Глава 
49

Быт.49  с толкованием
показать остальные стихи главы...

7
проклята ярость их, яко упорна, и гнев их, яко ожесточися: разделю их во Иакове и разсею их во Израили.

Быт.49:7  с толкованием

8
Иудо, тебе похвалят братия твоя, руце твои на плещу враг твоих: поклонятся тебе сынове отца твоего:

Быт.49:8  с толкованием

9
скимен львов Иуда: от леторасли, сыне мой, возшел еси: возлег уснул еси яко лев и яко скимен: кто возбудит его?

Быт.49:9  с толкованием

10
Не оскудеет князь от Иуды и вождь от чресл его, дондеже приидут отложеная Ему, и Той чаяние языков:

Быт.49:10  с толкованием

11
привязуяй к лозе жребя свое и к винничию жребца осляте своего, исперет вином одежду свою и кровию гроздия одеяние свое:

Быт.49:11  с толкованием

12
радостотворны очи его паче вина, и белы зубы его паче млека.

Быт.49:12  с толкованием

13
Завулон при мори вселится, и той на пристанищи кораблей, и прострется даже до Сидона.

Быт.49:13  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Быт.49:10
этой книги Священного Писания


Библия Толкования на Бытие прп. Ефрем Сирин Глава  49

Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Преподобный Ефрем Сирин. Толкование на первую книгу, то есть на книгу Бытия

Быт.49

Глава 
49

Быт.49  с толкованием

10
не отнимется скипетр, т.е. царь, и истолкователь, т.е. пророк, предрекающий будущее, дондеже приидет, не Давид, которого возвеличило царство, но Иисус, сын Давидов, Который есть Господь царства. Так, не отнимется царь и пророк от дома Иудина, дондеже приидет Тот, Кому принадлежит царство. Если не так; то пусть покажут мне, что и до Давида были цари, происходившие от Иуды, и сохранившие царское достоинство для Давида. Если же прежде Давида не было ни одного царя из колена Иудина; то очевидно, что Давидом и сынами его передавалось и сохранялось царство Сыну и Господу Давида, Который есть Господь царства. И хотя, начиная с слов: Иудо, похвалят тебе братия твоя и до слов: не отнимется скипетр и истолкователь, пророчество сие можно прилагать к Иуде и к царству Давида и сынов его, потомков Иудиных; но, начиная с слов: дондеже приидет Тот, Кому принадлежит царство, и все прочее действительно должно прилагать к Сыну Божию, а не к Давиду и к сынам его, потомкам Иудиным. Сказанное: дондеже приидет, Кому принадлежит царство - дает разуметь, что все прежде бывшие цари были только царскими местоблюстителями, т.е. по преемству передавали царское достоинство, несоставлявшее их собственности. И Той чаяние языков, т.е. Церкви из язычников.

Быт.49:10  с толкованием

Библия Толкования на Бытие блж. Феодорит Кирский Глава  49

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на книгу Бытия

Быт.49

Глава 
49

Быт.49  с толкованием