Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Стих  22:29

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
22

Мф.22  с толкованием
показать остальные стихи главы...

26
подобно и второй, и третий, даже до седьмого;

Мф.22:26  с толкованием

27
после же всех умерла и жена;

Мф.22:27  с толкованием

28
итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.

Мф.22:28  с толкованием

29
Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,

Мф.22:29  с толкованием

30
ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.

Мф.22:30  с толкованием

31
А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:

Мф.22:31  с толкованием

32
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.

Мф.22:32  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.22:29
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.22

Глава 
22

Мф.22  с толкованием

Отвещав же Иисус рече им: прельщаетеся, не ведуще писания, ни силы Божия. В воскресение бо ни женятся, ни посягают, но яко ангели Божии на небеси суть. О воскресении же мертвых, несте ли чли реченнаго вам Богом, глаголющим: Аз есмь Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковлев (Исх.3:6)? несть Бог, Бог мертвых, но Бог живых. И слышавше народи дивляхуся о учении Его.
 

Мф.22:29 с толкованием
Спаситель показывает, что воскресение будет, но не такое плотское, каким представляли его заблуждавшие саддукеи, а богоподобное, духовное. Что прельщаетеся, говорит Господь, не ведуще писания, ни силы Божия? Ибо если бы вы знали писания, то знали бы, что Бог не есть Бог мертвых, но - живых; а если бы ведали силу Божию, то поняли бы, что для Бога возможно все, даже и то, чтобы люди жили подобно ангелам. Заметь при сем премудрость Господа. Те на основании Моисея старались ниспровергнуть догмат о воскресении, а Он Моисеем же вразумляет их: Аз есмь, говорит, Бог Авраамов, и Исааков, и Иаковль, Эти слова означают следующее: Бог не есть Бог не существующих, но Бог существующих и продолжающих бытие; Он не сказал - Аз бех, но - есть, ибо хотя они и умерли, однако продолжают жить в надежде воскресения.
 

Вопрос: Но спросишь, как же в другом месте говорится: живыми и мертвыми обладаяй?
 

Ответ: Знай, что в этих словах мертвыми называются хотя умершие, но имеющие ожить; а здесь Господь опровергает ересь саддукеев, учивших, что душа не бессмертна, что она совершенно разрушается; потому и говорит, что Бог есть Бог не мертвых, то есть не исчезнувших, как вам кажется, но живых, то есть имеющих душу бессмертную и долженствующих некогда воскреснуть; хотя теперь они и мертвы плотию, но живы душою.