Глава 
9

Евр.9  с толкованием
показать остальные стихи главы...

17
завет бо в мертвых известен есть: понеже ничесоже может, егда жив есть завещаваяй.

Евр.9:17  с толкованием

18
Темже ни первый без крове обновлен бысть.

Евр.9:18  с толкованием

19
Реченней бо бывшей всяцей заповеди по закону от Моисеа всем людем, приемь кровь козлюю и телчую, с водою и волною червленою и иссопом, самыя же тыя книги и вся люди покропи,

Евр.9:19  с толкованием

20
глаголя: сия кровь завета, егоже завеща к вам Бог.

Евр.9:20  с толкованием

21
И скинию же и вся сосуды служебныя кровию такожде покропи.

Евр.9:21  с толкованием

22
И отнюд кровию вся очищаются по закону, и без кровопролития не бывает оставление.

Евр.9:22  с толкованием

23
Нужда убо бяше образом небесных сими очищатися: самем же небесным лучшими жертвами, паче сих.

Евр.9:23  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Евр.9:20
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на послание евреям Святого Апостола Павла

Евр.9

Глава 
9

Евр.9  с толкованием

Говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог (Исх.24:8).
 

Евр.9:20 с толкованием
Христос же говорит: сие есть Кровь нового завета во оставление грехов (Мф.26:28). Там и не новый завет, и не оставление грехов. Посему, видишь ли, что кровь он назвал заветом? Так что необходимо разуметь смерть, где говорится о завете.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Послание к евреям

Евр.9

Глава 
9

Евр.9  с толкованием

19-22
Взяв чужую кровь (тельцов и козлов), он окропил народ и скинию и все сосуды ее: потому что все кровью по закону очищалось, и без кропления этой крови животных не было отпущения греха.

Евр.9:19  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Послание к евреям

Евр.9

Глава 
9

Евр.9  с толкованием

Темже ни первый без крове утвержден бысть. Реченней же бывшей всяцей заповеди по закону от Моисеа всем людем, приемь кровь козлюю и телчую, с водою и волною червленою и иссопом, самыя же тыя книги и вся люди покропи, глаголя: сия кровь завета, егоже завеща к вам Бог. И скинию же и вся сосуды служебные. кровию такожде покропи. И едва не вся кровию очищаются по закону и без кровопролития не бывает оставление.
 

Евр.9:18 с толкованием
Несомненно доказал Апостол, что ветхозаветное есть образ новозаветного. Посему, если и в прообразе законодатель, взяв крови и смешав ее с водою, окропил и самый завет, и народ, и скинию; и оскверненные, быв окроплены, получали чистоту, что удивительного, если находим сие совершающимся в прообразованной действительности? По необходимости же представил Апостол Моисеево свидетельство, в котором ясно сие выражено: сия кровь завета, егоже завеща к вам Бог (Исх.24:8). Поелику естество Божие бессмертно, то кровию жертв изобразило смерть и утвердило завет. Поелику же Бог Слово вочеловечился, имел смертное тело, то Ему не было уже нужды в бессловесных жертвах, но Своею кровию утвердил Он Новый Завет. Ибо к тени применяется образ, а истина к телу. Образом же служили: крещения — вода, спасительной крови — кровь бессловесных, новой ризы — червленая волна, бесстрастного Божества — кедровое древо, благодати Духа Божия — теплота иссопа и страданий человечества — пепел юницы.