Глава 
31

Иез.31  с толкованием

1
И бысть во единонадесятое лето, в третий месяц, во един день месяца, бысть слово Господне ко мне глаголя:

Иез.31:1  с толкованием

2
сыне человечь, рцы фараону царю Египетску и множеству его: кому уподобил еси себе в высоте твоей?

Иез.31:2  с толкованием

3
Се, Ассур кипарис в Ливане, добр отрасльми и высок величеством и част покровом, и среде облак бысть власть его:

Иез.31:3  с толкованием

4
вода воспита его, бездна вознесе его, реки своя приведе окрест садов своих, и составы своя испусти во вся древеса полевая.

Иез.31:4  с толкованием

5
Сего ради вознесеся величество его паче всех древес польных, разширишася ветвие его, и вознесошася отрасли его от воды многи, егда протяжеся.

Иез.31:5  с толкованием

6
Во отраслех его возгнездишася вся птицы небесныя, и под ветвьми его раждахуся вси зверие польнии, под сению его вселися все множество языков.

Иез.31:6  с толкованием

7
И бысть добр в высоте своей множества ради ветвий своих, яко беша корение его в воде мнозе.

Иез.31:7  с толкованием

8
И кипариси не таковы в раи Божии, и сосны неподобны отраслем его, и елие не бысть подобно ветвиям его: всякое древо, еже в раи Божии, не бысть подобно ему в доброте его, множества ради ветвий его.

Иез.31:8  с толкованием

9
Добра сотворих его во множестве ветвий его, и возревноваша ему древеса райская Сладости Божия.

Иез.31:9  с толкованием

10
Того ради сия глаголет Адонаи Господь: понеже был еси велик величеством и дал еси власть свою во средину облак, и вознесеся сердце его в высоте его, и видех, егда вознесеся:

Иез.31:10  с толкованием

11
и предах его в руце князя языческа, и сотвори пагубу его, по нечестию его.

Иез.31:11  с толкованием

12
И изгнах его Аз, и потребиша его чуждии губителие от язык, и повергоша его на горах: и во всех дебрех падоша ветви его, и сотрошася отрасли его на всяцем поли земнем, и снидоша от покрова его вси людие языков и разориша его.

Иез.31:12  с толкованием

13
Во падении его почиша вся птицы небесныя, и на стеблиех его быша вси зверие селнии,

Иез.31:13  с толкованием

14
яко да не возносятся величеством своим вся древеса, яже в воде, и не дадят власти своея среде облак, и не станут в высоте их к нему вси пиющии воду, вси отдани быша во смерть во глубину земли, среде сынов человеческих к низходящым в пропасть.

Иез.31:14  с толкованием

15
Сия глаголет Адонаи Господь: в оньже день сведеся во ад, плакася о нем бездна: и удержах реки ея и возбраних множеству вод, и померче о нем Ливан, и вся древеса полевая о нем разслабишася:

Иез.31:15  с толкованием

16
от гласа падения его потрясошася языцы, егда свождах его во ад со снизходящими в ров, и утешаху его в земли долнейшей вся древеса Сладости, и избранная и добрая Ливанова, вся пиющая воду:

Иез.31:16  с толкованием

17
и та бо сведошася с ним во ад со язвеными от меча, и семя его, и живущии под покровом его среде жизни своея погибоша.

Иез.31:17  с толкованием

18
Кому уподобился еси силою и славою и величеством во древесех Сладости? Слези и сниди со древесами Сладости во глубину земную: среде необрезаных успнеши со язвеными мечем: тако фараон и все множество крепости его, глаголет Адонаи Господь.

Иез.31:18  с толкованием

Глава 
32

Иез.32  с толкованием

1
И бысть во второенадесять лето, во вторыйнадесять месяц, во един день месяца,

Иез.32:1  с толкованием

2
бысть слово Господне ко мне глаголя: сыне человечь, возми плачь на фараона царя Египетска и речеши ему: льву языков уподобился еси ты, и яко змий великий, иже в мори, и бил еси рогами в реках твоих, и возмущал еси воду ногама твоима, и попирал еси реки твоя.

Иез.32:2  с толкованием

3
Сия глаголет Адонаи Господь: и возложу на тя сети Моя в собрании людий многих,

Иез.32:3  с толкованием

4
и изведу тя удою моею, и простру тя на земли: поля наполнятся тебе, и посажду на тебе вся птицы небесныя, и насыщу тобою вся звери всея земли:

Иез.32:4  с толкованием

5
и повергу плоти твоя на горах, и наполню кровию твоею всю землю,

Иез.32:5  с толкованием

6
и напиется земля от гноя твоего, от множества твоего на горах: и дебри наполню от тебе,

Иез.32:6  с толкованием

7
и покрыю небо, егда угаснеши, и помрачу звезды его, солнце во облаце сокрыю, и луна не явит света своего:

Иез.32:7  с толкованием

8
вся светила небесная помрачу на тя и дам тму на землю твою, глаголет Адонаи Господь.

Иез.32:8  с толкованием

9
И разгневаю сердца людий многих, егда изведу пленники твоя во языки, в землю, еяже не знал еси.

Иез.32:9  с толкованием

10
И уныют о тебе языцы мнози, и царие их ужасом ужаснутся о тебе, егда налетит мечь Мой на лица их, чающе падения своего от дне падения твоего.

Иез.32:10  с толкованием

11
Яко сия глаголет Адонаи Господь: мечь царя Вавилонска приидет тебе, мечьми исполинов, и поражу крепость твою:

Иез.32:11  с толкованием

12
губителие от язык вси, и погубят укоризну Египетску, и сокрушится вся крепость его.

Иез.32:12  с толкованием

13
И погублю вся скоты его от воды многи, и не возмутит ея нога человеческа ктому, и стопа скотия не ступит на ню.

Иез.32:13  с толкованием

14
Тако тогда умолкнут воды их, и реки их яко елей потекут, глаголет Адонаи Господь,

Иез.32:14  с толкованием

15
егда дам Египта в пагубу, и опустеет земля с полнотою своею, егда разсею вся живущыя на ней, и уведят, яко Аз есмь Господь.

Иез.32:15  с толкованием

16
Плачь есть, и восплачешися о нем, и дщери языческия восплачутся о нем, над Египтом и над всею силою Его восплачутся, глаголет Адонаи Господь.

Иез.32:16  с толкованием

17
И бысть во второенадесять лето, перваго месяца в пятыйнадесять день, бысть слово Господне ко мне глаголя:

Иез.32:17  с толкованием

18
сыне человечь, восплачися о крепости Египетстей (прекланяя преведи его): и сведут дщерей его мертвых языцы во глубину земную ко низходящым в пропасть.

Иез.32:18  с толкованием

19
От вод благолепно сниди и поспи с необрезаными.

Иез.32:19  с толкованием

20
Среде язвеных мечем падут с ним, и успнет вся крепость его.

Иез.32:20  с толкованием

21
И рекут ти исполини: во глубине пропасти буди, кого лучши еси ты? Сниди и лязи с необрезаными среде язвеных мечем.

Иез.32:21  с толкованием

22
Тамо Ассур и весь сонм его, и вси язвении тамо дашася, и гроб их во глубине пропасти, и быти сонм его окрест гроба его, вси язвении падшии мечем,

Иез.32:22  с толкованием

23
иже даша гробы его во стегнех рва, и бысть сонм его окрест гроба его, вси тии язвении падающии мечем, иже даша страх свой на земли живых.

Иез.32:23  с толкованием

24
Тамо Елам и вся сила его окрест гроба его, вси язвении падшии мечем и низходящии необрезани во глубину земную, давшии страх свой на земли живых:

Иез.32:24  с толкованием

25
и прияша мучение свое с низходящими в пропасть, среде язвеных.

Иез.32:25  с толкованием

26
Тамо дашася Мосох, и Фовель, и вся сила его, окрест гроба его, вси необрезаннии язвении от меча, давшии страх свой на земли жизни.

Иез.32:26  с толкованием

27
И успоша со исполины падшими от века, иже снидоша во ад во оружии воинстем и положиша мечы своя под главы своя, и быша беззакония их на костех их, яко устрашиша всех во житии своем, и страх сильным быша на земли живущым.

Иез.32:27  с толкованием

28
И ты посреде необрезанных сокрушишися и поспиши со язвеными мечем.

Иез.32:28  с толкованием

29
Тамо Едом и царие его и вси князи Ассуровы, давшии крепость свою на язву мечную: сии со язвеными успоша, с низходящими в ров.

Иез.32:29  с толкованием

30
Тамо князи северстии вси, тамо вси воеводы Ассуровы, иже сведени быша со язвеными со страхом своим и со крепостию своею стыдящеся, успоша необрезаннии со язвеными мечем, и прияша мучение свое с низходящими в пропасть.

Иез.32:30  с толкованием

31
Тех узрит царь фараон и утешится от всей крепости их: фараон и язвении мечем и вся сила его, глаголет Адонаи Господь.

Иез.32:31  с толкованием

32
Яко дах страх Мой на земли жизни, и успнет среде необрезанных со язвеными мечем фараон, и все множество его с ним, глаголет Адонаи Господь.

Иез.32:32  с толкованием

Глава 
33

Иез.33  с толкованием

1
И быти слово Господне ко мне глаголя:

Иез.33:1  с толкованием

2
сыне человечь, глаголи ко сыном людий твоих и речеши к ним: земля, на нюже Аз аще наведу мечь, и поймут людие земли человека единаго от себе и поставят его себе во стража,

Иез.33:2  с толкованием

3
и узрит мечь грядущь на землю, и вострубит трубою, и проповесть людем,

Иез.33:3  с толкованием

4
и услышит услышавый глас трубы, а не сохранится, и найдет мечь и постигнет его, кровь его на главе его будет:

Иез.33:4  с толкованием

5
яко слыша глас трубы и не сохранися, кровь его на нем будет: а сей, понеже сохранися, душу свою избавил.

Иез.33:5  с толкованием

6
И страж, аще увидит мечь грядущь, и не вострубит трубою, (и не проповесть людем,) и людие не охранят себе, и нашед мечь возмет от них душу, та убо беззакония ради своего взяся, а крове ея от руки стража взыщу.

Иез.33:6  с толкованием

7
И ты, сыне человечь, во стража дах тя дому Израилеву, и услышиши от уст Моих слово, и проповеси им от Мене.

Иез.33:7  с толкованием

8
Егда реку грешнику: грешниче, смертию умреши: и не будеши глаголати (грешнику), еже сохранитися нечестивому, (еже обратитися ему) от пути своего (и живу быти ему), той беззаконник во беззаконии своем умрет, а крове его от руки твоея взыщу.

Иез.33:8  с толкованием

9
Аще же ты проповеси нечестивому путь его, еже обратитися от него, и не обратится с пути своего, той в нечестии своем умрет, а ты душу твою избавил еси.

Иез.33:9  с толкованием

10
И ты, сыне человечь, рцы дому Израилеву: сице ресте глаголюще: прелести нашя и беззакония наша в нас суть, и мы в них таем, и како нам живым быти?

Иез.33:10  с толкованием

11
Рцы им: живу Аз, глаголет Адонаи Господь, не хощу смерти грешника, но еже обратитися нечестивому от пути своего и живу быти ему: обращением обратитеся от пути вашего злаго: и вскую умираете, доме Израилев?

Иез.33:11  с толкованием

12
И ты, сыне человечь, рцы ко сыном людий твоих: правда праведника не избавит его, в оньже день прельстится: и беззаконие беззаконника не убиет, в оньже день обратится от беззакония своего: и праведник не может спастися в день греха своего.

Иез.33:12  с толкованием

13
Егда реку праведнику: жизнию жив будеши: сей же уповая на правду свою и сотворит беззаконие, вся правды его не воспомянутся, в неправде своей, юже сотвори, в той умрет.

Иез.33:13  с толкованием

14
И егда реку нечестивому: смертию умреши: и обратится от греха своего и сотворит суд и правду,

Иез.33:14  с толкованием

15
и залог отдаст и восхищеное возвратит, беззаконник в заповедех жизни ходити будет, еже не сотворити неправды, жизнию жив будет и не умрет:

Иез.33:15  с толкованием

16
вси греси его, яже согреши, не помянутся: понеже суд и правду сотвори, жив будет в них.

Иез.33:16  с толкованием

17
И рекут сынове людий твоих: неправ путь Господень. И се, путь их неправ.

Иез.33:17  с толкованием

18
Егда совратится праведник от правды своея и сотворит беззаконие, и умрет в нем.

Иез.33:18  с толкованием

19
И егда грешник возвратится от беззакония своего и сотворит суд и правду, той жив будет в них.

Иез.33:19  с толкованием

20
И се есть, еже рекосте: неправ путь Господень. Комуждо по путем его сужду вам, доме Израилев.

Иез.33:20  с толкованием

21
И бысть во второенадесять лето, месяца вторагонадесять, в пятый день месяца пленения нашего, прииде ко мне от Иерусалима уцелевый глаголя: пленен бысть град.

Иез.33:21  с толкованием

22
И рука Господня бысть на мне в вечер, прежде пришествия его, и отверзе уста моя, дондеже прииде ко мне заутра: и отверзшаяся уста моя не затворишася ктому.

Иез.33:22  с толкованием

23
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

Иез.33:23  с толкованием

24
сыне человечь, живущии на опустевших местех во земли Израилеве глаголют: един бяше Авраам и одержаше землю, а мы множайшии есмы, нам дана есть земля во одержание.

Иез.33:24  с толкованием

25
Того ради рцы им: сице глаголет Адонаи Господь: понеже с кровию ясте и очи ваши воздвигосте ко кумиром и кровь проливаете, и землю ли наследите?

Иез.33:25  с толкованием

26
Стасте с мечем вашим, сотвористе мерзости, и кийждо жену ближняго своего осквернисте, и тако ли землю имате наследити?

Иез.33:26  с толкованием

27
Того ради рцы им: сия глаголет Адонаи Господь: живу Аз, яко падут мечем сущии во опустевших, и иже на лицы поля, зверем польным предадутся на изядение, и сущыя во градех и иже в пещерах смертию поражу,

Иез.33:27  с толкованием

28
и дам землю на опустение, и погибнет гордость крепости ея, и опустеют горы Израилевы, занеже не будет проходящаго:

Иез.33:28  с толкованием

29
и уведят, яко Аз Господь: и сотворю землю их пусту, и опустеет всех ради мерзостей их, яже сотвориша.

Иез.33:29  с толкованием

30
И ты, сыне человечь, сынове людий твоих глаголющии о тебе у забрал и во вратех дворов, и глаголют кийждо ко ближнему своему и кийждо ко брату своему, глаголюще: соберимся и услышим исходящая от уст Господних.

Иез.33:30  с толкованием

31
И приходят к тебе, якоже сходятся людие, и седят людие Мои пред тобою, и послушают глаголов твоих, и не сотворят их: понеже лжа во устех их, и вслед скверн их сердце их ходит.

Иез.33:31  с толкованием

32
И будеши им яко глас песнивца сладкогласнаго благосличнаго, и услышат глаголы твоя, и не сотворят их.

Иез.33:32  с толкованием

33
И егда приидеши, рекут: се, прииде. И уведят, яко пророк бе среде их.

Иез.33:33  с толкованием

Глава 
34

Иез.34  с толкованием

1
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

Иез.34:1  с толкованием

2
сыне человечь, прорцы на пастыри Израилевы, прорцы и рцы пастырем: сия глаголет Адонаи Господь:

Иез.34:2  с толкованием

3
оле, пастырие Израилевы! Еда пасут пастырие самих себе? Не овец ли пасут пастырие? Се, млеко ядите и волною одеваетеся и тучное закалаете, а овец Моих не пасете:

Иез.34:3  с толкованием

4
изнемогшаго не подясте и болящаго не уврачевасте, и сокрушеннаго не обязасте и заблуждающаго не обратисте, и погибшаго не взыскасте и крепкое оскорбисте трудом и властию наказасте я и наруганием.

Иез.34:4  с толкованием

5
И разсыпашася овцы Моя, понеже не имеяху пастырей, и быша на изядение всем зверем селным.

Иез.34:5  с толкованием

6
И расточишася овцы Моя по всем горам и (заблудиша) по всем холмом высоким, и на лицы всея земли разсыпашася овцы Моя, и не бе взыскающаго, ни обращающаго.

Иез.34:6  с толкованием

7
Того ради, о, пастырие, слышите слово Господне:

Иез.34:7  с толкованием

8
живу Аз, глаголет Адонаи Господь, понеже учинена суть стада Моя в расхищение, и овцы Моя быша во снедение всем зверем селным, занеже несть пастырей, и не поискаша пастырие овец Моих, но пасоша пастырие самих себе, а овец Моих не пасоша:

Иез.34:8  с толкованием

9
сего ради, пастырие, слышите слово Господне,

Иез.34:9  с толкованием

10
сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз на пастыри, и взыщу овец Моих от рук их, и отставлю я от паствы овец Моих, и не будут пасти их пастырие: ниже самих себе имут пасти, и отиму овцы Моя из уст их, и ктому не будут им на изядение.

Иез.34:10  с толкованием

11
Сего ради сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз взыщу овец Моих и присещу их:

Иез.34:11  с толкованием

12
якоже присещает пастух паству свою в день, егда есть облачен и мглян, среде овец своих разлученых, тако взыщу овец Моих и избавлю я от всякаго места, аможе суть разсыпаны в день облачен и примрачен.

Иез.34:12  с толкованием

13
И изведу я от язык и соберу и от стран, и введу я в землю их и упасу я на горах Израилевых и в дебрех и во всем селении земли,

Иез.34:13  с толкованием

14
на пажити блазе упасу я, на горе высоце Израилеве: и будут ограды их тамо, и успнут и почиют тамо в пищи блазе, и на пажити тучне упасутся на горах Израилевых.

Иез.34:14  с толкованием

15
Аз упасу овцы Моя и Аз упокою я, и уразумеют, яко Аз есмь Господь.

Иез.34:15  с толкованием

16
Сия глаголет Адонаи Господь: погибшее взыщу и заблудившее обращу, и сокрушенное обяжу и немощное укреплю, и крепкое снабдю и упасу я с судом.

Иез.34:16  с толкованием

17
И вы, овцы Моя, сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз разсужду между овцею и овцею, и овном и козлом.

Иез.34:17  с толкованием

18
Не доволно ли вам, яко на блазей пажити пасостеся, и останок пажити вашея ногами вашими попирасте, и устоявшуюся воду пивасте, и останок ногами вашими возмущасте,

Иез.34:18  с толкованием

19
и овцы Моя попранием ног ваших живяху, и возмущенную воду ногами вашими пияху?

Иез.34:19  с толкованием

20
Того ради сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз разсужду между овчатем сильным и между овчатем немощным.

Иез.34:20  с толкованием

21
Ребрами и плещами вашими реясте и рогами вашими бодосте, и всякое немощное пхасте, дондеже изгнасте я вон:

Иез.34:21  с толкованием

22
и спасу овцы Моя, и ктому не будут на разграбление, и разсужду между овчатем и овчатем, и между овном и овном:

Иез.34:22  с толкованием

23
и возставлю им пастыря единаго, и упасет я, раба Моего Давида, той упасет я, (и той упокоит я,) и будет им пастырь,

Иез.34:23  с толкованием

24
Аз же Господь буду им в Бога, и раб Мой Давид князь среде их: Аз Господь глаголах.

Иез.34:24  с толкованием

25
И завещаю Давидови завет мирный, и потреблю звери злы от земли, и вселятся в пустыни, уповающе успнут в дубравах.

Иез.34:25  с толкованием

26
И дам им окрест горы Моея благословение, и испущу дождь вам во время свое, дождь благословения.

Иез.34:26  с толкованием

27
И древеса на поли дадят плод свой, и земля даст силу свою, и вселятся на земли своей с надеждею мира, и уведят, яко Аз есмь Господь, егда сокрушу узы ига их: и избавлю я из руки поработивших я,

Иез.34:27  с толкованием

28
и не будут ктому во пленение языком, и зверие земнии не поядят их ктому: и вселятся с надеждею, и не будет устрашаяй их.

Иез.34:28  с толкованием

29
И возставлю им сад мирен, и не будут ктому малы числом на земли, и не будут погублени гладом на земли, и не приимут ктому укорения от язык:

Иез.34:29  с толкованием

30
и уведят, яко Аз есмь Господь Бог их с ними, а тии людие Мои дом Израилев, глаголет Адонаи Господь:

Иез.34:30  с толкованием

31
вы же овцы Моя и овцы паствы Моея есте, и Аз Господь Бог ваш, глаголет Адонаи Господь.

Иез.34:31  с толкованием

Глава 
35

Иез.35  с толкованием

1
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

Иез.35:1  с толкованием

2
сыне человечь, обрати лице твое к горе Сеир и прорцы на ню и рцы ей:

Иез.35:2  с толкованием

3
сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз на тя, горо Сеир, и простру руку Мою на тя и поставлю тя пусту, и опустееши,

Иез.35:3  с толкованием

4
и во градех твоих пустыню сотворю, и ты в пустыню будеши, и уразумееши, яко Аз есмь Господь.

Иез.35:4  с толкованием

5
Понеже бысть в тебе вражда вечная, и приседела еси дому Израилеву лукавством, рукою врагов с мечем во время печали их и во время неправды, на последок:

Иез.35:5  с толкованием

6
сего ради живу Аз, глаголет Адонаи Господь, понеже в крови согрешила еси, и кровь поженет тя, кровь возненавидела еси, и кровь ижденет тя.

Иез.35:6  с толкованием

7
И поставлю гору Сеир пусту и опустевшу, и погублю от нея человеки и скоты, (и приходяща и отходяща:)

Иез.35:7  с толкованием

8
и наполню язвеными твоими холмы твоя и дебри твоя, и на всех полех твоих язвении мечем падут в тебе:

Иез.35:8  с толкованием

9
и пусту во век поставлю тя, и гради твои не населятся ктому, и уразумееши, яко Аз есмь Господь.

Иез.35:9  с толкованием

10
Понеже рекла еси: оба языка и обе стране мои будут, и возму их в наследие, а Господь тамо есть:

Иез.35:10  с толкованием

11
сего ради живу Аз, глаголет Адонаи Господь, и сотворю тебе по вражде твоей и по ревности твоей, юже сотворила еси от ненавидения к ним, и познан буду тобою, егда имам тебе судити, и уразумееши, яко Аз есмь Господь.

Иез.35:11  с толкованием

12
Слышах глас всех хулений твоих, яже глаголала еси: горы Израилевы пусты даны нам во снедь:

Иез.35:12  с толкованием

13
и велеречила еси на Мя усты твоими и умножила на Мя словеса, Аз же услышах.

Иез.35:13  с толкованием

14
Сего ради тако глаголет Адонаи Господь: во веселии всея земли пусту тя сотворю:

Иез.35:14  с толкованием

15
якоже порадовалася еси о наследии дому Израилева, яко погибе, тако сотворю тебе: пуста будеши, горо Сеир, и вся Идумеа потребится, и уведят, яко Аз есмь Господь Бог их.

Иез.35:15  с толкованием