Толкование Феодорита Кирского на Псалтирь
 

Толкование блаженного Феодорита на сто пятьдесят псалмов

Пс
Переводы »
  • Русский Синодальный
  • Церковно-славянский

  • Глава 
    59


    В конец, о изменитися хотящих, в столпописание Давиду, в научение: Внегда сожже средоречие Сирийское и Сирию Совалскую, и возвратися Иоав и порази Едома в дебри солей дванадесять тысящ.
     

    Это уже было описано во второй книге Царств; но надписание: в конец дает разуметь, что к истории присоединено и некое пророчество. К надписанию прилагается еще: о изменитися хотящих. Сие же изменение заставляет предполагать некоторый переворот, и притом переворот не в прошедшем, но в будущем: ибо не сказал Пророк: о изменившихся, но говорит: о изменитися хотящих. И столпописание указывает на победу. Необходимо же сказать вкратце о содержании пророчества. Блаженный Давид, одержав исчисленныя пред сим победы, предвидел духовными очами будущее беззаконие народа и тот плен, который постигнет его за сие беззаконие. Но предвидел и будущее по благости Божией возвращение из плена, и почел нужным предварительно описать и скорбное и радостное на пользу тем, которые будут жить в те времена.


    Боже, отринул ны еси, и низложил еси нас.
     

    Здесь предсказывает плен, а потом Божию правдивость и человеколюбие.


    Разгневался еси, и ущедрил еси нас.
     

    За беззакония разгневался, но после наказания помиловал.


    Стрясл еси землю и смутил еси ю.
     

    Сим изобразил нашествия Ассириян и Вавилонян; потому что, подобно землетрясению, истребили все до основания. Потом молит о человеколюбии.


    Исцели сокрушение ея, яко подвижеся.
     

    И снова описывает, что было.


    Показал еси людем Твоим жестокая.
     

    Что же именно?


    Напоил еси нас вином умиления.
     

    Множеством бедствий, говорит Пророк, как бы вином каким привел Ты нас в безчувствие, и болезней исполнил души наши. Так перевел и Акила: напоил Ты нас вином усыпления.


    Дал еси боящимся Тебе знамение, еже убежати от лица лука.
     

    Яснее описывает сие блаженный Пророк Иезекииль. Ибо сказал, что видел Ангела, которому Богом всяческих дано повеление пройдти весь город и положить знамение на челе стенящих о беззакониях народа (Иез.9:4). Но то было образом совершающагося у нас: ибо мы от божественной благодати прияли истинное знамение, с которым неуязвимы стрелами неприязненнаго.


    Яко да избавятся возлюбленнии Твои.
     

    Сим знамением, говорит Пророк, Ты охраняешь посвященных Тебе, которые за добродетель свою сподобились любви Твоей.


    Спаси десницею Твоею, и услыши мя.
     

    Отврати бедствия, тяготеющия на народе Твоем, и попечением Твоим, как бы десницею некою, возставь низложенных. Так принесши молитву, Пророк слышит ответ, и не в силах сокрыть его, но объявляет всем.


    Бог возглагола во святем Своем
     

    то есть, возглаголал благодатию Всесвятаго Духа, вместо орудия употребившею язык Пророка.


    Возрадуюся, и разделю Сикиму, и юдоль жилищ размерю.
     

    Сикима - город, оставленный Иаковом Иосифу. В нем Ефрем, по разделении колен, основал царство. А юдолию жилищ называет Пророк всю страну израильскую, как опустевшую и служившую тогда местом пастушеских кущей. Посему Бог всяческих обещает возвратить бывших в плену, разделить им отеческую землю, и до того наполнить ее жителями, что поселившиеся будут домогаться ея измерения, и сделав оное, разделят землю.


    Мой есть Галаад, и Мой Манассий, и Ефрем крепость главы Моея.
     

    Галаад - название не колена, но места, а Манассий - именование колена; галаадскую же землю получил он в наследие в самом начале. Посему своею собственностию называет и колено и землю его, предвещая возвращение и заселение тех стран. И Ефрему обещает возвращение прежней силы. Вместо: главы моея, Симмах выразился: начальства моего, то есть, сделаю его, как и прежде споборником.


    Иуда царь мой.
     

    Поелику, по возвращении из плена, колена остались неразделенными, и одного Зоровавеля, происходившаго от Иуды, имели вождем и царем: то Пророк справедливо Ефрема назвал крепостию главы или начальства, а Иуду - царем. Сказано же: царь Мой, то есть, Мною поставленный в царя и царствующий над Моим народом. Так и у Исаии сказано: сице глаголет Господь помазанному Моему Киру (Ис.45:1), то есть, Мною помазанному.


    Моав коноб упования Моего.
     

    Акила сие перевел так: Моав - коноб купели моей; а сирский переводчик: кадь омовения Моего. Поелику в таковых сосудах имеем обычай умывать ноги и оттирать ногами затоптанную одежду; то Пророк кадию омовения изобразил подчиненность Моава. Слово: коноб в Божественном Писании употребляется и в значении наказания. Сие дает видеть и блаженный Иезекииль, которому повелено было Иерусалим назвать конобом, жителей его - мясами, царя вавилонскаго - огнем, необходимую пищу - юхою, по оскудении которой сгарали мяса (Иез.24:3-10). Так и блаженный Иеремия видел коноб пожигаемый, и лице его от лица севера (Иер.1:13). Посему Пророк говорит, что и Манассия возвратит себе землю свою, и Ефрем приобретет прежнюю силу, и Иуда наименуется царем всех: Моавитяне же покорятся им, увидев необоримую их силу, и покорятся не они только, но и Идумеи и иноплеменники.


    На Идумею простру сапог мой: мне иноплеменницы, покоришася.
     

    Кроме Моавитян, порабощу Идумеев; заставлю покориться и иноплеменников. Иноплеменниками же Божественное Писание называет филистимлян, не потому, что другие народы единоплеменны с иудеями, но потому, что другие народы были отдалены от иудеев, а филистимляне не только были сопределены, но жили даже среди иудеев. Так иевусеи весьма долгое время населяли Иерусалим. Так гаваонитяне жили в Гаваоне, газяне, аскалониты и другие обитали неподалеку. И сие яснее узнаем из истории. Так Пророк, наставленный в этом Богом всяческих, желает видеть благоденствие народа по возвращении и говорит:


    Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?. Не Ты ли, Боже, отринувый нас?
     

    Градом ограждения называет Иерусалим. Симмах перевел: град огражденный. Поелику Иерусалим был опустошен и лишился стен, а по возвращении из плена возобновлены его ограды; то Пророк желает увидеть город, обнесенный стенами, пройдти, как царь, до Идумеи, и всегда неприязненных идумеев видеть принужденными быть в рабстве. И это, говорит Пророк, соделай Ты, Господи, отринувший нас и предавший под власть вавилонян. Так предвестив блага, молится за скорбящих.


    И не изыдеши Боже в силах наших?
     

    Видишь, говорит, с каким ожесточением нападают на нас, и не предводительствуешь нами, не являешь силы Твоей над врагами, как обычно Тебе.


    Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
     

    Союз: и заменив другим, Симмах перевел яснее, и сказал так: дай нам помощь от скорби, потому что суетно спасение человеческое, то есть, помоги страждущим; ибо Тебе одному возможно прекратить бедствия, а человеческая помощь без Тебя суетна. Посему справедливо присовокупил:


    О Бозе сотворим силу: и Той уничижит стужащия нам.
     

    Призовем Его Промысл, и твердо будем уповать на Него. Его одного достаточно избавить нас от невзгод и сокрушить владычество врагов наших.