Библия Синодальный перевод Второе послание к Коринфянам Стих  2:10

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
 


Глава 
2

2Кор.2  с толкованием
показать остальные стихи главы...

7
так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.

2Кор.2:7  с толкованием

8
И потому прошу вас оказать ему любовь.

2Кор.2:8  с толкованием

9
Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны.

2Кор.2:9  с толкованием

10
А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова,

2Кор.2:10  с толкованием

11
чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.

2Кор.2:11  с толкованием

12
Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,

2Кор.2:12  с толкованием

13
я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.

2Кор.2:13  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих 2Кор.2:10
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на второе послание к коринфянам Святого Апостола Павла

2Кор.2

Глава 
2

2Кор.2  с толкованием

А кого вы в чем прощаете, того и я.
 

2Кор.2:10 с толкованием
Этим смягчает несогласие и упорство, по которым они могли бы не оказать человеку снисхождения. Ибо здесь представляет их источником его прощения, а себя соглашающимся с ними, говоря: кого вы в чем прощаете, того и я.
 


Ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова.
 

2Кор.2:10 с толкованием
Чтобы они не подумали, что прощение предоставлено их власти, и вследствие того не пренебрегли прощением человека, показывает, что он уже даровал ему оное, чтобы они не могли воспротивиться ему. А чтобы они не оскорбились, как пренебрегаемые, говорит: для вас даровал ему я прощение, ибо я знал, что вы будете согласны со мной. Затем, чтобы не показалось, что он простил его для людей, присовокупил: от лица Христова, то есть простил во воле Божией, пред лицем Христа и как бы по Его повелению, как представляющий Его лице, или: во славу Христа; ибо, если прощение совершается во славу Христа, то как не простить согрешившего, чтобы прославился Христос?
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к коринфянам

2Кор.2

Глава 
2

2Кор.2  с толкованием

10
Ведь, если кому что даруете вы, тем паче и я; ибо и я, если прощение даровал кому, чрез обращенную к вам просьбу, то для вас от лица Христова даровал, именно - ради любви Христовой.

2Кор.2:10  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к коринфянам

2Кор.2

Глава 
2

2Кор.2  с толкованием

Ему же аще что даруете, и аз.
 

2Кор.2:10 с толкованием
Когда произносил на него карательный приговор, тогда не дал им права оказать какую-либо пощаду, так как видел, что весы суда держат они неверно. Поелику же дознал, что извлекли они пользу из написанного, то дает им право оказать щедрость и говорит: ему же аще что даруете, и аз. Ибо аз аще что даровах, емуже даровах, вас ради. Слово сие наводит на ту мысль, что коринфяне чрез блаженных мужей Тимофея и Тита просили Апостола о согрешившем. И чтобы не подумал кто, будто бы Апостол из угождения людям вознерадел о справедливости, присовокупил:
 


О лицы Иисус Христове,
 

2Кор.2:10 с толкованием
то есть делаю это, тогда как видит сие Христос и благоугождается сделанным. Говорит же и причину.