Глава 
18

Откр.18  с толкованием
показать остальные стихи главы...

10
издалеча стояще за страх мук ея, глаголюще: горе, горе, град великий Вавилон, град крепкий, яко во един час прииде суд твой.

Откр.18:10  с толкованием

11
И купцы земстии возрыдают и восплачутся о нем, яко бремен их никтоже купует ктому,

Откр.18:11  с толкованием

12
бремен злата и сребра, и камения драгаго и бисера, и висса и порфиры, и шелка и червени, и всякаго древа фиинна, и всякаго сосуда из кости слоновыя, и всякаго сосуда от древа честнаго, и медяна и железна и мраморна,

Откр.18:12  с толкованием

13
и корицы и фимиама, и мира и ливана, и вина и елеа, и семидала и пшеницы, и скота и овец, и коней и колесниц, и телес и душ человеческих.

Откр.18:13  с толкованием

14
И овощи похотей души твоея отидоша от тебе, и вся тучная и светлая отидоша от тебе, и ктому не имаши обрести их.

Откр.18:14  с толкованием

15
Купцы сими обогащшеся от нея, издалеча станут за страх мучения ея, рыдающе и плачущеся,

Откр.18:15  с толкованием

16
и глаголюще: горе, горе, град великий, облеченный виссом и порфирою и червленицею, и позлащеный златом и камением драгим и бисером

Откр.18:16  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Откр.18:13
этой книги Священного Писания


Толкование святителя Андрея Кесарийского
 

Св. Андрей Кесарийский. Толкование на Апокалипсис Святого Иоанна Богослова

Откр.18

Глава 
18

Откр.18  с толкованием

И всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора, корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец.
 

Откр.18:13 с толкованием
После этих слов нужно разуметь: никто не покупает. А мы должны рассудить и подумать, какому городу обычна торговля этими предметами и какие люди обыкновенно стараются приобретать излишнее для неумеренного наслаждения.
 


И коней и колесниц, и телес.
 

Откр.18:13 с толкованием
Употребление коней, колесниц и тел тоже, говорит, излишне. Колесницы — это всякого рода экипажи, потому что латинское слово _ _ означает повозку. Из родительного падежа множественного числа этого слова и вышло в сокращении греческое слово редан.