Глава 
14

Мк.14  с толкованием

1
Бе же Пасха и опресноцы по двою днию: и искаху архиерее и книжницы, како Его лестию емше убиют:

Мк.14:1  с толкованием

2
глаголаху же: (но) не в праздник, еда како молва будет людска.

Мк.14:2  с толкованием

3
И сущу Ему в Вифании, в дому Симона прокаженнаго, возлежащу Ему, прииде жена, имущи алавастр мира нарднаго пистикиа многоценна: и сокрушши алавастр, возливаше Ему на главу.

Мк.14:3  с толкованием

4
Бяху же нецыи негодующе в себе и глаголюще: почто гибель сия мирная бысть?

Мк.14:4  с толкованием

5
Можаше бо сие продано быти вящше триех сот пенязь и датися нищым. И прещаху ей.

Мк.14:5  с толкованием

6
Иисус же рече: оставите ю: что ей труды даете? Добро дело содела о Мне.

Мк.14:6  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мк.14:3
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Марка

Мк.14

Глава 
14

Мк.14  с толкованием

Бе же пасха, и опресноцы по двою днию: и искаху архиерее и книжницы, како Его лестию емше убиют. Глаголаху же, (но) не в праздник, еда како молва будет людска. И сущу Ему в Вифании, в дому Симона прокаженнаго, возлежащу Ему, прииде жена имущи алавастр мира нарднаго пистикиа многоценна: и сокрушши алавастр, возливаше Ему на главу. Бяху же нецыи негодующе в себе, и глаголюще: почто гибель сия мирная бысть? Можаше бо сие продано быти вящше трех сот пенязь, и датися нищым: и прещаху ей.
 

Мк.14:1 с толкованием
Совет (против Христа) составлен был в среду. И вот причина, почему мы постимся по средам. Враги хотели было переждать праздничное время: но это не было попущено им. Господь, определяя Сам для Себя страдания, благоизволил предать Себя распятию на самую пасху: ибо Сам был истинная пасха. Здесь надобно дивиться могуществу Его. Ибо когда враги хотели взять Его, тогда не могли: а когда не хотели, по причине праздника, тогда он Сам волею предал Себя им. И сущу Ему в дому Симона прокаженнаго, прииде жена. О мире упоминают (все) четыре евангелиста. И думают некоторые, что (у всех их разумеется) одна и та же жена. Но несправедливо: это две разные жены, из коих одна упоминается у Иоанна (Ин.12:3), она же и сестра Лазаря, другая — у трех прочих (евангелистов). А ежели вникнешь, то найдешь, что их было три: об одной упоминается у Иоанна, о другой у Луки (Лк.7:37-38), а у прочих двух евангелистов о третьей. Ибо упоминаемая у Луки была блудница и (помазала) Господа среди Его проповеди: а упоминаемая у Матфея (сделала то же) около времени страдания, и притом она не была явная блудница. Господь приемлет усердие ее, как издержавшей так много на миро. Под нардом пистикиею разумеется или особенный вид нарда, называвшийся пистикиею, или нард неподдельный и приготовленный с верою. Бяху же нецыи негодующе, замечает евангелист. А Иоанн говорит, что негодовал Иуда (Ин.12:3. 5). Можно думать, что и прочие апостолы упрекали жену, так как они постоянно слышали от Христа учение о милостыне. Но Иуда негодовал из жену не с тою мыслию, как прочие, а по сребролюбию, ради гнусной корысти. По этой причине Иоанн и упоминает о нем одном, как поносившем жену с лукавым намерением. И прещаху ей: то есть, негодовали, укоряли, поносили.