Глава 
3

Деян.3  с толкованием
показать остальные стихи главы...

20
яко да приидут времена прохладна от лица Господня, и послет пронареченнаго вам Христа Иисуса,

Деян.3:20  с толкованием

21
Егоже подобает небеси убо прияти даже до лет устроения всех, яже глагола Бог усты всех святых Своих пророк от века.

Деян.3:21  с толкованием

22
Моисей убо ко отцем рече: яко Пророка вам воздвигнет Господь Бог ваш от братии вашея, яко мене: Того послушайте по всему, елика аще речет к вам:

Деян.3:22  с толкованием

23
будет же, всяка душа, яже аще не послушает Пророка онаго, потребится от людий.

Деян.3:23  с толкованием

24
И вси же пророцы от Самуила и иже по сих, елицы глаголаша, такожде предвозвестиша дни сия.

Деян.3:24  с толкованием

25
Вы есте сынове пророк и завета, егоже завеща Бог ко отцем вашым, глаголя ко Аврааму: и о семени твоем возблагословятся вся отечествия земная.

Деян.3:25  с толкованием

26
Вам первее Бог, воздвигий Отрока Своего Иисуса, посла Его благословяща вас, во еже отвратитися вам комуждо от злоб ваших.

Деян.3:26  с толкованием

Толкования на стих Деян.3:23
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Деяния Святых Апостолов

Деян.3

Глава 
3

Деян.3  с толкованием

Моисей убо ко отцем рече: яко пророка вам воздвигнет Господь Бог ваш от братии вашея, яко мене: того послушайте по всему, елика аще речет к вам. Будет же, всяка душа, яже аще не послушает пророка онаго, потребится от людей. И вси же пророцы от Самуила и иже по сих, елицы глаголаша, такожде предвозвестиша дни сия. Вы есте сынове пророк, и завета, егоже завеща Бог ко отцем вашым, глаголя ко Аврааму: и о семени твоем возблагословятся вся отечествия земная. Вам первее Бог воздвигий отрока своего Иисуса, посла его благословяща вас, во еже отвратитися вам комуждо от злоб ваших.
 

Деян.3:22 с толкованием
Сказал: пророка яко мене. Выражение: яко мене, следует понимать не в смысле природы, а в смысле действия. Итак (Моисей уподобил себя Христу) 27 не по природе, но по действиям; потому что если выражение: яко мене, он употребил в смысле природы, то воскрес не один, а многие. Пророка вам воздвигнет Господь. Пророком назван по человечеству Еммануил, — посредник, как в свое время Моисей, Бога и человеков. Уподобляя Его в переносном смысле Моисею, я позволяю себе назвать Его даже Моисеем; истину позволяю себе сопоставить с тенью. Христос рождается в Вифлееме, Моисей родился в Египте. Моисей — израильтянин, Христос — по плоти тоже. Моисей из рода священнического, Христос — чрез Деву из рода Давидова. При Моисее — Фараон, при Христе — Ирод. Фараон убивает детей, Ирод истребляет младенцев; тот избивает детей мужеского пола, и этот истребляет мужеский же пол. Моисей спасается при посредстве матери; Материю же и вместе с нею спасен и Христос. Потребится от людей. Будучи бессмертною, душа человеческая не совершенно истребляется, но (ниспадает) из какого-либо благого состояния, в какое прежде была поставлена. Так и Иуда потребися, то есть, исключен из лика апостолов. Итак, поелику душа бессмертна, то под потреблением ее мы разумеем лишение ею тех благ, какие она имела бы вкусить, если бы жила богоугодно. Вы есте сынове пророк... Говорит: сынове пророк, вместо того, чтобы сказать: не должно ни унывать, ни думать, что вы лишились обетований. Вы есте сынове пророк, так что они вам говорили и ради вас все это совершилось. А что значит: сынове завета? Это — вместо: наследники, но наследники, не приписанные только, а такие же, как сыны. Сынове — сказал между прочим и для того, чтобы показать, что они — наследники по сыноположению. Итак, если вы сами хотите, то вы — наследники. Вот почему говорит (Петр): вы есте сынове пророк, и завета Иисуса, егоже посла благословяща вас... Послал (Бог) и к другим народам, но к вам, распявшим и убившим Его, послал прежде. Когда же? только со креста? Нет; и после того и после воскресения. Поэтому и говорит (Петр): вам первее Бог воздвигий посла. Что сотворить? Благословить вас и спасти, если вы и сами действительно пожелаете отвратитися от злоб ваших.
 


Примечания


Место это в подлиннике повреждено; слова в скобках вставлены по догадке. Пер.