Глава 
36

Иез.36  с толкованием

1
И ты, сыне человечь, прорцы на горы Израилевы и рцы:

Иез.36:1  с толкованием

2
горы Израилевы, слышите слово Господне, сия глаголет Адонаи Господь: понеже рече враг на вы: благоже, пустыня вечная во одержание нам бысть:

Иез.36:2  с толкованием

3
того ради прорцы и рцы: тако глаголет Адонаи Господь: зане быти вам погубленым и безчестным и возненавиденым от язык окрестных вам, еже быти вам во одержание прочым языком, и взыдосте и бысте в поношение устен и во укоризну странам:

Иез.36:3  с толкованием

4
сего ради, горы Израилевы, слышите слово Господне, сия глаголет Адонаи Господь горам и холмом, и потоком и дебрем, и полянам и опустошеным, и разореным и градом оставленым, иже быша в пленение и в попрание оставшым языком окрестным.

Иез.36:4  с толкованием

5
Того ради сия глаголет Адонаи Господь: аще не во огни рвения Моего глаголах на прочыя языки и на Идумею всю, яко даша землю Мою себе во одержание со веселием (от всего сердца), обезчестивше душы, еже потребити повоеванием:

Иез.36:5  с толкованием

6
того ради прорцы на землю Израилеву и рцы горам и холмом, и полянам и дебрем: сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз во рвении Моем и в ярости Моей глаголах, за укоризну, юже приясте от язык.

Иез.36:6  с толкованием

7
Того ради сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз воздвигну руку Мою на языки, иже окрест вас, тии безчестие свое приимут.

Иез.36:7  с толкованием

8
Ваше же гроздие и плод ваш, горы Израилевы, поядят людие Мои, яко надеются приити.

Иез.36:8  с толкованием

9
Яко се, Аз к вам, и призрю на вы, и возделаете и насеете:

Иез.36:9  с толкованием

10
и умножу в вас человеки, весь дом Израилев до конца, и населятся гради, и пустыни оградятся:

Иез.36:10  с толкованием

11
и умножу вас людьми и скотом, и умножатся и возрастут, и вселю вас якоже прежде, и благо сотворю вам якоже бывшым прежде вас, и уразумеете, яко Аз есмь Господь:

Иез.36:11  с толкованием

12
и нарожду в вас человеки люди Моя Израиля, и наследят вас, и будете им во одержание, и не приложите ктому безчадни быти от них.

Иез.36:12  с толкованием

13
Сия глаголет Адонаи Господь: понеже глаголаша тебе: земля поядающая человеки ты еси, и безчадная от языка твоего была еси:

Иез.36:13  с толкованием

14
того ради человеков ктому не пояси и языка твоего не обезчадиши ктому, глаголет Адонаи Господь.

Иез.36:14  с толкованием

15
И не услышится в вас ктому безчестие языков, и укоризны людий не приимете ктому, и язык твой не будет без чад ктому, глаголет Адонаи Господь.

Иез.36:15  с толкованием

16
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

Иез.36:16  с толкованием

17
сыне человечь, дом Израилев вселися на земли своей, и оскверниша ю путем своим и кумирми своими и нечистотами своими, и по нечистоте месячная имущия бысть путь их пред лицем Моим:

Иез.36:17  с толкованием

18
и излиях ярость Мою на ня, крови ради, юже пролияша на землю, и кумирми своими оскверниша ю,

Иез.36:18  с толкованием

19
и разсыпах я во языки и развеях я во страны: по пути их и по начинанию их судих им.

Иез.36:19  с толкованием

20
И внидоша во языки, в няже внидоша тамо, и оскверниша имя Мое святое, внегда глаголатися им: людие Господни сии и от земли своея изыдоша.

Иез.36:20  с толкованием

21
И пощадих я имене ради Моего святаго еже оскверниша дом Израилев во языцех, аможе внидоша.

Иез.36:21  с толкованием

22
Того ради рцы дому Израилеву: сия глаголет Адонаи Господь: не вам Аз творю, доме Израилев, но имене Моего ради святаго, еже осквернисте во языцех, тамо аможе внидосте.

Иез.36:22  с толкованием

23
И освящу имя Мое великое, оскверненное во языцех, еже осквернисте среде их, и уразумеют языцы, яко Аз есмь Господь, глаголет Адонаи Господь, внегда освящуся в вас пред очима их.

Иез.36:23  с толкованием

24
И возму вы от язык и соберу вы от всех земель, и введу вы в землю вашу,

Иез.36:24  с толкованием

25
и воскроплю на вы воду чисту, и очиститеся от всех нечистот ваших и от всех кумиров ваших, и очищу вас.

Иез.36:25  с толкованием

26
И дам вам сердце ново и дух нов дам вам, и отиму сердце каменное от плоти вашея и дам вам сердце плотяно, и дух Мой дам в вас:

Иез.36:26  с толкованием

27
и сотворю, да в заповедех Моих ходите, и суды Моя сохраните и сотворите я.

Иез.36:27  с толкованием

28
И вселитеся на земли, юже дах отцем вашым, и будете Ми в люди, Аз же буду вам в Бога.

Иез.36:28  с толкованием

29
И спасу вы от всех нечистот ваших (и очищу вы от грех ваших всех), и призову пшеницу и умножу ю, и не дам на вы глада:

Иез.36:29  с толкованием

30
и распложу плод древесный и плоды селныя, яко да не приимете ктому гладныя укоризны во языцех.

Иез.36:30  с толкованием

31
И помянете пути своя злыя и начинания ваша не благая, и вознегодуете пред лицем их о беззакониих ваших и о мерзостех ваших.

Иез.36:31  с толкованием

32
Не вас ради Аз творю, доме Израилев, глаголет Адонаи Господь, вестно да будет вам, (доме Израилев:) постыдитеся и усрамитеся от путий ваших, доме Израилев.

Иез.36:32  с толкованием

33
Сия глаголет Адонаи Господь: во оньже день очищу вы от всех беззаконий ваших и населю грады, и соградятся пустыни,

Иез.36:33  с толкованием

34
и земля погибшая возделается вместо того, яко погублена бысть пред очима всякаго мимоходящаго:

Иез.36:34  с толкованием

35
и рекут: земля оная погибшая бысть яко вертоград Сладости, и гради опустевшии и разореннии и раскопаннии, забралы утвержденни сташа:

Иез.36:35  с толкованием

36
и уразумеют языцы, елицы останутся окрест вас, яко Аз Господь возградих разоренныя и насадих погубленныя: Аз Господь глаголах и сотворю.

Иез.36:36  с толкованием

37
Сия глаголет Адонаи Господь: се, еще обрящуся дому Израилеву, еже сотворити им: умножу их яко овцы, человеки яко овцы святыя,

Иез.36:37  с толкованием

38
яко овцы Иерусалимли во праздниках его, тако будут гради опустевшии полни стад человеческих: и уразумеют, яко Аз Господь.

Иез.36:38  с толкованием

Глава 
37

Иез.37  с толкованием

1
И бысть на мне рука Господня, и изведе мя в дусе Господни и постави мя среде поля: се же бяше полно костей человеческих:

Иез.37:1  с толкованием

2
и обведе мя окрест их около, и се, многи зело на лицы поля, и се, сухи зело.

Иез.37:2  с толкованием

3
И рече ко мне: сыне человечь, оживут ли кости сия? И рекох: Господи Боже, Ты веси сия.

Иез.37:3  с толкованием

4
И рече ко мне: сыне человечь, прорцы на кости сия и речеши им: кости сухия, слышите слово Господне:

Иез.37:4  с толкованием

5
се глаголет Адонаи Господь костем сим: се, Аз введу в вас дух животен

Иез.37:5  с толкованием

6
и дам на вас жилы, и возведу на вас плоть и простру по вам кожу, и дам дух Мой в вас, и оживете и увесте, яко Аз есмь Господь.

Иез.37:6  с толкованием

7
И прорекох, якоже заповеда ми Господь. И бысть глас внегда ми пророчествовати, и се, трус, и совокупляхуся кости, кость к кости, каяждо ко составу своему.

Иез.37:7  с толкованием

8
И видех, и се, быша им жилы, и плоть растяше, и восхождаше (и протяжеся) им кожа верху, духа же не бяше в них.

Иез.37:8  с толкованием

9
И рече ко мне: прорцы о дусе, прорцы, сыне человечь, и рцы духови: сия глаголет Адонаи Господь: от четырех ветров прииди, душе, и вдуни на мертвыя сия, и да оживут.

Иез.37:9  с толкованием

10
И прорекох, якоже повеле ми, и вниде в ня дух жизни, и ожиша и сташа на ногах своих, собор мног зело.

Иез.37:10  с толкованием

11
И рече Господь ко мне глаголя: сыне человечь, сия кости весь дом Израилев есть, тии бо глаголют: сухи быша кости нашя, погибе надежда наша, убиени быхом.

Иез.37:11  с толкованием

12
Того ради прорцы (сыне человечь) и рцы к ним: сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз отверзу гробы вашя и изведу вас от гроб ваших, людие Мои, и введу вы в землю Израилеву:

Иез.37:12  с толкованием

13
и увесте, яко Аз есмь Господь, внегда отверсти Ми гробы вашя, еже возвести Ми вас от гробов ваших, людие Мои: и дам дух Мой в вас, и живи будете,

Иез.37:13  с толкованием

14
и поставлю вы на земли вашей, и увесте, яко Аз Господь: глаголах и сотворю, глаголет Адонаи Господь.

Иез.37:14  с толкованием

15
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

Иез.37:15  с толкованием

16
сыне человечь, возми себе жезл един и напиши на нем Иуду и сыны Израилевы прилежащыя к нему: и жезл вторый возми себе и напиши на нем Иосифа, жезл Ефремов, и вся сыны Израилевы приложившыяся к нему:

Иез.37:16  с толкованием

17
и совокупи я друг ко другу себе в жезл един, еже связати я, и будут (вкупе) в руце твоей:

Иез.37:17  с толкованием

18
и будет, егда рекут к тебе сынове людий твоих, вопрошающе: не возвестиши ли нам ты, что суть сия тебе?

Иез.37:18  с толкованием

19
И речеши к ним: сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз поиму племя Иосифово, еже есть в руце Ефремове, и племена Израилева прилежащая к нему, и дам я в племя Иудино, и будут в жезл един в руце Иудине.

Иез.37:19  с толкованием

20
И будут жезли, на нихже писати будеши, в руце твоей пред очима их,

Иез.37:20  с толкованием

21
и речеши к ним: сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз поемлю весь дом Израилев от среды языков, аможе внидоша, и соберу я от всех сущих окрест их и введу их в землю Израилеву,

Иез.37:21  с толкованием

22
и дам я во язык на земли Моей и в горах Израилевых: и Князь един будет во всех сих царем, и не будут ктому в два языка, ни разделятся ктому на два царства,

Иез.37:22  с толкованием

23
да не оскверняются ктому в кумирех своих и в мерзостех своих и во всех нечестиих своих: и избавлю я от всех беззаконий их, имиже согрешиша, и очищу я, и будут Ми в люди, и Аз буду им в Бога.

Иез.37:23  с толкованием

24
И раб Мой Давид Князь среде их и Пастырь един будет всех, яко в заповедех Моих ходити будут и суды Моя сохранят и сотворят я,

Иез.37:24  с толкованием

25
и вселятся на земли своей, юже дах рабу Моему Иакову, на нейже жиша тамо отцы их, и вселятся на ней тии и сынове их и сынове сынов их даже до века: и Давид раб Мой князь их будет во век.

Иез.37:25  с толкованием

26
И утвержу им завет мирен, и завет вечен будет с ними, и укореню я и умножу,

Иез.37:26  с толкованием

27
и дам освящение Мое посреде их во век, и будет вселение Мое в них, и буду им Бог, а они будут Ми людие:

Иез.37:27  с толкованием

28
и уведят языцы, яко Аз есмь Господь освящаяй я, внегда будут святая Моя среде их во век.

Иез.37:28  с толкованием

Глава 
38

Иез.38  с толкованием

1
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

Иез.38:1  с толкованием

2
сыне человечь, утверди лице твое на Гога и на землю Магога князя Рос, Мосоха и Фовеля, и прорцы нань,

Иез.38:2  с толкованием

3
и рцы ему: сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз на тя, Гог, и на князя Рос, Мосоха и Фовеля,

Иез.38:3  с толкованием

4
и обращу тя окрест, и вложу узду в челюсти твоя, и соберу тя и всю силу твою, кони и конники оболчены во броня вся, собор мног, шлемы и мечы и щиты вси тии имуще:

Иез.38:4  с толкованием

5
Персяне и Муряне, и Лидяне и Ливиане, вси сии щиты и шлемы имуще:

Иез.38:5  с толкованием

6
Гомер и вси иже окрест его, дом Форгамань от конец севера и вси иже окрест его, и языцы мнози с тобою.

Иез.38:6  с толкованием

7
Уготовися, уготовися сам ты и весь сонм твой собраный с тобою, и будеши ми в преднюю стражбу.

Иез.38:7  с толкованием

8
От дний множайших уготовишися, и в последняя лета приидеши, и приидеши на землю низвращенную от меча, собраных от язык многих на землю Израилеву, яже бысть пуста весьма: и тии от язык изыдоша, и вселятся с миром вси.

Иез.38:8  с толкованием

9
И взыдеши аки дождь и приидеши аки облак, покрыти землю, и падеши ты и вси иже окрест тебе, и языцы мнози с тобою.

Иез.38:9  с толкованием

10
Сия глаголет Адонаи Господь: и будет в той день, взыдут глаголы на сердце твое,

Иез.38:10  с толкованием

11
и помыслиши помышления злая и речеши: взыду на землю отверженую, прииду на молчащыя в тишине и живущыя мирно, на вся живущыя на земли, на нейже несть ограды, ни дверий, ни верей,

Иез.38:11  с толкованием

12
еже пленити плен и взяти корысти их, еже обратити руку мою на землю опустошеную, яже населися, и на язык собраный от языков многих, сотворивших притяжания имений и живущих на пупе земли.

Иез.38:12  с толкованием

13
Сава и Дедан и купцы Кархидонстии и вся веси их рекут тебе: еда на пленение, еже пленити, ты грядеши, и взяти корысти? И собрал еси люди твоя взяти сребро и злато, отвести притяжания и имения, еже пленити плен велик.

Иез.38:13  с толкованием

14
Того ради прорцы, сыне человечь, и рцы Гогу: сия глаголет Адонаи Господь: не в той ли день, егда жити будут людие Мои Израиль с миром, востанеши?

Иез.38:14  с толкованием

15
И приидеши от места своего от конца севера, и языцы мнози с тобою: конницы на конех вси, собор велик и сила многа,

Иез.38:15  с толкованием

16
и взыдеши на люди Моя Израиля, яко облак покрыти землю: в последния дни будет, и возведу тя на землю Мою, да Мя уведят вси языцы, егда освящуся в тебе пред ними, (о, Гог!)

Иез.38:16  с толкованием

17
сия глаголет Адонаи Господь Гогу: ты еси, о немже глаголах во дни первыя рукою раб Моих пророк Израилевых, прорекших в оныя дни и лета, еже привести тя на ня.

Иез.38:17  с толкованием

18
И будет в той день, в оньже приидет Гог на землю Израилеву, глаголет Адонаи Господь, взыдет ярость Моя во гневе Моем

Иез.38:18  с толкованием

19
и рвения Моя во огни гнева Моего: глаголах, аще не будет в той день трус велик на земли Израилеве:

Иез.38:19  с толкованием

20
и потрясутся от лица Господня рыбы морския и птицы небесныя, и зверие польнии и вси гади ползающии по земли, и вси человецы иже на лицы земли, и расторгнутся горы и падут дебри, и всяка стена на землю падет.

Иез.38:20  с толкованием

21
И призову нань весь страх мечный, глаголет Адонаи Господь: мечь человека на брата его будет.

Иез.38:21  с толкованием

22
И отсужду ему смертию и кровию, и дождем потопляющим и камением градным, огнь и камень горящь одождю нань и на вся сущыя с ним и на языки многия с ним:

Иез.38:22  с толкованием

23
и возвеличуся и освящуся, и прославлюся и уведан буду пред языки многими, и уведят, яко Аз есмь Господь.

Иез.38:23  с толкованием

Глава 
39

Иез.39  с толкованием

1
И ты, сыне человечь, прорцы на Гога и рцы: сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз на тя, Гог, князя Рос, Мосоха и Фовеля,

Иез.39:1  с толкованием

2
и соберу тя и наставлю тя, и возведу тя от конца севера и возведу тя на горы Израилевы:

Иез.39:2  с толкованием

3
и исторгну лук твой от руки твоея левыя и стрелы твоя от руки твоея десныя,

Иез.39:3  с толкованием

4
и поражу тя на горах Израилевых, и падеши ты и вси иже окрест тебе, и языцы иже с тобою отдадятся во множество птиц всякому парящему, и всем зверем польным дах тя на изядение:

Иез.39:4  с толкованием

5
на лицы поля падеши, яко Аз глаголах, глаголет Адонаи Господь.

Иез.39:5  с толкованием

6
И пущу огнь на Магога, и населятся острови с миром,

Иез.39:6  с толкованием

7
и уведят, яко Аз есмь Господь, и имя Мое святое вестно будет среде людий Моих Израиля, и не осквернится имя Мое святое ктому, и уведят вси языцы, яко Аз есмь Господь Святый среде Израиля.

Иез.39:7  с толкованием

8
Се, приспе, и увеси, яко будет, глаголет Адонаи Господь: се есть день, о немже глаголах,

Иез.39:8  с толкованием

9
и изыдут живущии во градех Израилевых, и пожгут оружие, и щиты и копия, и луки и стрелы, и жезлы ручныя и сулицы, и раждегут ими огнь седмь лет:

Иез.39:9  с толкованием

10
и не возмут древес с поля, ни изсекут от дубравы, но оружием раждегут огнь, и пленят пленившыя их и расхитят расхитивших я, глаголет Адонаи Господь.

Иез.39:10  с толкованием

11
И будет, в той день дам Гогу место нарочито, гроб во Израили, многопогребателно, пришедших на восток моря, и заградят устие дебри и погребут тамо Гога и все множество его, и прозовется та дебрь: многопогребателное Гога.

Иез.39:11  с толкованием

12
И закопают я дом Израилев, да очистится земля в седмь месяц,

Иез.39:12  с толкованием

13
и погребут я вси людие земли, и будет им именито, в оньже день прославлюся, глаголет Адонаи Господь.

Иез.39:13  с толкованием

14
И мужей всегда поставят обходити всю землю, еже погребсти оставшихся на лицы земли и очистити ю по седми месяцех, и взыщут опасно.

Иез.39:14  с толкованием

15
Всяк проходяй землю и узревый кость человечу сотворит у нея знамение, дондеже погребут ю погребающии в дебри, многопогребателнем Гогове.

Иез.39:15  с толкованием

16
Ибо имя месту (прозовется) Падение многопогребателное: и очистится земля.

Иез.39:16  с толкованием

17
И ты, сыне человечь, рцы: сия глаголет Адонаи Господь: рцы всяцей птице парящей и ко всякому зверю селному: соберитеся и приидите от всех окрестных его на заколение Мое, еже заклах вам, заклание велие на горах Израилевых, ядите мяса и пийте кровь:

Иез.39:17  с толкованием

18
мяса исполинов изясте и кровь князей земных испиете, овны и телцы, и козлы и волы тучнии вси:

Иез.39:18  с толкованием

19
и да ясте тук до сытости и испиете кровь до пиянства от заклания Моего, еже заклах вам:

Иез.39:19  с толкованием

20
и насытитеся от трапезы Моея, от коня и всадника, исполина и всякаго мужа воинскаго, глаголет Адонаи Господь.

Иез.39:20  с толкованием

21
И дам славу Мою в вас, и узрят вси языцы суд Мой, егоже сотворих, и руку Мою, юже наведох на ня,

Иез.39:21  с толкованием

22
и увесть дом Израилев, яко Аз есмь Господь Бог их от сего дне и в прочыя.

Иез.39:22  с толкованием

23
И уведят вси языцы, яко грехов ради своих пленени быша дом Израилев, понеже отвергошася Мене, и отвратих лице Мое от них и предах я в руце врагов их, и падоша мечем вси:

Иез.39:23  с толкованием

24
по нечистотам их и по беззаконием их сотворих им и отвратих лице Мое от них.

Иез.39:24  с толкованием

25
Того ради сия глаголет Адонаи Господь: ныне возвращу пленение Иаковле и помилую дом Израилев, и возревную имене ради Моего святаго:

Иез.39:25  с толкованием

26
и возмут безчестие свое и всякую неправду свою, еюже неправдоваша, егда вселятся на земли своей с миром и не будет устрашающаго,

Иез.39:26  с толкованием

27
внегда возвращу я от язык и соберу я от стран языческих и освящуся в них пред языки:

Иез.39:27  с толкованием

28
и уведят, яко Аз есмь Господь Бог их, внегда явлюся им во языцех и соберу я на землю их и не оставлю от них тамо ктому:

Иез.39:28  с толкованием

29
и не отвращу лица Моего ктому от них, зане излиях ярость Мою на дом Израилев, глаголет Адонаи Господь.

Иез.39:29  с толкованием

Глава 
40

Иез.40  с толкованием

1
И бысть во двадесять пятое лето пленения нашего, перваго месяца, в десятый день месяца, в четвертоенадесять лето но пленении града, в той день бысть на мне рука Господня: и веде мя тамо,

Иез.40:1  с толкованием

2
в видении Божии веде мя на землю Израилеву и постави мя на горе высоце зело, на нейже яко сограждение града прямо (полудне),

Иез.40:2  с толкованием

3
и введе мя тамо: и се, муж, и зрак его бяше, яко видение меди блещащияся, и в руце его бяше вервь зиждущих и трость мерителная. Той же стояше у врат

Иез.40:3  с толкованием

4
и рече ко мне: видел ли еси, сыне человечь? Виждь очима твоима и ушима твоима слыши, и учини в сердцы твоем вся, елика аз показую тебе, зане того ради вшел еси семо, да покажу тебе, и покажеши ты вся, елика видиши, дому Израилеву.

Иез.40:4  с толкованием

5
И се, ограда внеуду окрест храма, и в руце мужа мера тростяна шести лакот в лакоть шестодланный, и измери предстение ширину равно трости, и высоту его равно трости.

Иез.40:5  с толкованием

6
И вниде во врата зрящая на восток седмию степеньми, и измери фее, шесть о сию страну, шесть же об ону, и елам дверный равно трости.

Иез.40:6  с толкованием

7
И фее равно трости в долготу и равно трости в широту, и аилам среде феилаф шести лакот. И фее второе равно трости в широту и равно трости в долготу, елам же пяти лакот.

Иез.40:7  с толкованием

8
И фее третие равно трости в долготу и равно трости в широту,

Иез.40:8  с толкованием

9
елам же вратный, иже близ елама двернаго осми лакот, аилев же двою лактей: и елам дверный внутрьуду.

Иез.40:9  с толкованием

10
И фее дверныя прямо фее, три о сию страну и три об ону, мера же едина трием: и мера едина аилам сюду и сюду.

Иез.40:10  с толкованием

11
И размери широту входа вратнаго десяти лактей, широту же вратную тринадесяти лактей,

Иез.40:11  с толкованием

12
и лакоть един сводимь прямо фееим лактя единаго и лактя единаго, предел сюду и сюду, и фее шести лактей о сию страну и шести лактей об ону страну.

Иез.40:12  с толкованием

13
И размери врата от стены фее до стены фее, широта двадесяти и пяти лактей: сия врата ко вратом,

Иез.40:13  с толкованием

14
и непокровенное елама врат шестидесяти лактей, (двадесяти пяти) и фее двора окрест,

Иез.40:14  с толкованием

15
и непокровенное врат отвне в непокровенное (врат) елама врат внутрьуду пятьдесят лактей.

Иез.40:15  с толкованием

16
И оконца сокровена фееим и в аилам внутрь врат двора окрест: такожде и елам оконца внутрьуду окрест, и на аилам финики сюду и сюду (изваяны).

Иез.40:16  с толкованием

17
И введе мя во двор внутренний, и се, преграждения и междустолпия окрест двора, преграждений же тридесять в междустолпиих,

Иез.40:17  с толкованием

18
и притворы противу задней стране врат, по долготе врат междустолпие нижнее.

Иез.40:18  с толкованием

19
И размери широту двора от непокровенаго врат внешних внутрь ко непокровеному врат зрящих вне, лактей сто зрящих на восток: и введе мя на север,

Иез.40:19  с толкованием

20
и се, врата зрящая на север двору внешнему, и размери я, долготу их и широту.

Иез.40:20  с толкованием

21
И фее три о сию страну, три же об ону, и аилев, и еламы, и финики их: и бысть по мере врат зрящих на восток, пятидесяти лактей долгота их, а широта их двудесяти и пяти лактей:

Иез.40:21  с толкованием

22
и оконца их, и еламы, и финики их, якоже врата зрящая на восток: и седмию восходами восхождаху на ня, и еламы внутрьуду.

Иез.40:22  с толкованием

23
И врата двору внутреннему зрящая ко вратом северным, якоже врата зрящая на восток: и размери двор от врат до врат лактей сто.

Иез.40:23  с толкованием

24
И веде мя к югу, и се, врата зрящая на юг, и размери я, и фее, и аилева, и еламы, по темжде мерам.

Иез.40:24  с толкованием

25
И оконца их и еламы окрест якоже и оконца елаг, пятидесяти лактей долгота их, а широта двудесяти и пяти лактей,

Иез.40:25  с толкованием

26
и седмь восходов им, и еламы внутрьуду, и финики их, един о сию страну, а другий об ону над аилев.

Иез.40:26  с толкованием

27
И врата прямо вратом двора внутренняго на юг: и размери двор от врат до врат на юг, сто лактей в широту.

Иез.40:27  с толкованием

28
И введе мя во двор внутренний врат, яже на юг, и размери врата, яже на юг, по темжде мерам:

Иез.40:28  с толкованием

29
и фее, и аилев, и еламы по темжде мерам.

Иез.40:29  с толкованием

30
И оконца их и еламы окрест, пятидесяти лактей долгота их, а широта двудесяти и пяти лактей.

Иез.40:30  с толкованием

31
Еламы же во двор внешний, и финики аилев, и осмь восходов.

Иез.40:31  с толкованием

32
И введе мя во врата зрящая на восток, и размери я по темжде мерам, и фее и аилев и еламы по темжде мерам.

Иез.40:32  с толкованием

33
И оконца им, и еламы и окрест, пятидесяти лактей долгота их, а широта их двудесяти и пяти лактей.

Иез.40:33  с толкованием

34
И еламы во двор внутренний, и финики на аилев сюду и сюду, и осмь восходов им.

Иез.40:34  с толкованием

35
И введе мя во врата яже на север, и размери по темжде мерам,

Иез.40:35  с толкованием

36
и фее и аилев и еламы, и оконца им окрест, пятидесяти лактей долгота их, а широта двудесяти и пяти лактей,

Иез.40:36  с толкованием

37
и еламы во внешний двор, и финики аилеву сюду и сюду, и осмь восходов им.

Иез.40:37  с толкованием

38
И преграды их, и двери их, и еламы их пред враты их вторыми сток, тамо измывают всесожжения.

Иез.40:38  с толкованием

39
Во еламе же врат, две трапезы о сию страну, две же об ону, еже закалати на них всесожжения, яже за грехи и яже за неведение.

Иез.40:39  с толкованием

40
И созади стока всесожжений дверий зрящих на север две трапезы на восток противу задней стране (дверий) вторых, и противу елама врат две трапезы на восток.

Иез.40:40  с толкованием

41
Четыри о сию страну, четыри же об ону противу задней стране врат, на тех закалают заколения: прямо осми трапез заколений:

Иез.40:41  с толкованием

42
четыри же трапезы всесожжений каменны истесаны, в широту лактя единаго и пол, в долготу двух лактей и пол, а в высоту лакоть един: на тыя возлагают орудия, имиже закалают тамо всесожжения и заколения.

Иез.40:42  с толкованием

43
И имеют ограждение мало истесано на длань внутрьуду окрест, верху же трапезы покров, еже покрыватися им от дождя и зноя.

Иез.40:43  с толкованием

44
И введе мя во двор внутреннейший, и се, две преграды во внутреннейшем дворе, едина противу задней стране врат зрящих на север, вводящая на юг, а другая противу задней стране врат сущих на юг, зрящих же к северу.

Иез.40:44  с толкованием

45
И рече ко мне: преграда сия, яже зрит на юг, жерцем есть, иже стрегут стражбу храма:

Иез.40:45  с толкованием

46
а преграда, яже зрит к северу, жерцем есть стрегущым стражу требника: тии суть сынове Садуковы, приступающии от Левиа ко Господеви, еже служити Ему.

Иез.40:46  с толкованием

47
И размери двор ста лактей в долготу и в широту ста лактей, на четыри страны его, и требник прямо храму.

Иез.40:47  с толкованием

48
И введе мя во елам храма: и размери аил елама пяти лактей широту о сию страну, пяти же лактей об ону, широта же дверная четырехнадесяти лактей, и бока дверная елама три лакти о сию страну, три же об ону.

Иез.40:48  с толкованием

49
Долгота же елама двадесять лактей, а широта дванадесять лактей: и десятию степеньми восхождаху к нему, и столпи бяху у аилама, един о сию страну, а другий об ону.

Иез.40:49  с толкованием