Глава 
21

Лк.21  с толкованием

1
Воззрев же виде вметающыя в храм набдящий имения дары своя богатыя:

Лк.21:1  с толкованием

2
виде же и некую вдовицу убогу вметающу ту две лепте,

Лк.21:2  с толкованием

3
и рече: воистинну глаголю вам, яко вдовица сия убогая множае всех вверже:

Лк.21:3  с толкованием

4
вси бо сии от избытка своего ввергоша в дары Богови: сия же от лишения своего все житие, еже име, вверже.

Лк.21:4  с толкованием

5
И неким глаголющым о церкви, яко камением добрым и сосуды украшена, рече:

Лк.21:5  с толкованием

6
сия яже видите, приидут дние, в няже не останет камень на камени, иже не разорится.

Лк.21:6  с толкованием

7
Вопросиша же Его, глаголюще: Учителю, когда убо сия будут? И что есть знамение, егда хотят сия быти?

Лк.21:7  с толкованием

8
Он же рече: блюдите, да не прельщени будете: мнози бо приидут во имя Мое, глаголюще, яко Аз есмь: и время приближися. Не изыдите убо вслед их.

Лк.21:8  с толкованием

9
Егда же услышите брани и нестроения, не убойтеся: подобает бо сим быти прежде: но не у абие кончина.

Лк.21:9  с толкованием

10
Тогда глаголаше им: востанет (бо) язык на язык, и царство на царство:

Лк.21:10  с толкованием

11
труси же велицы по местом и глади и пагубы будут, страхования же и знамения велия с небесе будут.

Лк.21:11  с толкованием

12
Прежде же сих всех возложат на вы руки своя и ижденут, предающе на сонмища и темницы, ведомы к царем и владыкам, имене Моего ради:

Лк.21:12  с толкованием

13
прилучится же вам во свидетелство.

Лк.21:13  с толкованием

14
Положите убо на сердцах ваших, не прежде поучатися отвещавати:

Лк.21:14  с толкованием

15
Аз бо дам вам уста и премудрость, ейже не возмогут противитися или отвещати вси противляющиися вам.

Лк.21:15  с толкованием

16
Предани же будете и родители и братиею и родом и други, и умертвят от вас:

Лк.21:16  с толкованием

17
и будете ненавидими от всех имене Моего ради:

Лк.21:17  с толкованием

18
и влас главы вашея не погибнет:

Лк.21:18  с толкованием

19
в терпении вашем стяжите душы вашя.

Лк.21:19  с толкованием

20
Егда же узрите обстоимь Иерусалим вои, тогда разумейте, яко приближися запустение ему:

Лк.21:20  с толкованием

21
тогда сущии во Иудеи да бегают в горы: и иже посреде его, да исходят: и иже во странах, да не входят в онь:

Лк.21:21  с толкованием

22
яко дние отмщению сии суть, яко исполнитися всему писанному.

Лк.21:22  с толкованием

23
Горе же имущым во утробе и доящым в тыя дни: будет бо беда велия на земли и гнев на людех сих,

Лк.21:23  с толкованием

24
и падут во острии меча, и пленени будут во вся языки: и Иерусалим будет попираемь языки, дондеже скончаются времена язык.

Лк.21:24  с толкованием

25
И будут знамения в солнце и луне и звездах: и на земли туга языком от нечаяния шума морскаго и возмущения,

Лк.21:25  с толкованием

26
издыхающым человеком от страха и чаяния грядущих на вселенную: силы бо небесныя подвигнутся,

Лк.21:26  с толкованием

27
и тогда узрят Сына Человеческа грядуща на облацех с силою и славою многою.

Лк.21:27  с толкованием

28
Начинающым же сим бывати, восклонитеся и воздвигните главы вашя: зане приближается избавление ваше.

Лк.21:28  с толкованием

29
И рече притчу им: видите смоковницу и вся древа:

Лк.21:29  с толкованием

30
егда прошибаются уже, видяще сами весте, яко близ жатва есть.

Лк.21:30  с толкованием

31
Тако и вы, егда узрите сия бывающа, ведите, яко близ есть Царствие Божие.

Лк.21:31  с толкованием

32
Аминь глаголю вам, яко не имать прейти род сей, дондеже вся сия будут:

Лк.21:32  с толкованием

33
небо и земля мимо идет, а словеса Моя не имут прейти.

Лк.21:33  с толкованием

34
Внемлите же себе, да не когда отягчают сердца ваша объядением и пиянством и печальми житейскими, и найдет на вы внезапу день той:

Лк.21:34  с толкованием

35
яко сеть бо приидет на вся живущыя на лицы всея земли:

Лк.21:35  с толкованием

36
бдите убо на всяко время молящеся, да сподобитеся убежати всех сих хотящих быти, и стати пред Сыном Человеческим.

Лк.21:36  с толкованием

37
Бе же во дни во церкви учя: нощию же исходя водворяшеся в горе нарицаемей Елеон.

Лк.21:37  с толкованием

38
И вси людие из утра прихождаху к Нему во церковь послушати Его.

Лк.21:38  с толкованием

Глава 
22

Лк.22  с толкованием

1
Приближашеся же праздник опреснок, глаголемый Пасха:

Лк.22:1  с толкованием

2
и искаху архиерее и книжницы, како бы убили Его: бояхуся бо людий.

Лк.22:2  с толкованием

3
Вниде же сатана во Иуду нарицаемаго Искариот, суща от числа обоюнадесяте,

Лк.22:3  с толкованием

4
и шед глагола архиереом и воеводам, како Его предаст им.

Лк.22:4  с толкованием

5
И возрадовашася и совещаша ему сребреники дати:

Лк.22:5  с толкованием

6
и исповеда и искаше удобна времене, да предаст Его им без народа.

Лк.22:6  с толкованием

7
Прииде же день опресноков, в оньже подобаше жрети пасху:

Лк.22:7  с толкованием

8
и посла Петра и Иоанна, рек: шедша уготовайта нам пасху, да ямы.

Лк.22:8  с толкованием

9
Она же рекоста Ему: где хощеши уготоваем?

Лк.22:9  с толкованием

10
Он же рече има: се, восходящема вама во град, срящет вы человек в скудельнице воду нося: по нем идета в дом, в оньже входит,

Лк.22:10  с толкованием

11
и рцета дому владыце: глаголет тебе Учитель: где есть обитель, идеже пасху со ученики Моими снем?

Лк.22:11  с толкованием

12
И той вама покажет горницу велию постлану: ту уготовайта.

Лк.22:12  с толкованием

13
Шедша же обретоста, якоже рече има: и уготоваста пасху.

Лк.22:13  с толкованием

14
И егда бысть час, возлеже, и обанадесяте Апостола с Ним,

Лк.22:14  с толкованием

15
и рече к ним: желанием возжелех сию пасху ясти с вами, прежде даже не прииму мук:

Лк.22:15  с толкованием

16
глаголю бо вам, яко отселе не имам ясти от нея, дондеже скончаются во Царствии Божии.

Лк.22:16  с толкованием

17
И приим чашу, хвалу воздав, рече: приимите сию, и разделите себе:

Лк.22:17  с толкованием

18
глаголю бо вам, яко не имам пити от плода лознаго, дондеже Царствие Божие приидет.

Лк.22:18  с толкованием

19
И приим хлеб, хвалу воздав, преломи и даде им, глаголя: сие есть тело Мое, еже за вы даемо: сие творите в Мое воспоминание.

Лк.22:19  с толкованием

20
Такожде же и чашу по вечери, глаголя: сия чаша Новый Завет Моею кровию, яже за вы проливается:

Лк.22:20  с толкованием

21
обаче се, рука предающаго Мя со Мною (есть) на трапезе,

Лк.22:21  с толкованием

22
и Сын убо Человеческий идет по реченному: обаче горе человеку тому, имже предается.

Лк.22:22  с толкованием

23
И тии начаша искати в себе, который убо от них хощет сие сотворити.

Лк.22:23  с толкованием

24
Бысть же и пря в них, кий мнится их быти болий.

Лк.22:24  с толкованием

25
Он же рече им: царие язык господствуют ими, и обладающии ими благодателе нарицаются:

Лк.22:25  с толкованием

26
вы же не тако: но болий в вас, да будет яко мний: и старей, яко служай.

Лк.22:26  с толкованием

27
Кто бо болий, возлежай ли, или служай? Не возлежай ли? Аз же посреде вас есмь яко служай.

Лк.22:27  с толкованием

28
Вы же есте пребывше со Мною в напастех Моих,

Лк.22:28  с толкованием

29
и Аз завещаваю вам, якоже завеща Мне Отец Мой, Царство,

Лк.22:29  с толкованием

30
да ясте и пиете на трапезе Моей во Царствии Моем: и сядете на престолех, судяще обеманадесяте коленома Израилевома.

Лк.22:30  с толкованием

31
Рече же Господь: Симоне, Симоне, се, сатана просит вас, дабы сеял, яко пшеницу:

Лк.22:31  с толкованием

32
Аз же молихся о тебе, да не оскудеет вера твоя: и ты некогда обращься утверди братию твою.

Лк.22:32  с толкованием

33
Он же рече Ему: Господи, с Тобою готов есмь и в темницу и на смерть ити.

Лк.22:33  с толкованием

34
Он же рече: глаголю ти, Петре, не возгласит петель днесь, дондеже трикраты отвержешися Мене не ведети.

Лк.22:34  с толкованием

35
И рече им: егда послах вы без влагалища и без меха и без сапог, еда чесого лишени бысте? Они же реша: ничесоже.

Лк.22:35  с толкованием

36
Рече же им: но ныне иже имать влагалище, да возмет, такожде и мех: а иже не имать, да продаст ризу свою, и купит нож:

Лк.22:36  с толкованием

37
глаголю бо вам, яко еще писаное се, подобает, да скончается о Мне, еже: и со беззаконными вменися. Ибо еже о Мне, кончину имать.

Лк.22:37  с толкованием

38
Они же реша: Господи, се, ножа зде два. Он же рече им: доволно есть.

Лк.22:38  с толкованием

39
И изшед иде по обычаю в гору Елеонскую: по Нем же идоша ученицы Его.

Лк.22:39  с толкованием

40
Быв же на месте, рече им: молитеся, да не внидете в напасть.

Лк.22:40  с толкованием

41
И Сам отступи от них яко вержением камене, и поклонь колена моляшеся,

Лк.22:41  с толкованием

42
глаголя: Отче, аще волиши мимонести чашу сию от Мене: обаче не Моя воля, но Твоя да будет.

Лк.22:42  с толкованием

43
Явися же Ему Ангел с небесе, укрепляя Его.

Лк.22:43  с толкованием

44
И быв в подвизе, прилежнее моляшеся: бысть же пот Его яко капли крове каплющыя на землю.

Лк.22:44  с толкованием

45
И востав от молитвы (и) пришед ко учеником, обрете их спящих от печали

Лк.22:45  с толкованием

46
и рече им: что спите? Воставше молитеся, да не внидете в напасть.

Лк.22:46  с толкованием

47
Еще же Ему глаголющу, се, народ, и нарицаемый Иуда, един от обоюнадесяте, идяше пред ними, и приступи ко Иисусови целовати Его. Сие бо бе знамение дал им: Егоже аще лобжу, Той есть.

Лк.22:47  с толкованием

48
Иисус же рече ему: Иудо, лобзанием ли Сына Человеческаго предаеши?

Лк.22:48  с толкованием

49
Видевше же, иже беху с Ним, бываемое, реша Ему: Господи, аще ударим ножем?

Лк.22:49  с толкованием

50
И удари един некий от них архиереова раба и уреза ему ухо десное.

Лк.22:50  с толкованием

51
Отвещав же Иисус рече: оставите до сего. И коснувся уха его, изцели его.

Лк.22:51  с толкованием

52
Рече же Иисус ко пришедшым Нань архиереом и воеводам церковным и старцем: яко на разбойника ли изыдосте со оружием и дрекольми яти Мя?

Лк.22:52  с толкованием

53
По вся дни сущу Ми с вами в церкви, не простросте руки на Мя: но се есть ваша година и область темная.

Лк.22:53  с толкованием

54
Емше же Его ведоша и введоша Его во двор архиереов. Петр же вслед идяше издалеча.

Лк.22:54  с толкованием

55
Возгнещшым же огнь посреде двора и вкупе седящым им, седяше Петр посреде их.

Лк.22:55  с толкованием

56
Узревши же его рабыня некая седяща при свете и воззревши нань, рече: и сей с Ним бе.

Лк.22:56  с толкованием

57
Он же отвержеся Его, глаголя: жено, не знаю Его.

Лк.22:57  с толкованием

58
И помале другий видев его, рече: и ты от них еси. Петр же рече: человече, несмь.

Лк.22:58  с толкованием

59
И мимошедшу яко часу единому, ин некий крепляшеся глаголя: воистинну и сей с Ним бе: ибо Галилеанин есть.

Лк.22:59  с толкованием

60
Рече же Петр: человече, не вем, еже глаголеши. И абие, еще глаголющу ему, возгласи петель.

Лк.22:60  с толкованием

61
И обращься Господь воззре на Петра: и помяну Петр слово Господне, якоже рече ему, яко прежде даже петель не возгласит, отвержешися Мене трикраты.

Лк.22:61  с толкованием

62
И изшед вон плакася горько.

Лк.22:62  с толкованием

63
И мужие держащии Иисуса ругахуся Ему, биюще:

Лк.22:63  с толкованием

64
и закрывше Его, бияху Его по лицу и вопрошаху Его, глаголюще: прорцы, кто есть ударей Тя?

Лк.22:64  с толкованием

65
И ина многа хуляще глаголаху Нань.

Лк.22:65  с толкованием

66
И яко бысть день, собрашася старцы людстии и архиерее и книжницы, и ведоша Его на сонм свой,

Лк.22:66  с толкованием

67
глаголюще: аще Ты еси Христос? Рцы нам. Рече же им: аще вам реку, не имете веры:

Лк.22:67  с толкованием

68
аще же и вопрошу (вы), не отвещаете Ми, ни отпустите:

Лк.22:68  с толкованием

69
отселе будет Сын Человеческий седяй о десную силы Божия.

Лк.22:69  с толкованием

70
Реша же вси: Ты ли убо еси Сын Божий? Он же к ним рече: вы глаголете, яко Аз есмь.

Лк.22:70  с толкованием

71
Они же реша: что еще требуем свидетелства? Сами бо слышахом от уст Его.

Лк.22:71  с толкованием

Глава 
23

Лк.23  с толкованием

1
И воставше все множество их, ведоша Его к Пилату,

Лк.23:1  с толкованием

2
начаша же Нань вадити, глаголюще: Сего обретохом развращающа язык наш и возбраняюща кесареви дань даяти, глаголюща Себе Христа Царя быти.

Лк.23:2  с толкованием

3
Пилат же вопроси Его, глаголя: Ты ли еси Царь Иудеом? Он же отвещав рече ему: ты глаголеши.

Лк.23:3  с толкованием

4
Пилат же рече ко архиереом и народу: ни коеяже обретаю вины в человеце сем.

Лк.23:4  с толкованием

5
Они же крепляхуся глаголюще, яко развращает люди, учя по всей Иудеи, начен от Галилеи до зде.

Лк.23:5  с толкованием

6
Пилат же слышав Галилею, вопроси, аще человек Галилеанин есть?

Лк.23:6  с толкованием

7
И разумев, яко от области Иродовы есть, посла Его ко Ироду, сущу и тому во Иерусалиме в тыя дни.

Лк.23:7  с толкованием

8
Ирод же видев Иисуса рад бысть зело: бе бо желая от многа времене видети Его, зане слышаше многа о Нем: и надеяшеся знамение некое видети от Него бываемо:

Лк.23:8  с толкованием

9
вопрошаше же Его словесы многими: Он же ничесоже отвещаваше ему.

Лк.23:9  с толкованием

10
Стояху же архиерее и книжницы, прилежно вадяще Нань.

Лк.23:10  с толкованием

11
Укорив же Его Ирод с вои своими и поругався, оболк его в ризу светлу, возврати Его к Пилату.

Лк.23:11  с толкованием

12
Быста же друга Ирод же и Пилат в той день с собою: прежде бо беста вражду имуща между собою.

Лк.23:12  с толкованием

13
Пилат же созвав архиереи и князи и люди,

Лк.23:13  с толкованием

14
рече к ним: приведосте ми человека сего, яко развращающа люди: и се, аз пред вами истязав, ни единыя же обретаю в человеце сем вины, яже Нань вадите:

Лк.23:14  с толкованием

15
но ни Ирод: послах бо Его к нему, и се, ничтоже достойно смерти сотворено есть о Нем:

Лк.23:15  с толкованием

16
наказав убо Его отпущу.

Лк.23:16  с толкованием

17
Нужду же имяше на вся праздники отпущати им единаго.

Лк.23:17  с толкованием

18
Возопиша же вси народи, глаголюще: возми Сего, отпусти же нам Варавву.

Лк.23:18  с толкованием

19
Иже бе за некую крамолу бывшую во граде и убийство ввержен в темницу.

Лк.23:19  с толкованием

20
Паки же Пилат возгласи, хотя отпустити Иисуса.

Лк.23:20  с толкованием

21
Они же возглашаху, глаголюще: распни, распни Его.

Лк.23:21  с толкованием

22
Он же третицею рече к ним: что бо зло сотвори Сей? Ничесоже достойна смерти обретох в Нем: наказав убо Его отпущу.

Лк.23:22  с толкованием

23
Они же прилежаху гласы великими, просяще Его на распятие: и устояху гласи их и архиерейстии.

Лк.23:23  с толкованием

24
Пилат же посуди быти прошению их:

Лк.23:24  с толкованием

25
отпусти же бывшаго за крамолу и убийство всаждена в темницу, егоже прошаху: Иисуса же предаде воли их.

Лк.23:25  с толкованием

26
И яко поведоша Его, емше Симона некоего Киринеа, грядуща с села, возложиша нань крест нести по Иисусе.

Лк.23:26  с толкованием

27
Идяше же вслед Его народ мног людий, и жены, яже и плакахуся и рыдаху Его.

Лк.23:27  с толкованием

28
Обращься же к ним Иисус рече: дщери Иерусалимски, не плачитеся о Мне, обаче себе плачите и чад ваших:

Лк.23:28  с толкованием

29
яко се, дние грядут, в няже рекут: блажены неплоды, и утробы, яже не родиша, и сосцы, иже не доиша:

Лк.23:29  с толкованием

30
тогда начнут глаголати горам: падите на ны: и холмом: покрыйте ны:

Лк.23:30  с толкованием

31
зане, аще в сурове древе сия творят, в сусе что будет?

Лк.23:31  с толкованием

32
Ведяху же и ина два злодея с Ним убити.

Лк.23:32  с толкованием

33
И егда приидоша на место, нарицаемое Лобное, ту распяша Его и злодея, оваго убо о десную, а другаго о шуюю.

Лк.23:33  с толкованием

34
Иисус же глаголаше: Отче, отпусти им: не ведят бо что творят. Разделяюще же ризы Его, метаху жребия.

Лк.23:34  с толкованием

35
И стояху людие зряще. Ругахуся же и князи с ними, глаголюще: иныя спасе, да спасет и Себе, аще Той есть Христос Божий избранный.

Лк.23:35  с толкованием

36
Ругахуся же Ему и воини, приступающе и оцет придеюще Ему,

Лк.23:36  с толкованием

37
и глаголаху: аще Ты еси Царь Иудейск, спасися Сам.

Лк.23:37  с толкованием

38
Бе же и написание написано над Ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейск.

Лк.23:38  с толкованием

39
Един же от обешеною злодею хуляше Его, глаголя: аще Ты еси Христос, спаси Себе и наю.

Лк.23:39  с толкованием

40
Отвещав же другий прещаше ему, глаголя: ни ли ты боишися Бога, яко в томже осужден еси?

Лк.23:40  с толкованием

41
И мы убо в правду: достойная бо по делом наю восприемлева: Сей же ни единаго зла сотвори.

Лк.23:41  с толкованием

42
И глаголаше Иисусови: помяни мя, Господи, егда приидеши во Царствии си.

Лк.23:42  с толкованием

43
И рече ему Иисус: аминь глаголю тебе, днесь со Мною будеши в раи.

Лк.23:43  с толкованием

44
Бе же час яко шестый, и тма бысть по всей земли до часа девятаго:

Лк.23:44  с толкованием

45
и померче солнце, и завеса церковная раздрася посреде.

Лк.23:45  с толкованием

46
И возглашь гласом велиим Иисус, рече: Отче, в руце Твои предаю дух Мой. И сия рек издше.

Лк.23:46  с толкованием

47
Видев же сотник бывшее, прослави Бога, глаголя: воистинну человек сей праведен бе.

Лк.23:47  с толкованием

48
И вси пришедшии народи на позор сей, видяще бывающая, биюще перси своя возвращахуся.

Лк.23:48  с толкованием

49
Стояху же вси знаемии Его издалеча, и жены споследствовавшыя Ему от Галилеи, зрящя сия.

Лк.23:49  с толкованием

50
И се, муж именем Иосиф, советник сый, муж благ и праведен

Лк.23:50  с толкованием

51
сей не бе пристал совету и делу их, от Аримафеа града Иудейска, иже чаяше и сам Царствия Божия:

Лк.23:51  с толкованием

52
сей приступль к Пилату, проси телесе Иисусова:

Лк.23:52  с толкованием

53
и снем е обвит плащаницею, и положи е во гробе изсечене, в немже не бе никтоже никогдаже положен.

Лк.23:53  с толкованием

54
И день бе пяток, и суббота светаше.

Лк.23:54  с толкованием

55
Вслед же шедшыя жены, яже бяху пришли с Ним от Галилеи, видеша гроб, и яко положено бысть тело Его:

Лк.23:55  с толкованием

56
возвращшяся же уготоваша ароматы и миро: и в субботу убо умолчаша по заповеди.

Лк.23:56  с толкованием

Глава 
24

Лк.24  с толкованием

1
Во едину же от суббот зело рано приидоша на гроб, носящя яже уготоваша ароматы: и другия с ними:

Лк.24:1  с толкованием

2
обретоша же камень отвален от гроба,

Лк.24:2  с толкованием

3
и вшедшя не обретоша телесе Господа Иисуса.

Лк.24:3  с толкованием

4
И бысть не домышляющымся им о сем, и се, мужа два стаста пред ними в ризах блещащихся.

Лк.24:4  с толкованием

5
Пристрашным же бывшым им и поклоньшым лица на землю, рекоста к ним: что ищете живаго с мертвыми?

Лк.24:5  с толкованием

6
Несть зде, но воста: помяните, якоже глагола вам, еще сый в Галилеи,

Лк.24:6  с толкованием

7
глаголя, яко подобает Сыну Человеческому предану быти в руце человек грешник, и пропяту быти, и в третий день воскреснути.

Лк.24:7  с толкованием

8
И помянуша глаголголы Его,

Лк.24:8  с толкованием

9
и возвращшяся от гроба, возвестиша вся сия единомунадесяте и всем прочым.

Лк.24:9  с толкованием

10
Бяше же Магдалина Мариа и Иоанна и Мариа Иаковля, и прочыя с ними, яже глаголаху ко Апостолом сия.

Лк.24:10  с толкованием

11
И явишася пред ними яко лжа глаголы их, и не вероваху им.

Лк.24:11  с толкованием

12
Петр же востав тече ко гробу и приник виде ризы едины лежащя: и отиде, в себе дивяся бывшему.

Лк.24:12  с толкованием

13
И се, два от них беста идуща в тойже день в весь отстоящу стадий шестьдесят от Иерусалима, ейже имя Еммаус:

Лк.24:13  с толкованием

14
и та беседоваста к себе о всех сих приключшихся.

Лк.24:14  с толкованием

15
И бысть беседующема има и совопрошающемася, и Сам Иисус приближився идяше с нима:

Лк.24:15  с толкованием

16
очи же ею держастеся, да Его не познаета.

Лк.24:16  с толкованием

17
Рече же к нима: что суть словеса сия, о нихже стязаетася к себе идуща, и еста дряхла?

Лк.24:17  с толкованием

18
Отвещав же един, емуже имя Клеопа, рече к Нему: Ты ли един пришлец еси во Иерусалим, и не уведел еси бывших в нем во дни сия?

Лк.24:18  с толкованием

19
И рече има: киих? Она же реста Ему: яже о Иисусе Назарянине, Иже бысть муж пророк, силен делом и словом пред Богом и всеми людьми:

Лк.24:19  с толкованием

20
како предаша Его архиерее и князи наши на осуждение смерти и распяша Его:

Лк.24:20  с толкованием

21
мы же надеяхомся, яко Сей есть хотя избавити Израиля: но и над всеми сими, третий сей день есть днесь, отнелиже сия быша:

Лк.24:21  с толкованием

22
но и жены некия от нас ужасиша ны, бывшыя рано у гроба:

Лк.24:22  с толкованием

23
и не обретшя телесе Его, приидоша, глаголющя, яко и явление Ангел видеша, иже глаголют Его жива:

Лк.24:23  с толкованием

24
и идоша нецыи от нас ко гробу и обретоша тако, якоже и жены реша: Самаго же не видеша.

Лк.24:24  с толкованием

25
И Той рече к нима: о несмысленная и косная сердцем, еже веровати о всех, яже глаголаша пророцы:

Лк.24:25  с толкованием

26
не сия ли подобаше пострадати Христу и внити в славу Свою?

Лк.24:26  с толкованием

27
И начен от Моисеа и от всех пророк, сказаше има от всех Писаний яже о Нем.

Лк.24:27  с толкованием

28
И приближишася в весь, в нюже идяста: и Той творяшеся далечайше ити:

Лк.24:28  с толкованием

29
и нуждаста Его, глаголюща: облязи с нама, яко к вечеру есть, и приклонился есть день. И вниде с нима облещи.

Лк.24:29  с толкованием

30
И бысть яко возлеже с нима, (и) приим хлеб благослови, и преломив даяше има:

Лк.24:30  с толкованием

31
онема же отверзостеся очи, и познаста Его: и Той невидимь бысть има.

Лк.24:31  с толкованием

32
И рекоста к себе: не сердце ли наю горя бе в наю, егда глаголаше нама на пути и егда сказоваше нама Писания?

Лк.24:32  с толкованием

33
И воставша в той час, возвратистася во Иерусалим и обретоста совокупленых единонадесяте и иже бяху с ними,

Лк.24:33  с толкованием

34
глаголющих, яко воистинну воста Господь и явися Симону.

Лк.24:34  с толкованием

35
И та поведаста, яже быша на пути, и яко познася има в преломлении хлеба.

Лк.24:35  с толкованием

36
Сия же им глаголющым, (и) Сам Иисус ста посреде их и глагола им: мир вам.

Лк.24:36  с толкованием

37
Убоявшеся же и пристрашни бывше, мняху дух видети:

Лк.24:37  с толкованием

38
и рече им: что смущени есте? И почто помышления входят в сердца ваша?

Лк.24:38  с толкованием

39
Видите руце Мои и нозе Мои, яко сам Аз есмь: осяжите Мя и видите: яко дух плоти и кости не имать, якоже Мене видите имуща.

Лк.24:39  с толкованием

40
И сие рек, показа им руце и нозе.

Лк.24:40  с толкованием

41
Еще же неверующым им от радости и чудящымся, рече им: имате ли что снедно зде?

Лк.24:41  с толкованием

42
Они же даша Ему рыбы печены часть и от пчел сот.

Лк.24:42  с толкованием

43
И взем пред ними яде,

Лк.24:43  с толкованием

44
рече же им: сия суть словеса, яже глаголах к вам еще сый с вами, яко подобает скончатися всем написанным в законе Моисеове и пророцех и псалмех о Мне.

Лк.24:44  с толкованием

45
Тогда отверзе им ум разумети Писания

Лк.24:45  с толкованием

46
и рече им, яко тако писано есть, и тако подобаше пострадати Христу и воскреснути от мертвых в третий день,

Лк.24:46  с толкованием

47
и проповедатися во имя Его покаянию и отпущению грехов во всех языцех, наченше от Иерусалима:

Лк.24:47  с толкованием

48
вы же есте свидетелие сим:

Лк.24:48  с толкованием

49
и се, Аз послю обетование Отца Моего на вы: вы же седите во граде Иерусалимсте, дондеже облечетеся силою свыше.

Лк.24:49  с толкованием

50
Извед же их вон до Вифании и воздвиг руце Свои, (и) благослови их.

Лк.24:50  с толкованием

51
И бысть егда благословляше их, отступи от них и возношашеся на небо.

Лк.24:51  с толкованием

52
И тии поклонишася Ему, и возвратишася во Иерусалим с радостию великою:

Лк.24:52  с толкованием

53
и бяху выну в церкви, хваляще и благословяще Бога. Аминь.

Лк.24:53  с толкованием