Глава 
22

Деян.22  с толкованием

1
Мужие братие и отцы, услышите мой к вам ныне ответ.

Деян.22:1  с толкованием

2
Слышавше же, яко еврейским языком возгласи к ним, паче приложиша безмолвие. И рече:

Деян.22:2  с толкованием

3
аз убо есмь муж Иудеанин, родився в Тарсе Киликийстем, воспитан же во граде сем при ногу Гамалиилову, наказан известно отеческому закону, ревнитель сый Божий, якоже вси вы есте днесь:

Деян.22:3  с толкованием

4
иже сей путь гоних даже до смерти, вяжя и предая в темницу мужы же и жены,

Деян.22:4  с толкованием

5
якоже и архиерей свидетелствует ми и вси старцы: от нихже и послания приемь к живущым в Дамасце братиям, идях привести сущыя тамо связаны во Иерусалим, да мучатся.

Деян.22:5  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Деян.22:2
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Деяния Святых Апостолов

Деян.22

Глава 
22

Деян.22  с толкованием

Мужие братие и отцы, услышите мой к вам ныне ответ. Слышавше же, яко еврейским языком возгласи к ним, паче приложиша безмолвие: и рече:
 

Деян.22:1 с толкованием
Стоя на степенех . Много способствовало ему самое место, именно то, что он говорил, стоя высоко и будучи связан. Видеть связанного двумя узами Павла говорящим к народу — что может быть равное этому зрелищу? Как не устрашился он, глядя на такое множество возбужденного народа! Выражение: отцы , — знак уважения; а выражение: братие , — указание на родство. Посмотри, его слово и чуждо лести и исполнено кротости. Не сказал: господа, но: братья; что особенно было приятно народу. Я не чужой вам, говорит, и не против вас. Слышавше же, яко еврейским языком возгласи... Видишь, как подействовало на них то, что он говорил одним с ними языком; они имели некоторого рода уважение к этому языку.