, что пред кивотом пал собственный их бог, и как бы воздал ему поклонение. Потом, снова поставив своего Бога, на другой день нашли, что он сокрушен и лишился всех оконечностей. И после сего, не заблагоразсудив познать превосходство, и не воздав должного кивоту почитания, подверглись различным болезням. Ибо, как перевели семьдесят толковников, поражены были на седалищах(1Цар.5:9), а как перевел Акила, имели веред гангрены1. Иосиф же показывает, что страдали они поносом. И никто да не признает разногласием сих разных изложений. Ибо за поносом следовала болезнь седалищ, частое извержение воспалило извергающие части тела, а с продолжением времени воспаление превратилось в гангрену. Сию болезнь седалищ потерпели иноплеменники за то, что божественный кивот злочестиво посвятили лжеименному богу. Наказание сие первые понесли жители Азота. А Гефеи, думая, что болезнь не от Бога послана, но произошла от заразительного какого-либо поветрия, кивот Божий перенесли в Геф, но немедленно подверглись тем же самым бедствиям. Сказанное же: сотвориша Гефеи себе седалища злата (1Цар.5:9), прочие переводчики перевели так: и распалились их седалища. Когда же Гефеи покушались перенести кивот в Аскалон, жители Аскалона воспротивились, убоявшись ниспосланных от Бога наказаний. Потом,поелику ни один город не осмеливался принять к себе кивот, оставили его вне селений под открытым небом. Ибо сие показывает дееписатель, когда говорит: и бе кивот Божий на селе инопмменников седмь месяц (1Цар.6:1). Поелику же думали, что, когда кивот будет вне селений, освободятся они тогда от посылаемых Богом казней; то Бог и Владыка наложил наказание и на неодушевленных тварей. Ибо на виноградники и нивы их наслал множество мышей, которые истребляли у них все плоды. А сим научил, что Он же и на Египтян посылал различные казни. А что свежа была память о сих казнях, свидетельствует сказанное иноплеменниками. Ибо во время сражения, увидев кивот, исполнились страха, и с плачем вопияли: горе нам, кто ны избавит от руки Бога крепкаго сего. Сей есть Бог, побивший Египта всякими язвами (1Цар.4:8). Да, и по испытании бедствия, жрецы и провещатели их сказали им: с дарами отпустите кивот, да облегчит Господь Бог Израилев руку Свою от вас, и от богов ваших, и от земли вашея. И почто отягчаете сердца ваша, якоже отягчи Египет и Фараон сердце свое? Не егда ли поругася ин, отпусти народ Его, и отыдоша? (1Цар.6:5, 6) Но злочестивые, дав этот совет, и показав безсилие богов своих (потому что Бог сперва сокрушил самых богов, потом наказал покланяющихся, и наконец наслал мышей на произрастения земли), вознамерились опытом дознать, от Бога ли послано бедствие, или постигло их случайно. Ибо, уготовив новую колесницу, впрягли в нее недавно родивших двух крав, отлученных от тельцев, возложили на нее как кивот, так в дар наказавшему Богу пять из золота сделанных мышей и седалищ по числу пяти городов. Вложили же дары в сосуд, который седьмдесят толковников назвали: воергаз2, а Иосиф называет ящиком. Оставив же крав на распутии без правящего ими, смотрели в ожидании, возвратятся ли кравы на мычание тельцев, или уклонятся на иный путь, оставив тот, который ведет к Евреям, чтобы в обоих случаях признать кивот безсильным, а если кравы, оставив все другие пути и пренебрегши собственных своих тельцев, пойдут в израильскую землю, признать, что постигшиея их бедствия действительно были от Бога. Поэтому издали они следовали за кивотом, и не прежде оставили, как Евреи, по соседству жившие, увидев необычайное дело - колесницу не управляемую человеком, потому что и бременем и управляющим был кивот, с радостию вышли на встречу, и удивились Божией победе.
 


Примечания


Болезнь, известная под именем антонова огня.


По слав. переводу: ковчежец.