Глава 
8

2Кор.8  с толкованием

1
Сказуем же вам, братие, благодать Божию, данную в церквах Македонских:

2Кор.8:1  с толкованием

2
яко во мнозем искушении скорбей избыток радости их, и яже во глубине нищета их избыточествова в богатство простоты их:

2Кор.8:2  с толкованием

3
яко по силе их, свидетельствую, и паче силы доброхотни,

2Кор.8:3  с толкованием

4
со многим молением моляще нас, благодать и общение служения, еже ко святым, прияти нам:

2Кор.8:4  с толкованием

5
и не якоже надеяхомся, но себе вдаша первее Господеви, и нам волею Божиею:

2Кор.8:5  с толкованием

6
во еже умолити нам Тита, да якоже прежде начат, такожде и скончает в вас и благодать сию.

2Кор.8:6  с толкованием

7
Но якоже во всем избыточествуете, верою и словом, и разумом, и всяцем тщанием, и любовию, яже от вас к нам, да и в сей благодати избыточествуете.

2Кор.8:7  с толкованием

8
Не по повелению глаголю, но за иных тщание и вашея любве истинное искушая.

2Кор.8:8  с толкованием

9
Весте бо благодать Господа нашего Иисуса Христа, яко вас ради обнища богат сый, да вы нищетою Его обогатитеся.

2Кор.8:9  с толкованием

10
И совет даю о сем: се бо вам есть на пользу, иже не точию, еже творити, но и еже хотети, прежде начасте от прешедшаго лета.

2Кор.8:10  с толкованием

11
Ныне же и сие творити скончайте, да якоже бысть усердие хотети, тако будет и исполнити от сего, еже имате.

2Кор.8:11  с толкованием

12
Аще бо усердие предлежит, по елику аще кто имать, благоприятен есть, а не по елику не имать.

2Кор.8:12  с толкованием

13
Не бо да иным убо отрада, вам же скорбь: но по изравнению.

2Кор.8:13  с толкованием

14
В нынешнее время ваше избыточествие во онех лишение, да и онех избыток будет в ваше лишение, яко да будет равенство,

2Кор.8:14  с толкованием

15
якоже есть писано: иже многое, не преумножил есть: и иже малое, не умалил.

2Кор.8:15  с толкованием

16
Благодарение же Богови, давшему тожде тщание о вас в сердце Титово:

2Кор.8:16  с толкованием

17
яко моление убо прият, тщаливейший же сый, своею волею изыде к вам.

2Кор.8:17  с толкованием

18
Послахом же с ним и брата, егоже похвала во евангелии по всем церквам:

2Кор.8:18  с толкованием

19
не точию же, но и освящен от церквей с нами ходити, со благодатию сею, служимою нами к Самого Господа славе и усердию вашему:

2Кор.8:19  с толкованием

20
блюдущеся того, да не кто нас поречет во обилии сем служимем нами:

2Кор.8:20  с толкованием

21
промышляюще добрая не токмо пред Богом, но и пред человеки.

2Кор.8:21  с толкованием

22
Послахом же с ними и брата нашего, егоже искусихом во многих многащи встанлива суща, ныне же зело встанливейша, надеянием многим на вас.

2Кор.8:22  с толкованием

23
Аще ли же о Тите, общник мне и к вам споспешник: аще ли братия наша, посланницы церквей, слава Христова.

2Кор.8:23  с толкованием

24
Показание убо любве вашея и нашего хваления о вас, к ним покажите, и в лице церквей.

2Кор.8:24  с толкованием

Толкования на главу 2Кор.8
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на второе послание к коринфянам Святого Апостола Павла

2Кор.8

Глава 
8

2Кор.8  с толкованием

Уведомляем вас, братия, о благодати Божией, данной церквам Македонским.
 

2Кор.8:1 с толкованием
Не напрасно воздал им выше так много похвал, но с той целью, чтобы смягчить их, ибо намеревался побудить их к нищелюбию. Поэтому и сказал выше: могу положиться на вас, то есть все, что ни говорю вам, вы делаете. Впрочем, не сказал сразу: подайте милостыню, но, поставив в пример сделанное другими, и их возбуждает к подобной ревности. Примечай, что расположение к милостыне называет благодатью Божией. Чрез это и слово свое делает неукоризненным, и коринфян призывает к милостыне, как к дару Божию. И не сказал: в том или другом городе, но хвалит всю Македонию, чтобы и они все возревновали также.
 


Ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью.
 

2Кор.8:2 с толкованием
То есть, имея много скорбей, делаются искуснейшими чрез терпение; не пали, но более радовались, не просто радовались, но радовались с избытком.
 


И глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия.
 

2Кор.8:2 с толкованием
То есть как великая скорбь их произвела избыток радости, так и великая и крайняя бедность их не только не воспрепятствовала им подавать милостыню, но еще больше побудила их преизбыточествовать в богатстве. Не сказал же; в богатстве подаяния, но радушия, то есть чистосердечного расположения к щедрости. Ибо благотворительность ценится не по множеству подаваемого, но по расположению подающих. Удивительно, что при такой бедности (ибо были оторваны от своих соплеменников) показали такую щедрость.
 


Ибо они доброхотны по силам и сверх сил — я свидетель: они весьма убедительно просили нас.
 

2Кор.8:3 с толкованием
Объясняет сказанное выше и говорит: по силам, даже сверх сил; ибо в этом состоит избыток простоты, то есть в том, что сверх сил. Притом, они не были увещеваемы нами, но доброхотны. И что я говорю? Они сами много просили и умоляли нас. Говорит это для того, чтобы и их побудить не столько ко многому подаянию, сколько к подаянию с охотой. С этой целью и останавливается на сем предмете.
 


Принять дар и участие их в служении святым.
 

2Кор.8:3 с толкованием
Здесь недостает слов: просили нас принять это служение. Сказал: дар, чтобы коринфяне, как ревновавшие о дарах духовных, прибегали и к милостыне, как к дару, о чем и выше сказано. Участием же назвал ее, дабы знали, что, давая другим, сами получают.
 


И не только то, чего мы надеялись.
 

2Кор.8:5 с толкованием
Мы не надеялись, чтобы находящиеся в такой бедности и в такой скорби просили нас принять служение их.
 


Но они отдали самих себя, во-первых, Господу, потом и нам по воле Божией.
 

2Кор.8:5 с толкованием
Здесь свидетельствует и о других добродетелях их. Ибо они не возносились от того, что подавали милостыню, и не заботились о других добродетелях, но всецело предали себя Господу, всецело и нераздельно преклонились ко всякому богоугодному делу. И нам предали себя, то есть были покорны во всем, показали любовь по воле Божией, то есть как угодно Богу, а не человеческому расчету.
 


Поэтому мы просили Тита, чтобы он, как начал, так и окончил у вас и это доброе дело.
 

2Кор.8:6 с толкованием
Они, говорит, до того предались милостыне, что я, видя их дело, позаботился о вас, чтобы вы не были хуже их, и потому просил Тита идти к вам, что и сам он начал, то есть предположил идти к вам прежде, нежели я попросил его. Чрез это также располагает их к Титу, дабы, когда он придет и станет убеждать их к милостыне, они удобнее склонились на убеждения его, как помышляющего об относящемся к их спасению. И снова назвал милостыню добрым делом. Ибо она поистине есть великое благо и дар Божий, и подаяние ее уподобляет нас Богу. Поэтому и премудрый сказал, многие хвалят человека за милосердие (Притч.20:6).
 


А как вы изобилуете всем: верою и словом, и познанием, и всяким усердием, и любовью вашею к нам, — так изобилуйте и сею добродетелью.
 

2Кор.8:7 с толкованием
Увещает с похвалами и говорит; так как вы все прочее имеете с избытком, то и в этом деле — не только подайте милостыню, но подайте ее с избытком: что означает или то, чтобы они превзошли македонян, или чтобы просто были щедрее. Верою, то есть дарами веры, несомненной; словом, то есть словом мудрости; познанием, то есть познанием догматов; и всяким усердием, то есть ревностью к прочим добродетелям, и любовью вашею к нам. Ибо прежде сказал, что вы доказали Титу любовь свою ко мне, ревнуя по мне.
 


Говорю это не в виде повеления.
 

2Кор.8:8 с толкованием
То есть не принуждая вас и не делая вам насилия.
 


Но усердием других испытываю искренность и вашей любви.
 

2Кор.8:8 с толкованием
То есть для того хвалю македонян, чтобы чрез их усердие показать вашу любовь к бедным святым более достохвальной и более блистательной.
 


Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою.
 

2Кор.8:9 с толкованием
То есть подумайте и размыслите о великом таинстве, и ничего не пощадите. Ибо, говорит, если не веришь, что нищета производит богатство, то вспомни о своем Владыке, и не будешь больше сомневаться. Ибо, если бы Он не обнищал, то есть не принял падшую и бесчестную плоть и не претерпел всякое иное бесславие, и притом для нас, недостойных, врагов Своих, то и мы не сделались бы богатыми. О каком же богатстве говорит? О благочестии, об очищении, об освящении и о прочих благах, которые Он дал и дает.
 


Я даю на это совет: ибо это полезно вам.
 

2Кор.8:10 с толкованием
Смотри, как заботится о том, чтобы не быть им в тягость. Совет, говорит, даю, то есть советую, а не налагаю необходимости; советую же для того, чтобы больше было пользы вам, нежели получающим.
 


Которые не только начали делать сие, но и желали того еще с прошедшего года. Совершите же теперь самое дело.
 

2Кор.8:10 с толкованием
Убеждает их уже не ревностью других, но собственным их расположением, говоря: вы добровольно дошли до того же и не только положили начало деланию, но и хотению, то есть деланию по доброй воле, без всякого внешнего увещания. Поэтому советую вам теперь исполнить свое дело.
 


Дабы, чего усердно желали, то и исполнено было по достатку.
 

2Кор.8:11 с толкованием
Чтобы прекрасное дело не остановилось на одном усердии, но было действительно исполнено. Ибо, как расположение и произволение производят желание, так от имения происходит дело. Итак, у кого есть, тот пусть делает дело, а у кого нет, тот сделал дело произволением.
 


Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.
 

2Кор.8:12 с толкованием
Заметь мудрость, как, похвалив македонян, разумею — фессалоникийцев, что сделали сверх сил, от сих не требует ничего сверх сил. Если, говорит, имеете усердие, подавайте по силам; Бог принимает это.
 


Не требуется, чтобы другим было облегчение, а вам тяжесть.
 

2Кор.8:13 с толкованием
Вы, говорит, не должны давать сверх сил, чтобы другие проводили жизнь в роскоши и удовольствиях, а вы терпели от того нужду и скорбь. Господь похвалил вдовицу, что подала все, что имела (Мк.12:44). Но Павел не делает этого теперь, отчасти потому, что коринфяне были еще слабы, отчасти же потому, что они были богаты, так что если бы подали и по силам, то составилось бы большое, почтенное и богатое подаяние. Притом апостол надеется, что пример фессалоникийцев побудит коринфян к большему, и потому предоставляет дело на их волю. И в следующих словах незаметно побуждает их к тому же.
 


Но чтобы была равномерность. Ныне ваш избыток в восполнение их недостатка; а после их избыток в восполнение вашего недостатка.
 

2Кор.8:14 с толкованием
То есть вы богаты имуществом, а они богаты дерзновением к Богу. Поэтому дайте им от избытка имений своих то, чего они не имеют, чтобы вам получить взамен дерзновение, которым они богаты и в котором вы имеете недостаток. Смотри, как незаметно располагает их подавать и сверх сил. Если, говорит, хочешь получить от избытка, то и подавай от избытка; если же хочешь получить полное вознаграждение, то и сам подавай вполне, то есть и от недостатка, и сверх силы; впрочем, не говорит этого явно. Итак, доселе убеждал, кажется, к подаянию посильному.
 


Чтобы была равномерность, как написано: кто собрал много, не имел лишнего; и кто мало, не имел недостатка.
 

2Кор.8:15 с толкованием
Как будет равенство? Если и вы и они будете взаимно уделять друг другу избытки и восполнять недостатки друг друга. Но какое равенство — за плотское давать духовное? Здесь, разумеется, равенство не в отношении к ценности или бесценности подаваемого и взамен получаемого, но в отношении к избытку и лишению: вы подаете от избытков своих, и они подают от избытков своих; и опять: вы получаете то, в чем нуждались, и они получают то, в чем нуждаются. Равенство это всецело относится к настоящему времени, а что в будущем веке, то имеет великое преимущество пред подаваемым. Итак, смиритесь, богатые, потому что в вещах постоянных, непреходящих, вас превосходят бедные. Приводит в пример бывшее при собирании манны, чтобы показать, как бывает равенство. Именно: когда богатый, имеющий многое, дает избыток тому, кто имеет малое, то ни сам не имеет лишнего, ни имеющий малое не имеет недостатка в том, что от него получил. То же бывает и с дерзновением к Богу. Вместе с сим внушает и нечто большее, показывая богатым, что как при собирании манны все, и собиравшие больше и собиравшие меньше, находили у себя по равной мере, чем Бог наказывал их ненасытность, так и теперь не должно желать большего.
 


Благодарение Богу, вложившему в сердце Титове такое усердие к вам.
 

2Кор.8:16 с толкованием
Сказав нужное о милостыне, хвалит, наконец, посланных за нею, дабы они, будучи чужды подозрения, скорее могли возбудить их к готовности на пожертвование. Поскольку же первый из них был Тит, то хвалит его, а возбуждение его на это служение называет делом Бога. Ибо Он дал ему такое же тщание, какое я имею о вас. Здесь же убеждает их сделать подаяние досточестное. Ибо если Бог возбудил его, то, без сомнения, Бог и просит, чтобы вы сделали подаяние, достойное Бога.
 


Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно.
 

2Кор.8:17 с толкованием
Из чего видно, что Бог возбудил Тита? Из того, что когда я попросил его, то он с готовностью принял просьбу, и не возроптал, но отправился добровольно, ибо, когда я еще не просил его, он имел уже собственное усердие.
 


С ним послали мы также брата, во всех церквах похваляемого за благовествование.
 

2Кор.8:18 с толкованием
Одни разумеют Луку, по причине Евангелия, им писанного; другие же — Варнаву, так как апостол и неписанную проповедь называет благовествованием. Не распространяется в похвалах ему, как Титу, потому что он не известен был коринфянам, а Тит был довольно известен им. Впрочем, и ему сплетает достаточную похвалу; ибо не просто говорит, что он проповедует Евангелие, но и похваляем, — не в двух или трех, но во всех церквах.
 


И притом набранного от церквей сопутствовать нам для сего благотворения, которому мы служим.
 

2Кор.8:19 с толкованием
Хвалит мужа и суждением о нем избравших его: не только, говорит, славится, как достойно благовествующий, но и избран от церквей сопутствовать нам, чтобы был общником нашим и в искушениях, и в опасностях. Это более приличествует Варнаве. Избран в благодать сию, то есть на распоряжение подаяниями, чтобы служил с нами.
 


Во славу Самого Господа и в соответствие вашему усердию.
 

2Кор.8:19 с толкованием
То есть чтобы и Бог прославлялся, и вы стали усерднее, ибо когда принимающие подаяния — люди испытанные, то ни у кого не может родиться подозрение относительно их.
 


Остерегаясь, чтобы нам не подвергнуться от кого нареканию при таком обилии приношений, вверяемых нашему служению.
 

2Кор.8:20 с толкованием
Достойно это святой души и многой попечительности и снисходительности Павла. Мы, говорит, послали этих мужей, не одного, а нескольких, остерегаясь, то есть предполагая и опасаясь, чтобы кто не заподозрил нас, будто мы из подаяний употребляем что-нибудь в свою пользу. И не сказал: чтобы вы не заподозрили, но: от кого, чтобы не обиделись и не подумали, будто их подозревает в таком мнении о нем. И само, говорит, обилие, то есть обилие подаяний, легко может возбудить в злых людях подозрение, если не примем предосторожности.
 


Ибо мы стараемся о добром не только пред Господом, но и пред людьми.
 

2Кор.8:21 с толкованием
Смотри, как беспокоилась душа Павла, чтобы не подать братиям повода к соблазну. Ибо не сказал: я чист, пусть клевещет, кто хочет, но как пред Богом, говорит, так и пред людьми, стараемся о добром, то есть стараемся явиться безукоризненными, и чем они слабее, тем более должно снисходить им, потому что мы снисходим и малым детям, когда нянчим их.
 


Мы послали с ними и брата нашего, которого усердие много раз испытали во многом и который ныне еще усерднее по великой уверенности в вас.
 

2Кор.8:22 с толкованием
Присовокупляет и другого, называя его братом и одобряя его на основании испытания и суждений, как человека усердного во многом и оказавшегося таким многократно. Возвышать так речь свойственно похвале. Ныне же, говорит, он сделался еще усерднее, как бы в надежде, что вы подадите более щедрую милостыню, которой он служит.
 


Что касается до Тита, это — мой товарищ и сотрудник у вас.
 

2Кор.8:23 с толкованием
То есть если должно сказать что-нибудь о Тите, то скажу, что он мой товарищ, — помогает мне в научении вас и доставлении вам пользы. Или: если вы сделаете что для Тита, то сделаете это не для обыкновенного человека, но для товарища моего.
 


А что до братьев наших.
 

2Кор.8:23 с толкованием
То есть если желаете слышать что-нибудь о других, то и они имеют великие права на ваше доверие; ибо они братья наши.
 


Это — посланники церквей.
 

2Кор.8:23 с толкованием
То есть посланы и избраны от церквей.
 


Слава Христова.
 

2Кор.8:23 с толкованием
Что всего важнее, то поставил в конце. Все, что бы ни было в них, говорит, относится ко Христу.
 


Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любви вашей и того, что мы справедливо хвалимся вами.
 

2Кор.8:24 с толкованием
Теперь, говорит, покажите, как вы любите нас и как мы не напрасно хвалимся вами. А покажете это, если им .окажете любовь. Ибо то, что сделаете для них, сделаете пред лицем церквей, то есть для чести церквей; ибо они представляют собой лице церквей, пославших их.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к коринфянам

2Кор.8

Глава 
8

2Кор.8  с толкованием

1-4
Поелику же Апостол озабочен был исполнением повеления, которое вручено было ему от Симона Петра (ср. Гал.2:10), чтобы он имел попечение о святых, то есть о тех, кои подвергались преследованию, а также о крещенных, кои находились в Иерусалиме, - то и написал им, чтобы они были причастниками благословения их, увещевая их тем, что Македоняне, при том гонении, которое было поднято на них, охотно с великим молением просили нас о том, чтобы дар и общение служения на святых дать нам.

2Кор.8:1  с толкованием

5
Мы хотели оставить их, так что для них достаточно было собственной их скорби и преследования, поднятого на нас. Они же, не как мы думали о них, но себя самих также отдали: во-первых, Господу, потом, (и) нам; Господу, - дабы умереть ради Него, а нам, - поелику приготовили то, о чем мы не просили их.

2Кор.8:5  с толкованием

6
И потому упросили мы Тита, чтобы, как начал у вас, так и да окончит.

2Кор.8:6  с толкованием

7
Как пришел он и обрадовал нас послушанием вашим и радостью, которую имеете вы в скорбях ваших, так опять да придет и да обрадует нас обильными подаяниями вашими и обнаруженною вами щедростью к бедным, так что во всем превосходите вы всякого человека. Но как во всем изобилуете: верою, и гонением, и всяким усердием, и словом, и знанием, и любовию нашею к вам, - так и в сей благодати изобилуйте.

2Кор.8:7  с толкованием

8
Не как приказывающий (по приказу) повелеваю (говорю) вам, но чрез усердие к другим (других) желаем видеть пред всеми проявление вашей и нашей любви, ваших сердец.

2Кор.8:8  с толкованием

9
И как обнищал Господь наш от Своих богатств, дабы Его нищетою вы обогатились: так и бедностью святых, приятою ради Христа, можете обогатиться.

2Кор.8:9  с толкованием

10-11
Поелику с прошлаго года вы восхотели сделать это, то теперь исполните ваше обещание. Ибо, как (какова есть у вас) готовность хотения, так (таково должно быть) и исполнение от имения (вашего).

2Кор.8:10  с толкованием

12
Не так, что сколько даете, столько и получаете. Поелику, если и малое дано будет по бедности имения, но если сделать это желала добрая воля, то многое оказывается у вас, - и не на малые дары, кои имеете в руках ваших, взирает Тот, Кто приемлет, но на щедрость и доброхотность даяний ваших обращает взор Свой Мздовоздаятель; и Он воздает не так, как вы дали, но как хотели вы дать.

2Кор.8:12  с толкованием

13-15
Говорю это не потому, чтобы вам я как бы желал скорби, а им утешения. Но ваш явный избыток их недостаток преходящий да восполняет, и избыток их, который не преходит, восполнит скрытый ваш недостаток, дабы было равенство во всем, то есть в скрытом и явном: как и в пустыне было явное равенство между собиравшими манну (Исх.16:18).

2Кор.8:13  с толкованием

16-19
Посему мы послали Тита, которого вы почтили и приняли. С ним послали мы и брата нашего, котораго хотя вы и не знали, но похвала его в самом благовестии возвещается по всем церквам: это - Лука, рукоположенный от церквей для того, чтобы сотрудником нашим был для сей благодати, которой служим мы.

2Кор.8:16  с толкованием

20-21
Но опасаемся того, чтобы кто не подверг нас порицанию в обилии сего служения, которое совершается нами; ибо мы промышляем о добром не тайно, пред Богом только, но и явными делами нашими пред всеми людьми.

2Кор.8:20  с толкованием

22-23
Но мы послали и другого брата нашего, котораго опытность, хотя вы и не узнали, однако мы много раз испытали во многих делах, что он усерден, и служит сотрудником моим - вместо Тита, то есть нас заменяет он с Титом. Но они не должны казаться меньшими в глазах ваших потому, что я назвал их братьями: они - Апостолы, хотя и не из Двенадцати, но из Семидесяти двух.

2Кор.8:22  с толкованием

24
Итак, истинное доказательство любви вашей, которую вы имеете к нам, и нашей похвалы о вас, в отношении к ним покажите, и чрез них открыто в лице всех церквей.

2Кор.8:24  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к коринфянам

2Кор.8

Глава 
8

2Кор.8  с толкованием

Сказуем же вам, братие, благодать Божию, данную в церквах Македонских.
 

2Кор.8:1 с толкованием
Сказав о блаженном Тите и достаточно ублажив похвалами коринфян, Апостол присовокупил: радуюся, яко во всем дерзаю в вас; и на самом деле показывает свое дерзновение и предлагает увещание иметь промышление о святых. Но прежде сего описывает искреннюю веру македонян, подвиги веры их и великодушие в нищете. Благодатию же Божиею наименовал приобретение благ, не отрицая свободы воли, но научая, что с Божиею только помощию возможно собрать богатство добродетели.
 


Яко во мнозем искушении скорбей избыток радости их, и яже во глубине нищета их избыточествова в богатство простоты их.
 

2Кор.8:2 с толкованием
Апостол сказал им самое высокое похвальное слово, ибо показал, что они в скорби благодушны и в крайней бедности богаты щедростию; отовсюду обуреваясь волнами, радуются, как бы несясь попутным ветром, и, редко имея у себя необходимое, показывают великодушие, как бы утопая в богатстве.
 


Яко по силе их, свидетелствую, и паче силы доброхотни, со многим молением моляще нас благодать и общение служения, еже ко святым.
 

2Кор.8:3 с толкованием
Ибо свидетельствую о них, что усердием превысили силы свои и сами предупредили наше увещание, упросив нас дозволить им позаботиться о служении святым. А таковое служение Апостол назвал благодатию и общением, научая тем и другим, что уделяющий другому сам бывает в прибытке, потому что услуживающие делаются сообщниками приемлющих услугу.
 


И не якоже надеяхомся, но себе вдаша первее Господеви, и нам волею Божиею: во еже умолити нам Тита, да якоже прежде начат, такожде и скончает в вас и благодать сию.
 

2Кор.8:5 с толкованием
Сие: не якоже надеяхомся — говорит Апостол не о произволении, но о количестве денег. Смотря на них, ожидали мы, что собрано будет нечто малое, но великодушие препобедило бедность; причиною сему любовь к Богу, потому что себя самих принесли в дар Богу, а также и нам, как служителям Его. Посему, увидя такое их тщание, убедили мы Тита спешить уже к вам и окончить начатое прежде учение. Так возбудив коринфян похвалами македонянам, начинает наконец свое наставление.
 


Но якоже во всем избыточествуете, верою и словом, и разумом и всяцем тщанием, и любовию, яже от вас к нам, да и в сей благодати избыточествуете.
 

2Кор.8:7 с толкованием
Апостол напомнил им о духовных дарованиях: Овому бо Духом дается слово премудрости, иному же слово разума о том же Дусе: другому же вера темже Духом (1Кор.12:8-9), и засвидетельствовал о взаимной их любви, похвалою стараясь внушить великодушие.
 


Не по повелению глаголю, но за иных тщание и вашея любве истинное искушая.
 

2Кор.8:8 с толкованием
Сказал же я это не в повеление, но в совет, с намерением соделать вас благоискусными. Ибо для сего указывал вам на усердие македонян. Потом представляет самый высокий пример.
 


Весте бо благодать Господа нашего Иисуса Христа, яко вас ради обнища богат сый, да вы нищетою Его обогатитеся.
 

2Кор.8:9 с толкованием
Ибо воззрите на Творца и Владыку всяческих, Единородного Сына Божия, Который ради нашего спасения принял на Себя крайнюю нищету, нам уготовляя; из нищеты происходящее богатство.
 


И совет даю о сем: се бо вам есть на пользу, иже не точию еже творити, но и еже хотети, прежде начасте от прешедшаго лета. Ныне же и сие творити скончайте, да якоже бысть усердие хотети, тако будет и исполнити от (сего), еже имате.
 

2Кор.8:10 с толкованием
Говорю же сие, заботясь о том, что для вас полезно, и наперед узнав о вашем усердии, потому что давно обнаружили оное пред нами. Посему к усердию надобно присовокупить и свидетельство дел. Ибо словом хотети Апостол выразил усердие; так объясняет он это в последующих словах.
 


Аще бо усердие предлежит, по елику аще кто имать, благоприятен есть, а не по елику не имать.
 

2Кор.8:12 с толкованием
Ибо усердию надлежит быть совершенным: приносимое же Бог всяческих измеряет обыкновенно силами каждого; взирает не на количество, а на качество преднамерения.
 


Не бо да иным убо отрада, вам же скорбь! но по изравнению, в нынешнее время ваше избыточествие во онех лишение, да и онех избыток будет в ваше лишение, яко да будет равенство, якоже есть писано: иже многое, не преумножил есть! и иже малое, не умалил (Исх.16:18).
 

2Кор.8:13 с толкованием
Совершенством Владыка поставляет полное презрение к имуществу и добровольную нищету; впрочем, учит, что и без сего совершенства можно улучить вечную жизнь; ибо на вопрос юноши: Что сотворив живот вечный наследую? (Лк.10:25) — не вдруг предложил ему учение о совершенстве, но напомнил о других заповедях и, когда юноша сказал, что исполнил все заповеди, посоветовал избрать жизнь неозабоченную и нестяжательную. Наученный сим, божественный Апостол не великое что-либо узаконяет, но соразмеряет законы с немощию духа. Посему-то сказал: Не да иным отрада, вам же скорбь, и повелел уделять излишнее; показал и происходящую отсюда пользу, да и онех избыток будет в ваше лишение. Воздаяние, говорит он, будет превосходно и, дав малое, получите большее, потому что будете участвовать в их достохвальном терпении. Весьма же кстати привел и свидетельство, ибо равенство сие показал Владыка при собрании манны: никакой не получал пользы собиравший больше, потому что Великодаровитый с даром сочетал меру.
 


Благодарение же Богови, давшему тожде тщание о вас в сердце Титово: яко моление убо прият, тщаливейший же сый, своею волею изыде к вам.
 

2Кор.8:16 с толкованием
Апостол снова дал им видеть любовь к ним Тита, предустрояя то, чтобы они были благопокорнее его наставлениям.
 


Послахом же с ним и брата, егоже похвала во евангелии по всем церквам: не точию же, но и освящен от церквей с нами ходити со благодатию сею, служимою нами к Самого Господа славе и усердию нашему.
 

2Кор.8:18 с толкованием
В сказанном Апостолом изображены черты блаженнейшего Варнавы, потому что он и в Антиохии с блаженным Павлом удостоен рукоположения, когда изрек Божественный Дух: Отделите ми Варнаву и Савла на дело, на неже призвах их (Деян.13:2), и впоследствии в Иерусалиме заодно с Павлом заключил условие с божественными апостолами, как говорит Павел: и Петр и Иаков и Иоанн, мнимии столпи быти, десницы даша мне и Варнаве общения, да мы во языки, они же во обрезание, точию нищих да помним (Гал.2:9-10). О сем-то напомнил Апостол в настоящем случае, ибо сказал: освящен с нами ходити с благодатию сею, служимою нами, то есть услугою святым; потом присовокупил: к Самого Господа славе и усердию нашему, потому что славословится при сем Господь, мы же доказываем собственное свое усердие. Но Апостол сказывает еще, по какой причине послал он такого мужа.
 


Блюдущеся того, да не кто нас поречет во обилии сем служимем нами.
 

2Кор.8:20 с толкованием
Избегаем того, чтобы кто, видя множество собранных денег, не подумал чего-либо иного; посему-то в общение сего служения принимаю многих достойных удивления мужей.
 


Промышляюще добрая не токмо пред Богом, но и пред человеки.
 

2Кор.8:21 с толкованием
Не довольствуясь одним свидетельством Господа, желаем, чтобы и люди имели о нас доброе понятие и извлекали из сего пользу.
 


Послахом же с ними и брата нашего, егоже искусихом во многих многащи встанлива суща, ныне же зело встанливейша надеянием многим на вас.
 

2Кор.8:22 с толкованием
Апостол похвалил и сего, но не объявил, кто он. Иные говорят, что это — Аполлос, потому что еще в Первом послании обещался послать его.
 


Аще ли же о Тите, общник мне и к вам споспешник: аще ли братия наша, посланницы церквей, слава Христова.
 

2Кор.8:23 с толкованием
Как о Тите утверждаю, что он стал общником мне в проповеди и споспешником к вашей пользе, так и о других, что они братия наши, и посланницы Церквей, и слава Владыки Христа, потому что взирающие на светозарность их добродетели прославляют проповедуемого при сем Бога.
 


Показание убо любве вашея и нашего хваления о вас, к ним покажите и в лице церквей.
 

2Кор.8:24 с толкованием
Посему обнаружьте все богатство любви вашей и подтвердите мои вам похвалы, ибо сим почтите все Церкви.